TOYOTA COROLLA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 611 of 786
609
9
9-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
■Système de commande automatique des éclairages ( P.193)
*: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
■PCS (système de sécurité de pré-collision)*1 (P.237)
*1: Sur modèles équipés
*2: Le système est automatiquement activé chaque fois que le contact du moteur est placé sur
ON.
*3: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
■LDA (alerte de sortie de voie)*1 ( P.269)
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
■Suggestion de pause du conducteur* (P.272)
*: Sur modèles équipés
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Sensibilité du capteur de lumi-
nosité*Standard-40 à 40%OO
Système d'éclairage prolongé
des phares (temps écoulé
avant que les phares ne s'étei-
gnent automatiquement)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
FonctionRéglage personnalisé
PCS (système de sécurité de
pré-collision)*2Activée, DésactivéeO
Délai d'avertissement*3Plus tard, Par défaut, Plus tôtO
FonctionRéglage personnalisé
Système d'alerte de sortie de
voie*2Activée, DésactivéeO
Options d'alerte*2Vibration, SonO
Temps d'alerte*2Par défaut, Plus tôtO
FonctionRéglage personnalisé
Suggestion de pause du
conducteurActivée, DésactivéeO
Page 612 of 786
6109-2. Personnalisation
■PDA (aide à la conduite proactive)*1 (P.274)
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
■RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)*1 (P.284)
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
*3: La personnalisation varie selon les pays.
■Régulateur de vitesse actif/Limiteur de vitesse*1 (P.308, 331))
FonctionRéglage personnalisé
Aide proactive à la conduite
(PDA)*2Activée, DésactivéeO
Sensibilité de l'aide*2Basse, Moyenne, ÉlevéeO
Aide à la décélération (DA)*2Activée, DésactivéeO
Aide à l'anticipation d'obstacle
(OAA)*2Activée, DésactivéeO
FonctionRéglage personnalisé
Reconnaissance des pan-
neaux de signalisation*2Activée, DésactivéeO
Méthode de notification de
vitesse excessive*2Aucune, Visuelle, Visuelle et SonoreO
Autre méthode de notifications
(pour les véhicules avec sys-
tème de navigation)*2Aucune, Visuelle, Visuelle et SonoreO
Niveau de notification de
vitesse excessive*2, 310 km/h (5 mph), 5 km/h (3 mph), 2 km/h (1
mph)O
FonctionRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse actif
avec reconnai ssance des pan-
neaux de signalisation*2Activée, DésactivéeO
Décalage de limitation de
vitesse*2-5 à +5 (hauteur du nombre entier)O
Prévention de dépassement*2Activée, DésactivéeO
Page 613 of 786
611
9
9-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
*3: Lorsque la vitesse programmée est indiquée en “km/h”
*4: Lorsque la vitesse programmée est indiquée en “MPH”
■BSM (surveillance de l'angle mort)* ( P.337)
*: Sur modèles équipés
■Assistant de sortie du véhicule* (P.341)
*: Sur modèles équipés
Réglage d'accélération*2Haute, Moyenne, BasseO
Réglage de vitesse (pression
courte)*2
1 km/h, 5 km/h, 10 km/h*3
O
1 mph, 5 mph, 10 mph*4
Réglage de vitesse (pression
longue)*2
1 km/h, 5 km/h, 10 km/h*3
O
1 mph, 5 mph, 10 mph*4
Message guide*2Activée, DésactivéeO
Réduction de la vitesse en
virage*2Haute, Moyenne, Basse, ArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
BSM (surveillance de l'angle
mort)MarcheArrêtO
Luminosité du témoin de rétro-
viseur extérieurClairSombreO
Synchronisation de l'alerte
pour la présence d'un véhicule
en approche (sensibilité)
Intermédiaire
Tôt
OTa r d
FonctionRéglage personnalisé
Assistant de sortie du véhiculeMarcheArrêtO
Affichage des rétroviseurs
extérieursMarcheArrêtO
Sensibilité de détectionMoyenÉlevéOBas
FonctionRéglage personnalisé
Page 614 of 786
6129-2. Personnalisation
■Capteur d'aide au stationnement Toyota*1 (P.346)
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
*3: Le volume du son est lié au capteur d'aide au stationnement Toyota et au RCTA
■Fonction RCTA (avertissement de trafic transversal arrière)*1 (P.353)
*1: Sur modèles équipés
*2: Le volume du son est lié au capteur d'aide au stationnement Toyota et au RCTA
■PKSB (frein d'aide au stationnement)* (P.358)
*: Sur modèles équipés
■Système de climatisation automatique*1 (P.426)
*1: Sur modèles équipés
FonctionRéglage personnalisé
Capteur d'aide au stationne-
ment Toyota*2MarcheArrêtO
Volume du signal sonore*2, 3Level2Level1OLevel3
FonctionRéglage personnalisé
RCTA (avertissement de trafic
transversal arrière)MarcheArrêtO
Volume du signal sonore*2Level2Level1OLevel3
FonctionRéglage personnalisé
PKSB (freinage de l'aide au
stationnement)MarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Commutation entre le mode
d'air extérieur et le mode de
recyclage d'air asservi au fonc-
tionnement de la commande
de mode automatique*2
MarcheArrêtOO
Fonctionnement de la com-
mande automatique d'A/C*2MarcheArrêtOO
Page 615 of 786
613
9
9-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
*2: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
■Éclairage ( P.435)
*1: Ce réglage change en fonction de Mes Réglages.
