TOYOTA COROLLA 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 591 of 660

5898-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
de refroidissement moteur, vous
pouvez utiliser de l'eau comme
mesure d'urgence.
6 Démarrez le moteur et acti-
vez le système de climatisa-
tion pour vérifier que le
ventilateur de refroidisse-
ment du radiateur fonctionne
et pour vérifier l'absence de
fuites de liquide de refroidis-
sement au niveau du radia-
teur ou des flexibles.
Le ventilateur fonctionne lorsque le
système de climatisation est activé
immédiatement après le démarrage
à froid. Confirmez que le ventilateur
est en marche en vérifiant le son du
ventilateur et le débit d'air. S'il vous
est difficile de vérifier ceci, mettez
le système de climatisation sur
marche et arrêt de manière répé-
tée. (Le ventilateur peut ne pas
fonctionner à des températures en
dessous de zéro.)
7Si le ventilateur ne fonctionne
pas: Arrêtez le moteur immé-
diatement et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si le ventilateur fonctionne:
Faites contrôler le véhicule
par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous
le capot de votre véhicule
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves telles que des
brûlures.
●Si de la vapeur s'échappe de
sous le capot, n'ouvrez pas ce
dernier tant que la vapeur ne
s'est pas dissipée. Le comparti-
ment moteur peut être très
chaud.
●N'approchez pas vos mains et
vos vêtements (en particulier
une cravate, une écharpe ou un
cache-nez) du ventilateur et des
courroies. À défaut, vos mains
ou vos vêtements peuvent se
retrouver coincés, ce qui peut
occasionner des blessures
graves.
●N'ouvrez pas le bouchon du
réservoir de liquide de refroidis-
sement alors que le radiateur et
le moteur sont chauds.
De la vapeur ou du liquide de
refroidissement à haute tempé-
rature pourraient jaillir.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint
en liquide de refroidissement
moteur
Ajoutez du liquide de refroidisse-
ment doucement une fois que le
moteur a suffisamment refroidi.
L'ajout trop rapide de liquide de
refroidissement froid dans le
moteur chaud peut endommager
le moteur.
■Pour éviter d'endommager le
système de refroidissement
Respectez les précautions sui-
vantes:

Page 592 of 660

5908-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
1Arrêtez le moteur. Serrez le
frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses
sur P (transmission à varia-
tion continue) ou sur N
(transmission manuelle).
2 Dégagez les roues avant de
la boue, de la neige ou du
sable.
3 Placez des branches, des
pierres ou tout autre matériau
susceptible d'améliorer
l'adhérence sous les roues
avant.
4 Redémarrez le moteur.
5 Mettez le levier de vitesses
sur D ou R (transmission à
variation continue) ou sur 1
ou R (transmission manuelle)
et desserrez le frein de sta-
tionnement. Ensuite,
appuyez avec prudence sur
la pédale d'accélérateur.
NOTE
●Évitez de contaminer le liquide
de refroidissement avec des
corps étrangers (tels que du
sable ou de la poussière etc.).
●N’utilisez pas d’additif de refroi-
dissement.
Si le véhicule est blo-
qué
Procédez comme suit si
votre véhicule est
embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les
roues patinent:
Procédure de récupéra-
tion

Page 593 of 660

5918-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
■Si vous éprouvez des difficultés
à dégager le véhicule
Appuyez sur la commande
pour désactiver le TRAC.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de déga-
ger un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager
votre véhicule par une succession
de marches avant et arrière,
assurez-vous de disposer de suf-
fisamment d'espace afin d'éviter
de renverser une personne ou
d'entrer en collision avec un autre
véhicule ou un obstacle. Le véhi-
cule risque par ailleurs de bondir
d'un seul coup vers l'avant ou
vers l'arrière en se dégageant.
Faites preuve de la plus grande
prudence.
■Lorsque vous actionnez le
levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier
de vitesses de position alors que
vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélé-
ration rapide et inattendue du
véhicule, et provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la
transmission et d'autres com-
posants
●Évitez de faire patiner les roues
avant et d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur plus que néces-
saire.
●Si le véhicule reste bloqué
après avoir respecté ces procé-
dures, il est possible qu'il doive
être tracté pour être dégagé.

