TOYOTA COROLLA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
COROLLA 2013
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/59906/w960_59906-0.png
TOYOTA COROLLA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: service, oil temperature, window, transmission oil, oil type, child lock, sport mode
Page 341 of 583
339
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Ajout d’un nouveau numéro
Sélectionner “Add contacts” à l’aide de .
● Transfert de tous les contacts depuis le téléphone mobile
Sélectionnez “Overwrite all contacts” avec et appuyez sur
(YES).
● Transfert d’un contact depuis le téléphone mobile
Sélectionnez “Add one contact” avec et appuyez sur
(YES).
Définition de numéros en raccourci
Sélectionnez “Add SD” avec .
Sélectionnez les données de votre choix avec .
Maintenez appuyée la touche de présélection que vous
souhaitez utiliser (de à ).
Pour plus de détails sur la programmation de raccourcis depuis
l'historique des appels: →P. 3 2 8
Pour plus de détails sur la suppression des numéros en raccourci:
→ P. 328
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 342 of 583
340 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
COROLLA_D
Effacer les historiques d’appelSélectionner “Delete Call History” à l’aide de .
● Effacer l’historique des appels sortants
Sélectionnez “Outgoing Calls” avec .
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix avec et appuyez sur (YES).
Pour effacer toutes les données de l’historique des appels
sortants, appuyez sur (ALL) puis sur (YES).
● Effacer l’historique des appels entrants
Sélectionnez “Incoming calls” avec .
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix avec et appuyez sur (YES).
Pour effacer toutes les données de l’historique des appels
entrants, appuyez sur (ALL) puis sur (YES).
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 343 of 583
341
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
●
Effacer l’historique des appels manqués
Sélectionnez “Missed Calls” avec .
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix avec et appuyez sur (YES).
Pour effacer toutes les données de l’historique des appels
manqués, appuyez sur (ALL) puis sur (YES).
● Effacer un numéro de tous les historiques d’appel (appels sortants,
entrants et manqués)
Sélectionnez “All Calls” avec .
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix avec et appuyez sur (YES).
Pour effacer toutes les données des historiques d’appel, appuyez
sur (ALL) puis sur (YES).
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 344 of 583
342 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
COROLLA_D
Suppression d’un numéro de téléphone enregistréSélectionner “Delete contacts” à l’aide de .
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix avec et appuyez sur (YES).
Pour effacer tous les numéros de téléphone enregistrés,
sélectionnez “All delete” avec puis appuyez sur
(YES).
Effacer le répertoire d’un autre téléphone mobile
Sélectionner “Delete other PB” à l’aide de .
Sélectionnez le répertoire de votre choix avec et
appuyez sur (YES).
Réglage du volume d’appelSélectionnez “Call Volume” avec .
Modifiez le volume d’appel.
Pour baisser le volume: Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Pour monter le volume: Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 345 of 583
343
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Réglage du volume de sonnerie
Sélectionnez “Ringtone Volume” avec .
Modifiez le volume de la sonnerie.
Pour baisser le volume: Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Pour monter le volume: Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Sélection de la sonnerie
Sélectionnez “Ringtone” avec .
Avec , sélectionnez une sonnerie (1 - 3). Pour régler
la sonnerie sélectionnée, appuyez sur .
Transférer les historiques d’appelSélectionnez “Transfer Histories” avec et appuyez sur (YES).
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 346 of 583
344 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
COROLLA_D
■Numéro de téléphone
Jusqu’à 1000 noms peuvent être stockés.
■ Historique des appels
Les historiques des appels entrants, sortants et manqués ont une capacité
de mémorisation de 10 appels chacun.
■ Limite du nombre de chiffres
Un numéro de téléphone excédant 24 chiffres ne peut être mémorisé.
Page 347 of 583
345
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs
Éclairage intérieur (→P. 348)
Éclairages individuels ou éclairages individuels/intérieurs
(→ P. 348, 349)
Éclairage du bouton “ENGINE START STOP” (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Page 348 of 583

346 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
COROLLA_D
■Système d'éclairage de courto isie à l'ouverture des portes
Véhicules sans toit ouvrant
L’éclairage intérieur (avec le commutateur sur la position “DOOR”) et
l’éclairage du commutateur “ENGINE START STOP” (véhicules équipés
d’un système d'accès et de démarrage “mains libres”) s'allument/s’éteignent
automatiquement en fonction du mode du commutateur “ENGINE START
STOP” (véhicules équipés d’un système d'accès et de démarrage “mains
libres”) ou de la position du commutateur de démarrage (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”), de la
présence de la clé électronique (véhicules équipés d’un système d'accès et
de démarrage “mains libres”), de l’état des portes verrouillées/déverrouillées
(véhicules équipés d’un système de verrouillage centralisé des portes) et de
l’état des portes ouvertes ou fermées. Véhicules avec toit ouvrant
L’éclairage intérieur, les éclairages individuels/intérieurs (avec le
commutateur sur la position “DOOR”) et l’éclairage du commutateur
“ENGINE START STOP” (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”) s’allument/s’éteignent automatiquement en
fonction du mode du commutateur “ENGINE START STOP” (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou de la
position du commutateur de démarrage (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”), de la présence de la clé
électronique (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), de l’état des portes verrouillées/déverrouillées (véhicules
équipés d’un système de verrouillage centralisé des portes) et de l’état des
portes ouvertes ou fermées.
■ Afin d'empêcher la batterie de se décharger
Si l’éclairage intérieur, les éclair ages individuels/intérieurs (véhicules
équipés d’un toit ouvrant) et l’éclairage du commutateur “ENGINE START
STOP” (véhicules équipés d’un systèm e d’accès et de démarrage “mains
libres”) restent allumés par suite d’une mauvaise fermeture de la porte et
avec le commutateur en position “DOOR”, ils s’éteignent automatiquement
après un délai de 20 minutes.
Page 349 of 583
347
3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
■
Personnalisation pouvant être ef fectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier le para métrage de certaines fonctions (comme la
temporisation d'extinction des éclairages).
(Fonctions personnalisables →P. 556)
Page 350 of 583
348 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
COROLLA_D
Éclairage intérieurPosition “DOOR”
Arrêt
Marche
Éclairages individuels (véhicules dépourvus de toit ouvrant)
Marche/Arrêt
Éclairage intérieur et éclairages individuels
Trending: tire pressure, radio antenna, airbag off, AUX, instrument panel, USB port, lock