TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 431 of 608

429
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
ção.
Engate a garra para instalar o
filtro da grelha.
Quando instalar o filtro, certifique-se de
que este não está curvo nem deformado.
7Instale a grelha do ventilador de
entrada de ar.
Insira a presilha da grelha con-
forme ilustrado.
Pressione a grelha para engatar
as 3 garras.
8Utilize uma chave Phillips para
remover o clipe.
nÉ necessário fazer a manutenção
programada do ventilador de
entrada de ar quando
Em algumas situações, tal como quando
utiliza o veículo frequentemente ou em
trânsito intenso ou ainda em áreas com
muitas poeiras, pode ser necessário limpar
o ventilador de entrada de ar com mais
regularidade. Para mais detalhes, consulte
o “Passaporte Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
nLimpar o ventilador de entrada de ar
lAs poeiras no ventilador de entrada de ar
podem interferir com o arrefecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração). Se a capacidade de carre-
gar/descarregar a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) ficar limitada,
a distância que o veículo pode circular
utilizando apenas o motor elétrico (motor
de tração) pode diminuir e o consumo de
combustível pode aumentar. Inspecione
e limpe o ventilador de entrada de ar
periodicamente.
lO manuseamento inadequado da grelha
e do filtro do ventilador de entrada de ar
pode resultar em danos para os mes-
mos. Se tiver dúvidas relativamente à
limpeza do filtro, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
nSe a mensagem “Maintenance Requi-
red for Traction Battery Cooling Parts
See Owner’s Manual” (“Necessário
fazer a manutenção do sistema de
arrefecimento da bateria de tração
Consulte o Manual do Proprietário”)
for apresentada no mostrador de
informações múltiplas
lSe esta mensagem de aviso for apresen-
tada no mostrador de informações múlti-
plas, remova a grelha do ventilador de
entrada de ar e limpe o filtro. (
P.428)
lDepois de limpar o ventilador de entrada
de ar, coloque o sistema híbrido em fun-
cionamento e certifique-se de que esta
mensagem de aviso deixa de ser exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Depois de colocar o sistema híbrido em
funcionamento, poderá ser necessário cir-
cular com o veículo durante, aproximada-
mente, 20 minutos até que esta
mensagem de aviso deixe de ser apresen-
tada no mostrador de informações múlti-
plas. Se a mensagem de aviso não
desaparecer depois de circular com o veí-
culo durante, cerca de, 20 minutos, leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança

Page 432 of 608

4307-3. Manutenção que pode ser feita por si
para que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
nQuando limpar o ventilador de
entrada de ar
lNão utilize água nem outros líquidos
para limpar o ventilador de entrada de
ar. Se utilizar água na bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) ou nou-
tros componentes, poderá ocorrer uma
avaria ou incêndio.
lAntes de limpar o ventilador de
entrada de ar, certifique-se de que
desliga o interruptor Power para parar
o sistema híbrido.
nQuando remover a grelha do venti-
lador de entrada de ar
Não toque na tomada de serviço que
está perto do ventilador de entrada de ar.
(
P.77)
ATENÇÃO
nQuando limpar o ventilador de
entrada de ar
Quando limpar o ventilador de entrada de
ar, apenas utilize um aspirador para elimi-
nar as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc., para
dispersar as poeiras e obstruções, estas
podem entrar para o ventilador de entrada
de ar, o que pode afetar o desempenho
da bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) e provocar uma avaria.
nPara evitar danos no veículo
lQuando remover a grelha, não permita a
entrada de água ou de impurezas para
dentro do ventilador de entrada de ar.
lManuseie o filtro removido com cuidado
para que este não fique danificado. Se
danificar o filtro, mande substituí-lo num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
lCertifique-se de que volta a instalar o
filtro e a grelha nas suas posições ori-
ginais quando terminar a limpeza.
lNão instale nada no ventilador de
entrada de ar a não ser o filtro exclu-
sivo para este veículo. Não utilize o
veículo sem o filtro instalado.
nSe a mensagem “Maintenance
Required for Traction Battery Coo-
ling Parts See Owner’s Manual”
(“Necessário fazer a manutenção
do sistema de arrefecimento da
bateria de tração Consulte o
Manual do Proprietário”) for apre-
sentada no mostrador de informa-
ções múltiplas
Se continuar a circular com o veículo
com a mensagem de aviso (carga/des-
carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode estar limitada)
a ser exibida, a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) pode estar
avariada. Se esta mensagem de aviso
for exibida, limpe imediatamente o venti-
lador de entrada de ar.

