TOYOTA COROLLA 2023 Návod na použití (in Czech)

Page 561 of 774

559
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
4 Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5 Vozidla se systémem Smart
Entry & Start: Otevřete a zavřete
kterékoliv z dveří vašeho vozidla
s vypnutým spínačem motoru.
6 Udržujte otáčky motoru na dru-
hém vozidle a nastartujte motor
zapnutím spínače motoru do
ZAPNUTO.
7 Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací ka-
bely v přesně opačném pořadí,
ve kterém byly připojeny.
8 Motor 1ZR-FAE: Nasaďte zpět
kryt motoru.
Motor M15A-FKS: Nasaďte zpět
kryt kladného (+) pólového vý-
vodu akumulátoru.
Jakmile motor start uje, nechte vozi-
dlo co nejdříve zkontrolovat u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Startování motoru, když je vybitý akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý moto r, vypněte svět-
lomety a audiosystém.
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné elektrické součásti.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý, nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. ( S.600)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulát oru kontaktujte kteréhokoliv autor izovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se d obíjí automaticky během jízdy.)

Page 562 of 774

5608-2. Postupy v případě nouze
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem Smart Entry & Start)
●Vozidla s funkcí nastupování: V někte-rých případech nemusí být možné
odemknout dveře použitím systému
Smart Entry & Start, když je akumulá- tor vybitý. Pro odemknutí nebo zamknu-
tí dveří použijte bezdrátové dálkové
ovládání nebo mechanický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit, ale bude startova t normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu, který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru vypněte spínač motoru. Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapn ut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní, když připojujete akumulátor.
■Když měníte akumulátor
●Použijte akumulátor, který odpovídá evropským předpisům.
●Použijte akumulátor stejných rozměrů, jako měl předcho zí akumulátor,
a s kapacitou ekvivalentní 20 hodinám
(20HR) nebo vyšší. • Pokud se rozměry liší, akumulátor ne-
lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká, i když je časový úsek, kdy se vozidlo
nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar- tovat.
●Podrobnosti konzultujte s kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spoleh-
livým servisem.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól. Pokud se kladný (+) pól dotkne jaké-
hokoliv kovu v okoln í oblasti, když je
odpojován kladný (+) pól, může dojít ke vzniku jisker, c ož může vést k po-
žáru, kromě elektrického šoku a smr-
telného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěném u zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólo- vému vývodu a že není neúmyslně
v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec startova-
cího kabelu použitého na "+" pólový vývod přišel do kontaktu s jinými
součástmi nebo kovovým povr-
chem v této oblast i, jako jsou pří- chytky nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svo rky startovacích kabelů + a - přišly do kontaktu mezi
sebou.
●Nekuřte, nepoužívejte zápalky, za-
palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro- zivní kyselinový elektrolyt, přičemž
jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumulátorem používejte vždy ochranné brýle a dejte pozor,
aby se kapalina ak umulátoru (kyse-
lina) nedostala do kontaktu s kůží, oděvem nebo karos erií vozidla.

Page 563 of 774

561
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
VÝSTRAHA
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
●V případě, že kapalina akumulátoru přijde do kontaktu s kůží nebo oči-
ma, ihned zasažené místo omyjte
vodou a vyhledejte lékařskou po- moc. Přes zasažené místo položte
mokrou houbu nebo hadr, až do
chvíle, kdy je po skytnuta lékařská
pomoc.
●Po zacházení s držákem akumuláto-
ru, pólovými vývody a jinými součást- mi souvisejícími s akumulátorem si
vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouš-
tějte děti.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujete se startovací- mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že
se startovací kabely nezamotaly do
ventilátoru chlazen í nebo do hnacího řemenu motoru.
■Když připojujete startovací ka- bely
Ujistěte se, že jsou startovací kabely
připojeny ke specifikovaným pólovým nástavcům a připojovacímu místu.
Pokud tak neučinít e, může to nepříz-
nivě ovlivnit elektronická zařízení nebo je poškodit.
Pokud se vozidlo pře-
hřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
 Ukazatel teploty chladicí kapa-
liny motoru ( S.81, 85, 89) je
v červené oblasti nebo pociťu-
jete ztrátu výkonu motoru.
(Například, rychlost vozidla se
nezvyšuje.)
 Na multiinformačním displeji je
zobrazeno "Vys. tepl. chlaz.
motoru. Zastavte na bezpeč.
místě. Viz už. příruč.".
 Zpod kapoty vystupuje pára.