*2: Sur modèles équipés
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque le système d’accès et de démar-
rage mains libres est désactivé, le déver- rouillage intelligent des portes ne peut pas
être personnalisé.
●Lorsque les portes restent fermées après
le déverrouillage des portes et que la fonc-
tion de verrouillage automatique des portes est activée, les signaux seront
générés selon les réglages du signal de
fonctionnement (feux de détresse).
■Dans les situations suivantes, le mode personnalisé dans lequel les réglages
peuvent être modifiés via l'écran multi-
fonctionnel est automatiquement désactivé
●Un message d'avertissement apparaît après que l'écran de mode de personnali-
sation se soit affiché
●Le contact du moteur est placé sur arrêt.
●Le véhicule commence à rouler alors que l'écran du mode de personnalisation est
affiché.
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Temps écoulé avant que les
éclairages intérieurs ne s'étei-
gnent*115 secondes
Arrêt
OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après mise
sur arrêt du contact du moteurMarcheArrêtO
Fonctionnement lorsque les
portes sont déverrouilléesMarcheArrêtO
Fonctionnement lorsque vous
vous approchez du véhicule et
que vous portez la clé électro-
nique
MarcheArrêtO
Éclairages de porte-gobelets*2
et éclairage de plateau
ouvert*2
MarcheArrêtO
Éclairages de garniture de
porte*2MarcheArrêtO
Page 616 of 786
6149-3. Initialisation
9-3.InitialisationSystèmes à initialiser
Après tout rebranchement de la batterie ou entretien du véhicule, les sys-
tèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normale-
ment:
Liste d’éléments à initialiser
ÉlémentQuand réinitialiserRéférence
Système d'avertisse-
ment de pression des
pneus
• Lorsque vous permutez les roues avant
et arrière alors que les pressions de
gonflage des pneus sont différentes
• Lorsque vous changez la taille des
pneus
• En cas de modification de la pression de
gonflage des pneus, par exemple lors
d’une modification de la vitesse de croi-
sière ou du poids de la charge
• Lors d'un changement entre deux jeux
de roues enregistrés
P.478, 490
Page 617 of 786
615
Index
.Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes) ............................... 616
Index alphabétique ................ 619
Page 618 of 786
616Que faire si... (Résolution des problèmes)
1-1.Que faire si... (Résolution des problèmes)Que faire si... (Résolution des problèmes)
Si vous perdez vos clés ou clés
mécaniques, de nouvelles clés ou
clés mécaniques d'origine peuvent
être réalisées par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance. ( P.566)
Si vous perdez vos clés ou clés élec-
troniques, le risque de vol du véhi-
cule augmente de manière
significative. Contactez immédiate-
ment un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. ( P.566)
La pile de la clé est-elle faible ou
usée? ( P.499)
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est-il sur ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez
le contact du moteur sur arrêt. ( P.174)
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: La clé
électronique a-t-elle été laissée à
l'intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assu-
rez-vous que vous avez la clé électronique sur vous.
La fonction peut ne pas fonctionner
correctement à cause des conditions
des ondes radio. ( P.119, 132)
Le verrouillage de sécurité enfants
est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de
l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché. Ouvrez la porte arrière de
l'extérieur, puis déverrouillez le verrouillage de sécurité enfants. ( P.126)
Transmission Multidrive: Le levier de
vitesses est-il sur la position P?