Page 433 of 608

431
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe a pilha da chave eletrónica estiver
gasta
Os seguintes sintomas podem ocorrer:
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque e o comando remoto
podem não funcionar devidamente.
lO alcance operacional poderá ser
reduzido.
Chave de fendas de cabeça
plana.
Chave de fendas de cabeça
plana pequena.
Pilha de lítio CR2032
nUtilize uma pilha de lítio CR2032
lAs pilhas podem ser adquiridas num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, em qual-
quer reparador da sua confiança,
lojas de equipamento elétrico ou lojas
de equipamento fotográfico.
lSubstitua apenas pelo mesmo tipo de
pilha ou equivalente, recomendada
pelo fabricante.
lDesfaça-se das pilhas usadas de
acordo com as leis locais.
1Liberte o bloqueio e retire a
chave mecânica
.
2Remova a tampa da chave.
Para evitar danos na chave, cubra a
extremidade da chave de fendas de
cabeça plana com um pano.
3Remova a pilha gasta utilizando
uma chave de fendas de cabeça
plana pequena.
Quando remover a tampa, o módulo da
chave eletrónica pode colar à tampa e
a pilha não ficará visível. Neste caso,
remova o módulo da chave eletrónica
para poder remover a pilha.
Insira uma pilha nova com o terminal “+”
Pilha da chave eletrónica
Se a pilha estiver gasta, substi-
tua-a por uma nova. uma vez
que a chave pode sofrer danos
se não executar devidamente o
procedimento que se segue,
recomendamos que substituição
da pilha da chave seja feita por
um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autori-
zado ou por qualquer reparador
da sua confiança
.
Necessitará dos seguintes
itens
Substituir a pilha

Page 434 of 608

4327-3. Manutenção que pode ser feita por si
voltado para cima.
4Quando instalar a tampa da
chave e a chave mecânica, faça-o
começando pelo passo
2 e, de
seguida, o passo
1 com as orien-
tações invertidas.
5Utilize o interruptor ou e
verifique se as portas estão tran-
cadas/destrancadas.
AV I S O
nPrecauções a ter com a pilha
Cumpra com as seguintes medidas de
precaução. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
lNão engula a pilha. Se o fizer pode
sofrer queimaduras químicas.
lA chave eletrónica utiliza uma pilha
em formato de moeda ou de botão.
Se engolir a pilha pode sofrer queima-
duras químicas em menos de 2
horas. Consequentemente, poderá
ocorrer morte ou ferimentos graves.
lMantenha as pilhas novas e as remo-
vidas fora do alcance das crianças.
lSe a tampa não estiver devidamente
fechada, não utilize a chave eletró-
nica e guarde-a num local fora do
alcance das crianças. De seguida,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lSe, acidentalmente, engolir a pilha ou
se a colocar em qualquer outro local
do seu corpo, procure assistência
médica imediatamente.
nPara evitar a explosão da pilha ou
fuga de fluido ou gás inflamável
lSubstitua a pilha por uma nova do
mesmo tipo. Se utilizar uma pilha dife-
rente, esta pode explodir.
lNão exponha as pilhas a pressões
extremamente baixas, tal como altitu-
des elevadas ou temperaturas extre-
mamente elevadas.
lNão queime, parta nem corte a pilha.
nPrecauções a ter com a pilha de
lítio
CUIDADO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE
TIPO INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS USADAS
DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
nQuando substituir a bateria
Utilize uma chave de fendas do tama-
nho adequado. Se aplicar força
excessiva pode deformar ou danifi-
car a tampa.
nPara utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar acidentes:
lTrabalhe sempre com as mãos
secas.
A humidade pode provocar ferru-
gem na pilha.
lNão toque nem mova nenhum com-
ponente dentro do comando remoto.
lNão dobre nenhum dos terminais
da pilha.

Page 435 of 608

433
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Desligue o interruptor Power.
2
Abra a tampa da caixa de fusíveis.
Compartimento do motor: Caixa
de fusíveis tipo A
Pressione as patilhas e levante a tampa.
Compartimento do motor: Caixa
de fusíveis tipo B
Pressione as patilhas e levante a tampa.
Por baixo do painel de instru-
mentos do lado do condutor
(Veículos de volante à esquerda)
Remova a tampa.
Certifique-se de que pressiona a garra
quando remover/instalar a tampa.
Por baixo do painel de instru-
mentos do lado do passageiro
(Veículos de volante à direita)
Remova a cobertura e, de seguida,
remova a tampa.
Certifique-se de que pressiona a garra
quando remover/instalar a tampa.
Verificação e substituição
dos fusíveis
Se um dos componentes elétricos
não funcionar, pode ter fundido
um fusível. Se isso acontecer,
verifique e substitua os fusíveis
conforme for necessário
.
Verificação e substituição
dos fusíveis

Page 436 of 608

4347-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Remova o fusível com o
saca-fusíveis.
Só é possível remover fusíveis
do tipo A com o saca-fusíveis.
4Confirme se o fusível está fundido.
Substitua o fusível fundido por um novo
com amperagem adequada. A ampera-
gem está inscrita na tampa da caixa de
fusíveis.
Tipo A
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo BFusível normal
Fusível fundido
Tipo C
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo D
Fusível normal
Fusível fundido
nDepois de substituir um fusível
lQuando instalar a tampa, certifique-se
de que o encaixe está devidamente
preso.
lSe as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser necessário
substituir uma lâmpada. (
P.435)
lSe o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.