Page 564 of 774

5628-2. Postupy v případě nouze
1Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2 Pokud vidíte páru: Poté, když
přestane unikat pára, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru: Opatrně
zvedněte kapotu.
3 Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda
neuniká kapalina.
Chladič
Ventilátor chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí
kapaliny, ihned kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je
uspokojující, pokud je mezi rys-
kami "FULL" (plná) a "LOW"
(nízká) (motor 1ZR-FAE) nebo
ryskami "MAX" a "MIN" (motor
M15A-FKS) na nádržce.
Motor 1ZR-FAE
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
Motor M15A-FKS
Nádržka
Ryska "MAX"
Ryska "MIN"
5 Pokud je to potřebné, doplňte
chladicí kapalinu motoru.
V případě nouze, po kud není dostupná
chladicí kapalina motoru, může být po-
užita voda.
Nápravná opatření

Page 565 of 774

563
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Motor 1ZR-FAE
Motor M15A-FKS
6 Nastartujte motor a zapněte
systém klimatizace, abyste
zkontrolovali, že běží ventilátor
chladiče a abyste zkontrolovali
úniky chladicí kapaliny z chladi-
če nebo hadic.
Ventilátor běží, kd yž je zapnut systém
klimatizace ihned po studeném startu.
Ověřte činnost ventilátoru pomocí zvuku ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud
je obtížné to zkontrolovat, opakovaně
zapněte a vypněte syst ém klimatizace. (Ventilátor nemusí b ěžet při teplotách
pod bodem mrazu.)
7 Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte motor a kontak-
tujte kteréhokoliv autorizované-
ho prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo prohlédnout
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následují cí pokyny. Jejich nedodržení by mohlo vést k vážnému
zranění, např. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod kapo-
ty, neotevírejte ka potu, dokud pára
nepřestane unikat. Motorový prostor může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště kravatu, šátek nebo šálu) k ventiláto-
rům a řemenům. Jinak může dojít
k zachycení rukou nebo oděvu s ná- sledky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladicí kapaliny, když jsou motor a chladič
horké.
Pára nebo chladicí kapalina o vyso- ké teplotě by mohla vystříknout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapalinu
motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu po- té, co motor dostatečně vychladl. Dopl-
ňování chladné kapaliny do horkého
motoru příliš rychle může způsobit po- škození motoru.
■Abyste zabránili poškození systé-mu chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí kapa-
liny cizími látkami (např. pískem
nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladicí
kapaliny.

Page 566 of 774

5648-2. Postupy v případě nouze
1Vypněte motor. Zabrzděte par-
kovací brzdu a p řesuňte řadicí
páku do P (Multidrive) nebo N
(manuální převodovka).
Pro motor M15A-FKS: Po zařazení řa-
dicí páky do P netiskněte uvolňovací
tlačítko řadicí páky.
2 Odstraňte bahno, sníh nebo pí-
sek z okolí předních kol.
3 Podložte přední kola dřevem,
kameny nebo jiným materiálem,
abyste umožnili zlepšit trakci.
4 Znovu nastartujte motor.
5 Přesuňte řadicí páku do D nebo
R (Multidrive), nebo 1 nebo R
(manuální převodovka) a uvolně-
te parkovací brzdu. Pak opatrně
sešlápněte plynový pedál.
■Když je obtížné vozidlo uvolnit
Stiskněte spínač , abyste vypnuli
TRC.
Pokud vozidlo uvízne
Pokud se protáčejí pneumatiky
nebo vozidlo uvízne v bahně,
štěrku nebo sněhu, proveďte
následující činnosti:
Postup vyproštění
VÝSTRAHA
■Když se pokoušíte uvolnit uvízlé
vozidlo
Pokud zvolíte pro uvolnění vozidla za- tlačení dozadu a dopředu, ujistěte se,
že je okolní prostor prázdný, abyste
zabránili nárazu do jiných vozidel, předmětů nebo osob. Vozidlo může
také po uvolnění náhle vyrazit dopře-
du nebo dozadu. Buďte mimořádně
opatrní.
■Když řadíte řadicí pákou (vozidla
s Multidrive)
Buďte opatrní, abyste nepřesouvali
řadicí páku při sešlápnutém plynovém
pedálu. To může vést k neočekávanému
prudkému zrychlení vozidla, které
může způsobit nehodu s následky smrti nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození pře-vodovky a jiných součástí
●Vyhněte se protáčení předních kol
a sešlapování plynového pedálu
více, než je nezbytné.
●Pokud zůstává vozidlo uvízlé i po
provedení těchto činností, vozidlo může vyžadovat vytažení, aby se
uvolnilo.

