TOYOTA COROLLA 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 663

2394-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
■Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Véhicule à l’arrêt, enfoncez et maintenez pendant plus de 3 secondes
pour désactiver les systèmes TRAC et VSC.
Le témoin indicateur “TRAC OFF” et le témoin d’arrêt du VSC s’allumeront.
Appuyez à nouveau sur pour réactiver les systèmes.
■ Lorsque le témoin indicateur “TRAC OFF” s’allume même si le bouton
de désactivation du VSC n’a pas été enfoncé
Le système TRAC ne peut pas fonctionner. Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage,
TRAC, VSC et d'aide au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le comparti-
ment moteur au démarrage du moteur ou immédiatement après que le véhi-
cule a commencé à rouler. Ce brui t n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement de l’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un des systèmes ci-
dessus est en action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionne-
ment.
• Vibrations éventuelles dans la carrosserie et le volant.
• Un bruit de moteur est possible après arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après la
mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant tourne, un bruit de moteur (ronronnement) peut être per-
ceptible. Cela n’indique pas un dysfonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Après désactivation des systèmes TRAC et VSC, ceux-ci sont réactivés auto-
matiquement dans les situations suivantes:
●Véhicules dépourvus d’un système d’ac cès et de démarrage “mains libres”:
Lorsque le contacteur de démarrage est sur “LOCK”
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Lorsque le contacteur de démarrage est éteint
● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactive dès lors que la vitesse
du véhicule augmente
Si les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.

Page 242 of 663

2404-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)■
Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS (Direction Assistée Electrique) est réduite pour
éviter toute surchauffe en cas de d’entrée de direction assistée pendant une
longue période. Par conséquent, le volant peut sembler lourd. Si cela se pro-
duit, abstenez-vous de manœuvrer le volant de manière excessive ou arrêtez
le véhicule et coupez le moteur. Le système EPS doit revenir à la normale
dans un délai de 10 minutes.
■ Conditions de fonctionnement de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en
côte est activée:
●Lors d'un démarrage en avant/en arrière
XVéhicules avec transmission manuelle
• Le levier de vitesses est sur une position autre que R (lors d'un démar- rage en avant sur un plan incliné en montée).
• Le levier de vitesses est sur R (lors d'un démarrage en arrière sur un plan incliné en montée).
XVéhicules avec transmission automat ique ou transmission à variation
continue
Le levier de vitesses est sur une position autre que P ou N (lors d'un
démarrage en avant/en arrière sur un plan incliné vers le haut).
● Le véhicule est à l'arrêt.
● La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée.
● Le frein de stationnement n'est pas serré.
■ Désactivation automatique du système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte est désactivée dans les situations suivantes:
●Lors d'un démarrage en avant/en arrière
XVéhicules avec transmission manuelle
• Le levier de vitesses est sur R (lors d'un démarrage en avant sur un plan incliné en montée).
• Le levier de vitesses est sur une position autre que R (lors d'un démar- rage en arrière sur un plan incliné en montée).
XVéhicules avec transmission automat ique ou transmission à variation
continue
Le levier de vitesses est déplacé sur P ou N.
● La pédale d'accélérateur est enfoncée.
● Le frein de stationnement est serré.
● Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que vous avez relâché la
pédale de frein.

Page 243 of 663

2414-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas normalement
●La limite du potentiel d’adhérence des pneus a été dépassée (comme des
pneus très usés sur route enneigée).
● Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur routes mouillées ou
glissantes.
■ La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions nor-
males lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Mainte-
nez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui
vous précède, en particulier dans les situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur surfaces semées de nids-de-poule ou irrégulières
■ Le système TRAC peut ne pas intervenir efficacement quand
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même lorsque le système TRAC est actif.
Conduisez prudemment le véhicule dans des conditions où la stabilité et la
puissance pourraient être perdues.
■ L'aide au démarrage en côte n'est pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au système d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l'aide au démarrage en côte
n'est pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période prolon-
gée. N'essayez pas d'utiliser l'aide au démarrage en côte pour immobiliser
le véhicule dans une pente, car vous risquez de provoquer un accident.
■ Lorsque le système VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC ou VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
route. Étant donné que ces systèmes contribuent à garantir la stabilité et la
puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRAC ou VSC
qu'en cas de nécessité.

Page 244 of 663

2424-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisa-
tions en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par
ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression de
gonflage des pneus préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont installés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour en savoir plus sur le rempla-
cement de pneus ou de roues.
■ Comportement des pneumatiq ues et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.