Page 437 of 608

435
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fundirem
para, dessa forma, evitar danos na cablagem.
nAntes de substituir as lâmpadas
A Toyoa recomenda que utilize produtos
genuínos Toyota concebidos para o veí-
culo. Uma vez que certas lâmpadas
estão ligadas a circuitos designados para
prevenir sobrecarga, as peças não
genuínas ou peças não designadas para
este veículo podem ser inutilizáveis
.
Verifique a potência em watts da
lâmpada a substituir. (P.512)
nÀ frente
Faróis (tipo lâmpada).
Luzes dos sinais de mudança
de direção da frente (tipo lâm-
pada).
AV I S O
nPara evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Observe as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode causar danos no
veículo, incêndio ou ferimentos..
lNunca utilize um fusível com uma
amperagem superior à indicada ou
qualquer outro objeto no lugar de
um fusível.
lUtilize, sempre, um fusível Toyota
genuíno ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem durante uma insta-
lação temporária.
lNão modifique o fusível ou a caixa
de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir os fusíveis
Determine a causa da sobrecarga
elétrica e mande-a reparar num con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou noutro
reparador de confiança, logo que
possível.
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a
seguir indicadas sem ter que se
dirigir a nenhuma oficina. O nível
de dificuldade da substituição
varia de acordo com a lâmpada.
Uma vez que existe o perigo dos
componentes serem danifica-
dos, recomendamos que a subs-
tituição das lâmpadas seja
efetuada por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qual-
quer reparador da sua confiança
.
Preparação da substituição
de uma lâmpada
Localização das lâmpadas

Page 438 of 608

4367-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAtrás
Luzes de marcha-atrás (tipo
lâmpada)
Luzes dos sinais de mudança
de direção traseiros (tipo lâm-
pada)
Luzes da chapa de matrícula
nLâmpadas que têm de ser subs-
tituídas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qual-
quer reparador da sua confiança
Faróis (tipo LED)
Luzes para circulação
diurna/mínimos
Luzes dos sinais de mudança de
direção da frente (tipo LED)
Luzes de nevoeiro à frente (Se
equipado)
Luzes dos sinais de mudança de
direção laterais
Luzes de stop
Luzes de presença (tipo LED)
Luz de marcha-atrás
Luz de nevoeiro traseira
Luz de stop superior
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros (tipo LED)
nLâmpadas LED
Os faróis (tipo LED), luzes para circulação diurna/mínimos, luzes dos sinais de
mudança de direção da frente (tipo LED),
luzes de nevoeiro à frente, luzes de stop,
luzes de presença (tipo LED), luz de mar-
cha-atrás, luz de nevoeiro traseira, luz de
stop superior e as luzes dos sinais de
mudança de direção traseiros (tipo LED)
são constituídas por um determinado
número de LEDs. Se um desses LEDs
fundir, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este as substitua.
nAcumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de condensa-
ção no interior das lentes dos faróis não
indica que haja uma avaria. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança para obter mais
informações nas seguintes situações:
lQuando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
lSe houver acumulação de água no
interior da ótica.
nQuando substituir lâmpadas
P. 4 3 5
nFaróis (tipo lâmpada)
1Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
Substituição das lâmpadas

Page 439 of 608

437
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2Puxe a lâmpada para fora
enquanto pressiona a tecla de
destrancamento do conector.
3Susbtitua a lâmpada nova e ins-
tale a base da lâmpada.
Alinhe os 3 encaixes da lâmpada com o
suporte e insira-a.
4Rode-a e prenda a base da
lâmpada.
Abane ligeiramente a base da lâmpada
para se certificar que esta não está
solta, ligue os faróis uma vez e con-
firme visualmente que não existe
nenhuma fuga de luz pelo suporte.
nLuzes dos sinais de mudança de
direção da frente (tipo lâmpada)
1Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
2Remova a lâmpada.
3Quando instalar, inverta os passos
listados.
nLuzes dos sinais de mudança de
direção traseiros (tipo lâmpada)
1Abra a tampa da mala.
2Insira uma chave de fendas de
cabeça plana entre a tampa e o
conjunto da luz e eleve a tampa
para desengatar as garras (indica-
das por uma linha pontilhada).
Para evitar arranhar o veículo, envolva a
extremidade da chave de fendas de

Page 440 of 608

4387-3. Manutenção que pode ser feita por si
cabeça plana com um pano, etc.
3Puxe a tampa na direção da
parte traseira do veículo e
remova-a.
4Remova os 2 parafusos e, de
seguida, remova o conjunto da
lâmpada puxando-a em linha reta.
5Rode a base da lâmpada para o
lado esquerdo.
6Remova a lâmpada.
7Quando instalar a lâmpada, em
primeiro lugar execute o passo
6 e
5 com as orientações invertidas.
8Instale o conjunto da lâmpada e,
de seguida, instale 2 parafusos.
Alinhe as guias e os pinos na
base da lâmpada com o suporte
quando a instalar.
9Instale a tampa.

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 610 next >