TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 261 of 690
259
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando la cámara delantera reconoce
una señal y/o información de una señal
disponible en el sistema de navega-
ción, la señal se mostrará en el visuali-
zador de información múltiple.
Cuando se selecciona la información
del sistema de asistencia a la con-
ducción, se puede mostrar un
máximo de 3 señales. ( P. 9 7 )
Cuando se elige una pestaña dife-
rente a la de la información del sis-
tema de asistencia a la conducción,
se mostrarán los siguientes tipos de
señales de carretera. ( P. 9 7 )
• Señal de inicio/fin de límite de velocidad
• Señal de información relacionada con el límite de velocidad (autopista, autovía,
zona urbana, zona residencial)
• Señal de final de prohibición
• Señal de entrada prohibida* (cuando la
notificación es necesaria)
• Límite de velocidad con marca suplemen- taria (solamente forma de rampa)
Si se reconocen señales diferentes a las
señales de límite de velocidad, se mostrarán
en un montón apilado debajo de la señal de
límite de velocidad actual.
*: Para vehículos con sistema de navega-
ción
Se reconocen los siguientes tipos de
señales de carretera, incluyendo seña-
les electrónicas y señales intermiten-
tes.
Es posible que no se reconozca una señal
de tráfico que no sea oficial (que no cumpla
con la Convención de Viena) o que se haya
introducido recientemente.
Señales de carretera de límite de
velocidad
Información relacionada con el límite
de velocidad*
Indicación en el visualizador de
información múltiple
Tipos de señales de carretera
soportados
Comienza el límite de veloci-
dad/Comienza la zona de veloci-
dad máxima
Termina el límite de veloci-
dad/Termina la zona de veloci-
dad máxima
Page 262 of 690
2604-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Se muestra cuando una señal se reco-
noce pero la información de límite de
velocidad de la carretera no está disponi-
ble en el sistema de navegación
Señales de tráfico de prohibido ade-
lantar
Otras señales de carretera
*: Para vehículos con sistema de navega-
ción
Límite de velocidad con marca
suplementaria*1
*1: Mostrada simultáneamente junto con el
límite de velocidad
*2: Contenido no reconocido.
*3: Si el indicador del intermitente no se uti-
liza al cambiar de carril, la marca no se
Entrada de una autopista
Salida de una autopista
Entrada de una autovía
Salida de una autovía
Comienzo de una zona urbana
Final de una zona urbana
Comienzo de una zona urbana
Final de una zona urbana
Comienzo de una zona residen-
cial
Final de una zona residencial
Comienza la prohibición de ade-
lantar
Finaliza la prohibición de ade-
lantar
Entrada prohibida*
Final de prohibición
Parada
Superficie húmeda
Lluvia
Hielo
Existe una marca suplemen-
taria*2
Rampa de salida a la dere-
cha*3
Rampa de salida a la
izquierda*3
Tiempo
Page 263 of 690
261
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
muestra.
El sistema RSA notificará al conductor
en las siguientes situaciones.
Cuando la velocidad del vehículo
supere el umbral de notificación de
velocidad del límite de velocidad de
la señal mostrada, la señal mostrará
destacará y sonará un indicador
acústico.
Cuando el sistema RSA reconoce
una señal de entrada prohibida y
detecta que el vehículo ha entrado
en una zona de entrada prohibida de
acuerdo con la información cartográ-
fica del sistema de navegación, la
señal de entrada prohibida parpadea
y suena un indicador acústico. (Para
vehículos con sistema de navega-
ción)
Si se detecta que el vehículo está
adelantando cuando se muestra una
señal de prohibido adelantar en el
visualizador de información múlti-
ple, la señal mostrada parpadeará y
sonará un indicador acústico.
Dependiendo de la situación, es posi-
ble que se detecten de un modo inco-
rrecto las características del tráfico
(sentido del tráfico, unidad de veloci-
dad) y que la función de notificación no
funcione correctamente.
■Procedimiento de configuración
1 Pulse o en los interruptores de
control del contador y seleccione
2 Pulse o de los interruptores de
control del contador y seleccione
y, a continuación, pulse
■Desactivación automática de la visuali-
zación de la señal RSA
Una o más señales se desactivan automáti-
camente en las siguientes situaciones.
●No se ha reconocido ninguna señal
durante una distancia determinada.
●La carretera cambia debido a un giro a la
izquierda o a la derecha, etc.
■Condiciones en las cuales la función podría no operar o detectar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, el RSA no fun-
ciona con normalidad y puede no reconocer señales, mostrar la señal incorrecta, etc. Sin
embargo, esto no indica una avería.