Page 245 of 663

243
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
4-6. Conseils de conduite
●Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques
et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions d’utilisa-
tion:
●Ne forcez pas l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace gelé. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement toute accumulation de glace
ou de neige sur les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou
boue avant de monter dans le véhicule.
Conseils de conduite hiver nale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
Préparation pour l’hiver
Avant de prendre le volant

Page 246 of 663

2444-6. Conseils de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de
sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une
vitesse réduite adaptée à la route.
Stationnez le véhicule et mettez le levier de vitesse sur P (boîte de
vitesses automatique ou à variation continue), 1 ou R (boîte de vites-
ses manuelle) sans serrer le frein de stationnement. Le frein de sta-
tionnement risque d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout
desserrage. Si nécessaire, calez les roues pour éviter au véhicule
tout mouvement, en roulant ou en glissant.
XVéhicules équipés de pneus 15-pouces
Utilisez des chaînes de taille et de type adaptés.
Utilisez des chaînes SAE de classe “S ” à l’exception des chaînes à câble
radial ou de type V-bar.
XVéhicules avec jantes de 16 et 17 pouces
Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction de chaque dimen-
sion de pneumatiques.
Chaîne latérale: 0,12 in. (3 mm) de diamètre
0,39 in. (10 mm) en largeur
1,18 in. (30 mm) en longueur
Chaîne transversale: 0,16 in. (4 mm) de diamètre
0,55 in. (14 mm) en largeur
0,98 in. (25 mm) en longueur
Les réglementations applicables à l’utilisation des chaînes à neige
varient selon les pays et le type de voirie. Vérifiez toujours les régle-
mentations locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
Lors de la conduite du véhicule
Lors du stationnement du véhicule
Choix des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige

Page 247 of 663

2454-6. Conseils de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
■Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Montez les chaînes à neige sur les roues avant. Ne montez pas de chaînes
sur les roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serrées possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4  1/2 mile (0,5  1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec cel-
les-ci.
AT T E N T I O N
■ Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneumatiques des dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconi-
sée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisé.
● Équipez toutes les roues de pneus neige.
■ Conduite avec des chaînes aux pneus
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou sur des nids-de-poule.
● Évitez les accélérations soudaines, les changements de direction brus-
ques, les freinages soudains et les opérations de changements de vitesse
pouvant causer un freinage soudain du moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.

Page 248 of 663

2464-6. Conseils de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
NOTE
■Réparation ou remplacement de pneus neige (véhicules équipés d’un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques)
Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou un détaillant de pneumatiques reconnu.
En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonc-
tionnement des valves et émetteurs d’avertissement de la pression des
pneus.
■ Montage des chaînes à neige (véhic ules équipés d’un système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneumatiques)
Il peut arriver que les valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage ne fonctionnent pas normalement lorsque le véhicule est équipé
de chaînes à neige.

Page 249 of 663

2474-6. Conseils de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)

Page 250 of 663

248
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ............................... 250
Touches du système audio au volant................ 255
Port AUX/port USB............ 256
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système audio ................. 257
5-3. Utilisation de l’autoradio Utilisation de l’autoradio .... 259
5-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD .............................. 261
5-5. Utilisation d’un périphérique externe
Écouter à partir d’un iPod ................................. 270
Écouter à partir d’un dispositif de stockage
USB................................. 277
Utilisation du port AUX ...... 284
5-6. Utilisation d’appareils avec Bluetooth
®
Système audio/téléphonique
Bluetooth
®....................... 285
Utilisation des commandes au volant ......................... 291
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 292
5-7. Menu “SET UP” Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Bluetooth”) .......... 293
Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Phone”) ............... 298 5-8. Audio Bluetooth
®
Faire fonctionner un
lecteur portable
compatible Bluetooth
®.... 303
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Passer un appel téléphonique ................... 306
Réception d’un appel téléphonique ................... 309
Conversation téléphonique ................... 310
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 312
5-11. Fonctionnements de base (système multimédia)
Système multimédia.......... 315
Touches du système audio au volant ............... 317
Port USB/port AUX ........... 319
Fonctionnements de base audio ...................... 320
5-12. Configuration (système multimédia)
Menu de configuration ...... 323
Réglages de base ............. 324
Réglages audio ................. 326
Réglages d’affichage ........ 327
Réglages de la voix........... 328
5-13. Utilisation du système multimédia
Sélection d’une source audio ............................... 329
Fonctionnement de l’écran de liste ................. 330
Utilisation optimale du système multimédia ........ 332

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 670 next >