Page 594 of 660

5928-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D

Page 595 of 660

593
COROLLA_D
9
9
Spécifications du véhicule
Spécifications duvéhicule
.9-1. Spécifications
Données d'entretien (carbu-rant, niveau d'huile, etc.).................................. 594
Informations relatives au carburant ................... 606
Informations relatives aux pneus ........................ 608
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables.................................. 620
9-3. Initialisation
Systèmes à initialiser .. 630

Page 596 of 660

5949-1. Spécifications
COROLLA_D
9-1 .Sp écifications
*1: Véhicules à vide
*2: Moteur 1,8 L 4 cylindres (2ZR-FAE)
*3: Moteur 2,0 L 4 cylindres (M20A-FKS)
■Numéro d'identification du
véhicule
Le numéro d'identification du
véhicule (VIN) est l'identifiant
légal de votre véhicule. C'est le
numéro d'identification de base
de votre Toyota. Il est utilisé
pour l'enregistrement de la pro-
priété de votre véhicule.
Ce numéro est gravé sous le
siège avant droit. Ce numéro est également gravé
dans l'angle supérieur gauche
du tableau de bord.
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile,
etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale182,3 in. (4630 mm)*2
182,5 in. (4635 mm)*3
Largeur totale70,1 in. (1780 mm)
Hauteur totale*156,5 in. (1435 mm)
Empattement106,3 in. (2700 mm)
Bande de roulementAvant60,3 in. (1531 mm)
Arrière60,8 in. (1544 mm)
Capacité de charge du véhicule
(Occupants + bagages)825 lb. (375 kg)*2
860 lb. (390 kg)*3
Identification du véhicule

Page 597 of 660

5959-1. Spécifications
COROLLA_D
9
Spécifications du véhicule
Ce numéro apparaît également
sur l'étiquette d'homologation.
■Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé
sur le bloc-moteur comme indi- qué.
Moteur 1,8 L 4 cylindres
(2ZR-FAE)
Moteur 2,0 L 4 cylindres
(M20A-FKS)
Moteur
Modèle1,8 L 4 cylindres
(2ZR-FAE)2,0 L 4 cylindres
(M20A-FKS)
Typ e4 cylindres en ligne, 4
temps, essence4 cylindres en ligne, 4
temps, essence
Alésage et course3,17
 3,48 in. (80,5  88,3
mm)3,17  3,84 in. (80,5  97,6
mm)
Cylindrée109,7 cu. in. (1798 cm3)121,3 cu. in. (1987 cm3)
Jeu des soupapesRéglage automatique
Tension de la
courroie d'entraî-
nement
Réglage automatique

Page 598 of 660

5969-1. Spécifications
COROLLA_D
■Contenance en huile
(vidange et remplissage
[référence
*])
*: La contenance en huile moteur est une quantité de référence à
utiliser lors du changement de
l'huile moteur. Faites chauffer
puis arrêtez le moteur, attendez
plus de 5 minutes et vérifiez le
niveau d'huile sur la jauge.
■Sélection de l'huile moteur
“Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine»
est utilisée dans votre véhicule
Toyota. Utilisée l'huile approu-
vée Toyota “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou une huile équiva-
lente répondant aux critères sui-
vants de qualité et de viscosité.
Qualité de l'huile: Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité recommandée: SAE
0W-20
L'huile SAE 0W-20 constitue le
meilleur choix car elle garantit
de bonnes économies de carbu-
rant et assure un bon démar-
rage par temps froid.
Si l'huile SAE 0W-20 n'est pas
disponible, vous pouvez utiliser
une huile SAE 5W-20. Cepen-
dant, elle doit être remplacée
par de l'huile SAE 0W-20 lors de
la prochaine vidange d'huile.
Viscosité recommandée (SAE):
Température extérieure
Viscosité de l'huile (0W-20 est
expliqué ici à titre d'exemple):
• La valeur 0W de 0W-20 indique l'aptitude de l'huile à
Carburant
Type de carburantEssence sans plomb uniquement
Indice d'octane87 (indice d'octane recherche 91) ou
supérieur
Contenance du réservoir de carbu-
rant
(Référence)
13,2 gal. (50,0 L, 11,0 Imp. gal.)
Système de lubrification
(moteur 1,8 L 4 cylindres
[2ZR-FAE])
Avec filtre4,4 qt. (4,2 L, 3,7 Imp.
qt.)
Sans filtre4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp.
qt.)