●La cámara delantera está desalineada
debido a la aplicación de un impacto fuerte
en el sensor, etc.
●En el parabrisas, cerca de la cámara
delantera, hay suciedad, nieve, pegatinas, etc.
●En condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla,
nieve o tormentas de arena.
●Luz procedente de un vehículo que circula
en sentido contrario, luz solar, etc., incide
en la cámara delantera.
●La señal está sucia, descolorida, inclinada
o doblada.
●El contraste de la señal electrónica es
bajo.
●La señal completa o parte de la misma
está escondida bajo hojas de árboles, un poste, etc.
●La señal solamente es visible para la cámara delantera durante un breve
periodo de tiempo.
●La escena de conducción (giro, cambio de
carril, etc.) se valora de modo incorrecto.
●Si una señal no es adecuada para el carril
por el que se está circulando actualmente
Función de notificación
Page 264 of 690
2624-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
pero la señal aparece justo después de que una autopista se bifurque, o en un
carril contiguo justo antes de que converja.
●El vehículo que circula delante lleva pega-
tinas adheridas en la parte trasera.
●Se reconoce una señal similar a una señal
de un sistema compatible.
●Las señales de velocidad de la carretera
lateral pueden detectarse y mostrarse (si
están situadas dentro del campo de visión
de la cámara delantera) mientras el vehí- culo circula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de la carretera de salida de la rotonda pueden detectarse
y mostrarse (si están situadas dentro del
campo de visión de la cámara delantera) al circular por una rotonda.
●La parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada.
●El brillo del entorno no es suficiente o cam-bia de forma repentina.
●Cuando se reconoce una señal destinada a camiones, etc.
●El vehículo circula en un país con una dirección de tráfico diferente.
●Los datos cartográficos del sistema de navegación están desactualizados.
●El sistema de navegación no está funcio-nando.
●La información de velocidad que se mues-tra en el contador y en el sistema de nave-
gación puede ser diferente debido al uso
de datos cartográficos por parte del sis- tema de navegación.
■Visualización de la señal de límite de
velocidad
Si el interruptor del motor se apagó por
última vez mientras se mostraba una señal de límite de velocidad en el visualizador de
información múltiple, la misma señal se
vuelve a mostrar cuando el interruptor del motor se coloca en ON.
■Si se muestra “Avería de RSA. Visite su
concesionario.”
Es posible que el sistema no funcione correc-
tamente. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.549)
Page 265 of 690
263
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está instalado
Interruptores de control del conta-
dor
Apagando/encendiendo el monitor de punto
ciego.
Indicadores del espejo retrovisor
exterior
Cuando se detecta un vehículo en el punto
ciego de los espejos retrovisores exteriores
o un vehículo aproximándose rápidamente
por detrás hacia un punto ciego, se ilumina
el indicador del espejo retrovisor exterior del
lado detectado. Si la palanca del intermi-
tente se acciona hacia el lado detectado, el
indicador del espejo retrovisor exterior par-
padea.
Indicador BSM
Se enciende cuando el monitor de punto
ciego está activado
■Visibilidad del indicador del espejo
retrovisor exterior
Bajo luz solar intensa, el indicador del espejo
retrovisor exterior puede resultar difícil de ver.
■Cuando se muestra “BSM no disponi-
ble” en el visualizador de información
múltiple
Hielo, nieve, barro, etc., se podrían adherir a la zona cercana a los sensores del paracho-
ques trasero. ( P.264) El sistema debería
volver a la normalidad tras retirar el hielo,
BSM (Monitor de punto
ciego)*
El monitor de punto ciego es un
sistema que utiliza los sensores
del radar laterales traseros instala-
dos en la parte inferior izquierda y
derecha del parachoques trasero
para ayudar al conductor a confir-
mar que es seguro cambiar de
carril.
ADVERTENCIA
■Precauciones con el uso del sistema
El conductor es el único responsable de
conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
El monitor de punto ciego es una función
complementaria que alerta al conductor de
que hay un vehículo en un punto ciego de los espejos retrovisores exteriores o de
que un vehículo se está aproximando rápi-
damente por detrás hacia un punto ciego.
No confíe en exceso en el monitor de punto ciego. La función no puede valorar
si es seguro cambiar de carril, por lo tanto,
si confía en exceso, puede ocasionar un accidente, lo que puede provocar lesiones
graves o mortales.
Dado que el sistema podría no funcionar
correctamente en determinadas condicio- nes, la confirmación visual de seguridad
del propio conductor resulta necesaria.