Page 567 of 774

9
565
9
Technické údaje vozidla
Technické údaje vozidla
.9-1. Technické údaje
Údaje o údržbě (palivo,
hladina oleje atd.) ...........566
Informace o palivu ............578
9-2. Přizpůsobení
Přizpůsobitelné funkce
(pro motor 1ZR-FAE) ......579
Přizpůsobitelné funkce
(pro motor M15A-FKS) ...588
9-3. Inicializace
Položky pro inicializaci......600

Page 568 of 774

5669-1. Technické údaje
9-1.Technické údaje
*1: Vozidla bez zatížení
*2: Motor M15A-FKS
*3: Vozidla s výbavou pro nerovné vozovky
*4: Motor 1ZR-FAE s Multidrive
*5: Motor 1ZR-FAE s manuální převodovkou
Údaje o údržbě (palivo, hladina oleje atd.)
Rozměry a hmotnost
Celková délka4 630 mm
Celková šířka1 780 mm
Celková výška*11 435 mm
1 455 mm
*3
Rozvor2 700 mm
RozchodVpředu1 531 mm
Vzadu1 544 mm
Celková hmotnost vozidla
1 795 kg*2
1 830 kg*4
1 815 kg*5
Maximální povolené zatížení
nápravyPřední1 050 kg
Zadní970 kg
Svislé zatížení tažného háku*275 kg
Přípustná hmotnost přípojného
vozidla*2
Bez brzdy450 kg
S brzdou1 000 kg

Page 569 of 774

567
9
9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
■Identifikační číslo vozidla
Identifikační číslo vozidla (VIN) je
úřední označení vašeho vozidla.
Toto je základní identifikační číslo
vašeho vozidla Toyota. Používá se
k registraci vlastnictví vašeho vozi-
dla.
To t o č í s l o j e v y z n a č e n o p o d p r a v ý m
předním sedadlem.
Toto číslo je také uvedeno na vý-
robním štítku.
■Číslo motoru
Číslo motoru je vy raženo na bloku
motoru, viz obrázek.
Motor 1ZR-FAE
Motor M15A-FKS
Identifikace vozidla

Page 570 of 774

5689-1. Technické údaje
*: Průhyb hnacího řemene při síle 98 N, vyvozené palcem (použitý řemen)
Klikový hřídel
Alternátor
Vodní čerpadlo
Kompresor klimatizace
Motor
Model1ZR-FAE, M15A-FKS
Ty p
Motor 1ZR-FAE
4válcový, řadový, 4 taktní, zážehový
Motor M15A-FKS
3válcový, řadový, 4 taktní, zážehový
Vrtání a zdvih
Motor 1ZR-FAE
80,5  78,5 mm
Motor M15A-FKS
80,5  97,6 mm
Zdvihový objem
Motor 1ZR-FAE
1 598 cm3
Motor M15A-FKS
1 490 cm3
Vůle ventilůAutomatické nastavení
Napnutí hnacího řemene
Motor 1ZR-FAE
7,6-10,0 mm*
Motor M15A-FKS
Automatické nastavení

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 780 next >