Page 599 of 660

5979-1. Spécifications
COROLLA_D
9
Spécifications du véhicule
permettre le démarrage à
froid. Les huiles dont l'indice
précédant le W est bas faci-
litent davantage le démarrage
du moteur par temps froid.
• La valeur 20 de 0W-20 indique la viscosité de l'huile
lorsque la température de
l'huile est élevée. Une huile
dont l'indice de viscosité est
plus élevé (valeur plus
grande) peut être mieux
adaptée si le véhicule est uti-
lisé à des vitesses élevées ou
soumis à des conditions de
charge extrêmes.
Comment lire l'étiquette des
bidons d'huile:
Le symbole d'identification de
l'International Lubricant Specifi-
cation Advisory Committee
(ILSAC) est apposé sur certains
bidons d'huile pour faciliter votre
choix.
■Contenance en huile
(vidange et remplissage
[référence
*])
*: La contenance en huile moteur est une quantité de référence à
utiliser lors du changement de
l'huile moteur. Faites chauffer
puis arrêtez le moteur, attendez
plus de 5 minutes et vérifiez le
niveau d'huile sur la jauge.
■Sélection de l'huile moteur
“Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine»
est utilisée dans votre véhicule
Toyota. Utilisée l'huile approu-
vée Toyota “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou une huile équiva-
lente répondant aux critères sui-
vants de qualité et de viscosité.
Qualité de l'huile: Huile moteur
multigrade API SN/RC
Viscosité recommandée: SAE
0W-16
Système de lubrification
(moteur 2,0 L 4 cylindres
[M20A-FKS])
Avec filtre4,9 qt. (4,6 L, 4,0 Imp.
qt.)
Sans filtre4,5 qt. (4,3 L, 3,8 Imp.
qt.)

Page 600 of 660

5989-1. Spécifications
COROLLA_D
Température extérieure
L'huile SAE 0W-16 constitue le
meilleur choix car elle garantit
de bonnes économies de carbu-
rant et assure un bon démar-
rage par temps froid.
Si l'huile SAE 0W-16 n'est pas
disponible, vous pouvez utiliser
une huile SAE 0W-20. Cepen-
dant, elle doit être remplacée
par de l'huile SAE 0W-16 lors de
la prochaine vidange d'huile.
Viscosité de l'huile (0W-16 est
expliqué ici à titre d'exemple):
• La valeur 0W de 0W-16 indique l'aptitude de l'huile à
permettre le démarrage à
froid. Les huiles dont l'indice
précédant le W est bas faci-
litent davantage le démarrage
du moteur par temps froid.
• La valeur 16 de 0W-16
indique la viscosité de l'huile
lorsque la température de
l'huile est élevée. Une huile
dont l'indice de viscosité est
plus élevé (valeur plus
grande) peut être mieux
adaptée si le véhicule est uti-
lisé à des vitesses élevées ou soumis à des conditions de
charge extrêmes.
Comment lire l'étiquette des
bidons d'huile:
Les marques déposées API
sont ajoutées sur certains
bidons d'huile pour vous aider à
sélectionner l'huile que vous
devez utiliser.

Page:   < prev 1-10 ... 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 ... 660 next >