( P.171)
Transmission manuelle: Tour-
nez-vous la clé en appuyant ferme-
ment sur la pédale d'embrayage?
( P.171)
Le volant est-il déverrouillé?
( P.171)
La batterie est-elle déchargée?
( P.569)
Si vous avez un problème, vérifiez
les points suivants avant de
contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées ou déverrouillées
Il n'est pas possible d'ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le moteur ne démarre pas (véhi-
cules sans système d'accès et
de démarrage mains libres)
Page 619 of 786
617Que faire si... (Résolution des problèmes)
Transmission Multidrive: Avez-vous
appuyé sur le contact du moteur tout
en appuyant fermement sur la
pédale de frein? ( P.172)
Transmission manuelle: Avez-vous
appuyé sur le contact du moteur tout
en appuyant fermement sur la
pédale d'embrayage? ( P.172)
Transmission Multidrive: Le levier de
vitesses est-il sur la position P?
( P.172)
La clé électronique est-elle détec-
table quelque part à l'intérieur du
véhicule? ( P.130)
Véhicules avec fonction d'antivol de
direction: Le volant est-il déver-
rouillé? ( P.173)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou usée?
Dans ce cas, il est possible de démarrer le
moteur par un moyen temporaire. ( P.568)
La batterie est-elle déchargée?
( P.569)
Le contact du moteur est-il sur ON?
Si vous ne pouvez pas relâcher le levier de vitesses en appuyant sur la pédale de frein
avec le contact du moteur sur ON. ( P.179)
Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres: Il est
bloqué afin d'éviter le vol du véhicule
si la clé est retirée du contact du
moteur. ( P.171)
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: Il se
bloque automatiquement pour
empêcher le vol du véhicule.
( P.173)
La commande de verrouillage des
vitres est-elle enfoncée?
À l'exception de celui du siège conducteur,
aucun lève-vitre électrique ne peut être uti- lisé si la commande de verrouillage des
vitres est enfoncée. ( P.147)
La fonction de coupure automatique
de l’alimentation est actionnée si le
véhicule est laissé sur ACC ou ON
(le moteur ne tourne pas) pendant
un certain temps. ( P.176)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le passager portent-ils leur
ceinture de sécurité? ( P.525)
Le témoin de frein de stationnement
s'allume
Le frein de stationnement est-il relâché?
( P.185, 186)
Le moteur ne démarre pas (véhi-
cules avec système d'accès et
de démarrage mains libres)
Le levier de vitesses ne peut pas
être déplacé de P, même si vous
appuyez sur la pédale de frein
(transmission Multidrive)
Le volant ne peut pas être
actionné après l'arrêt du moteur
(véhicules avec fonction
d’antivol de direction)
Les vitres ne s'ouvrent ou ne se
ferment pas en actionnant les
commandes de lève-vitres élec-
triques
Le contact du moteur est placé
automatiquement sur arrêt
(véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains
libres)
Un avertisseur sonore se
déclenche pendant la conduite
Page 620 of 786
618Que faire si... (Résolution des problèmes)
En fonction de la situation, d'autres
types d'avertisseur sonore peuvent
également se déclencher. ( P.521,
533)
La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l'intérieur du véhicule?
Vérifiez le message sur l'écran multifonction-
nel. ( P.533)
Lorsqu'un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un message d'aver-
tissement s'affiche, reportez-vous à
P.521, 533.
Véhicules avec kit de réparation
anti-crevaison de secours: Arrêtez le
véhicule dans un endroit sûr et répa-
rez temporairement le pneu crevé à
l'aide du kit de réparation anti-crevai-
son de secours. ( P.538)
Véhicules avec roue de secours:
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr et remplacez le pneu crevé par la
roue de secours. ( P.553)
Essayez la procédure à suivre
lorsque le véhicule est enlisé dans la
boue, la saleté ou la neige. ( P.577)
Un avertisseur sonore se
déclenche lorsque vous quittez
le véhicule (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage
mains libres)
Un témoin d'avertissement
s'allume ou un message d'aver-
tissement s'affiche
Lorsqu'un problème s'est pro-
duit
En cas de crevaison
Si le véhicule est bloqué