Componentes del sistema
Page 266 of 690
2644-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
nieve, barro, etc., del parachoques trasero. Asimismo, los sensores podrían no funcionar
con normalidad si se conduce en entornos
con temperaturas extremadamente altas o bajas.
■Cuando se muestra “Avería de BSM
Visite su concesionario” en el visualiza-
dor de información múltiple
Puede haber un funcionamiento incorrecto del sensor o que esté desalineado. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.549)
ADVERTENCIA
■Para asegurar que el sistema pueda
funcionar correctamente
Los sensores del monitor de punto ciego están instalados tras los lados izquierdo y
derecho del parachoques trasero, respec-
tivamente. Respete lo siguiente para garantizar que el monitor de punto ciego
funcione correctamente.
●Mantenga siempre limpios los sensores
y la zona circundante del parachoques
trasero.
Si un sensor o el área circundante del
parachoques trasero están sucios o
cubiertos de nieve, el monitor de punto
ciego podría no funcionar y se visualizará
un mensaje de aviso (P.263). En tal
caso, limpie la suciedad o nieve y con-
duzca el vehículo cumpliendo las condicio-
nes de funcionamiento de la función BSM
(P.267) durante aproximadamente 10
minutos. Si no desaparece el mensaje de
aviso, lleve el vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen.
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas pegatinas transparentes), cinta de alu-
minio, etc. a un sensor ni a su zona cir-
cundante del parachoques trasero.
●No someta ningún sensor ni la zona cir-
cundante del parachoques trasero a
fuertes impactos.Si el sensor se sa le de su posición,
aunque sea de forma ligera, el sis-
tema podría funcionar incorrecta- mente y no detectar vehículos
correctamente.
En las siguientes situaciones, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen.
• Un sensor o su área circundante reci- ben un impacto fuerte.
• Si el área circundante de un sensor está
rayada o abollada, o si una parte se ha desconectado.
Page 267 of 690
265
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Use los interruptores de control del
contador para encender/apagar la fun-
ción.
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar
y, a continuación, pulse .
■Vehículos que el monitor de punto ciego puede detectar
El monitor de punto ciego utiliza los sensores del radar laterales traseros para
detectar los vehículos que circulan detrás por carriles adyacentes, y alerta al con-
ductor de la presencia de dichos vehículos mediante los indicadores de los espejos
retrovisores exteriores.
Vehículos que circulan en áreas que no son visibles utilizando los espejos retro-
visores exteriores (puntos ciegos)
Vehículos que se aproximan rápidamente por detrás en áreas que no son visi-
bles utilizando los espejos retrovis ores exteriores (puntos ciegos)
■Áreas de detección del monitor de punto ciego
Las áreas donde se pueden detectar vehículos se describen a continuación.
ADVERTENCIA
●No desmonte el sensor.
●No modifique el sensor ni la zona cir-
cundante del parachoques trasero.
●Si es necesario retirar e instalar o susti-
tuir un sensor o el parachoques trasero,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●No pinte el parachoques trasero de nin- gún color que no sea un color oficial de
To y o t a .
Apagando/encendiendo el
monitor de punto ciego
Funcionamiento del monitor de punto ciego
Page 268 of 690
2664-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
El rango de cada área de detección es:
Aproximadamente 0,5 m (1,6 pies) a 3,5 m (11,5 pies) desde cualquier lado del
vehículo*1
Aproximadamente 1 m (3,3 pies) por delante del parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) desde el parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a 60 m (197 pies) desde el parachoques tra-
sero*2
*1: No se puede detectar el área de 0,5 m (1,6 pies) desde el lateral de vehículo.
*2: Cuanto mayor sea la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo detectado, a
más distancia se detectará el vehículo, hac iendo que el indicador del espejo retrovisor
exterior se ilumine o parpadee.
■El monitor de punto ciego entrará en funcionamiento cuando
El monitor de punto ciego funciona cuando
se cumplen todas las siguientes condiciones:
●El monitor de punto ciego está encendido.
●La palanca de cambios está en una posi- ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 16 km/h (10 mph).
■El monitor de punto ciego detectará un
vehículo cuando
El monitor de punto ciego detectará un vehí-
culo presente en el área de detección en las siguientes situaciones:
●Un vehículo de un carril adyacente ade-lanta a su vehículo.
●Usted adelanta lentamente a un vehículo situado en un carril adyacente.
●Otro vehículo entra en el área de detec-ción al cambiarse de carril.
■Condiciones bajo las cuales el sistema no detectará ningún vehículo
El monitor de punto ciego no está diseñado para detectar los siguientes tipos de vehícu-
los y/u objetos:
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que viajan en sentido contrario
●Guardarraíles, muros, señales, vehículos
aparcados y objetos estáticos semejantes*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan 2 carriles más allá
del suyo*
●Vehículos que están siendo adelantados
rápidamente por su vehículo*
*: Dependiendo de las condiciones, podría
detectarse un vehículo y/u objeto.
Page 269 of 690
267
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Condiciones bajo las cuales el sistema puede no funcionar correctamente
●El monitor de punto ciego podría no detec-tar vehículos correctamente en las siguien-
tes situaciones:
• Cuando el sensor está desalineado debido a un fuerte impacto al mismo o a su área
circundante
• Cuando hay barro, nieve, hielo, una pega- tina, etc. cubriendo el sensor o área cir-
cundante del parachoques trasero
• Cuando se conduce sobre una superficie
de la carretera que tiene agua acumulada durante condiciones meteorológicas
adversas, como lluvia intensa, nieve o nie-
bla • Al aproximarse varios vehículos con
escaso espacio de separación entre ellos
• Cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo que circula por detrás es corta
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la velocidad de su vehículo y la del vehículo que entra en el área de detección
• Cuando la diferencia de velocidad entre su
vehículo y otro vehículo cambia • Cuando un vehículo entra en el área de
detección circulando a, más o menos, la
misma velocidad que su vehículo • Cuando su vehículo arranca desde una
parada, un vehículo permanece en el área
de detección • Al conducir cuesta arriba y cuesta abajo
por pendientes pronunciadas consecuti-
vas, como colinas, baches en la carretera, etc.
• Durante la conducción por carreteras con
curvas pronunciadas, cu rvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los carriles son anchos, o se con-
duce por el borde de un carril, y el vehículo en el carril adyacente está lejos de su
vehículo
• Al arrastrar un remolque • Cuando en la parte trasera del vehículo se
ha instalado un accesorio (como un
soporte para bicicletas) • Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-
culo que entra en el área de detección • Inmediatamente después de encender el
monitor de punto ciego
●Los casos en que el monitor de punto
ciego detecta innecesariamente un vehí- culo y/u objeto podrían aumentar en las
siguientes situaciones:
• Cuando el sensor está desalineado debido a un fuerte impacto al mismo o a su área
circundante
• Cuando la distancia entre su vehículo y un guardarraíl, un muro, etc. que entra en el
área de detección es corta
• Al conducir cuesta arriba y cuesta abajo por pendientes pronunciadas consecuti-
vas, como colinas, baches en la carretera,
etc.
• Cuando los carriles son estrechos, o se conduce por el borde de un carril, y un
vehículo que circula por un carril no adya-
cente entra en el área de detección • Durante la conducción por carreteras con
curvas pronunciadas, cu rvas consecutivas
o superficies irregulares • Cuando los neumáticos patinan o giran
• Cuando la distancia entre su vehículo y el
vehículo que circula por detrás es corta • Cuando en la parte trasera del vehículo se
ha instalado un accesorio (como un
soporte para bicicletas)
Page 270 of 690
2684-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está instalado
■Tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros
Sensores centrales delanteros
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
Sensores delanteros laterales (si
están instalados)
Sensores traseros laterales (si
están instalados)
■Visualizador
Cuando los sensores detectan un
objeto, como por ejemplo una pared, se
muestra un gráfico en el visualizador
de información múltiple y en la pantalla
de visualización frontal (si está insta-
lada) dependiendo de la posición y de
la distancia al objeto.
Visualizador de información múltiple
y pantalla de visualización frontal
Detección del sensor de esquina
delantero
Detección del sensor central delan-
tero
Detección del sensor lateral delan-
tero (si está instalado)*
Detección del sensor lateral trasero
(si está instalado)*
Detección del sensor de esquina
trasero
Detección del sensor central trasero
*: No se muestran las visualizaciones del
sensor lateral hasta que se completa un
escaneo de las áreas laterales.
Sensor de asistencia al
aparcamiento de Toyota*
Los sensores miden la distancia
entre su vehículo y objetos, como
por ejemplo una pared, al aparcar
en paralelo o maniobrar en un
garaje y la comunican a través del
visualizador de información múlti-
ple, la pantalla de visualización
frontal (si está instalada) y un indi-
cador acústico. Compruebe siem-
pre el área circundante cuando
utilice este sistema.
Componentes del sistema