TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 441 of 634

439
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
voltios
• Compruebe si los sensores que usa el sis-
tema Toyota Safety tienen materia extraña que los recubra. Elimínela si así fuera.
( P.199)
• Retire cualquier resto de suciedad o mate-
ria extraña de la superficie de los sensores
del radar lateral trasero
• Cierre el portón trasero
Indica los sensores que podrían no funcionar
correctamente. ( P.201)
Cuando se resuelvan los problemas y los
sensores estén operativ os, esta indicación desaparecerá sola.
■Si se visualiza “Sistema detenido Baja
visibilidad cámara frontal Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Utilice los limpiaparabrisas para retirar cualquier resto de suciedad o materia
extraña del parabrisas.
• Utilice el sistema de aire acondicionado
para desempañar el parabrisas.
• Cierre el capó, retire las pegatinas, etc.
para eliminar la obstrucción delante de la
cámara delantera.
■Si se visualiza “Sistema detenido Cámara frontal fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Si la cámara delantera está caliente, como
después de que el vehículo esté estacio-
nado al sol, utilice el sistema de aire acon- dicionado para reducir la temperatura del
área circundante a la cámara delantera
• Si se ha utilizado un parasol mientras el
vehículo ha estado estacionado, y depen-
diendo del tipo, es posible que la luz solar reflejada desde la superficie de dicho para-
sol cause que la temperatura de la cámara
delantera sea excesivamente alta
• Si la cámara delantera está fría, como des-
pués de haber dejado el vehículo estacio- nado a temperaturas extremadamente
bajas, utilice el sist ema de aire acondicio-
nado para aumentar la temperatura de la zona circundante a la cámara delantera
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen-
sor del radar frontal bloqueado Limpie
el sensor del radar”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus-
tada en el sensor del radar o en su cubierta, y si la hay, retírela ( P.200)

Page 442 of 634

4407-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
• Este mensaje podría mostrarse cuando se conduce en una zona abierta con pocas
estructuras o vehículos en los alrededores,
como en un desierto, pastos, suburbios, etc. El mensaje se podrá eliminar condu-
ciendo el vehículo en una zona con estruc-
turas, vehículos, etc., a su alrededor.
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen- sor radar fron. fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec- toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
La temperatura del sensor del radar queda
fuera del alcance de funcionamiento. Espere
a que la temperatura sea adecuada.
■Si se visualiza “Sistema detenido Radar frontal en autocalibración Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus-
tada en el sensor del radar o en su
cubierta, y si la hay, retírela ( P.200)
• El sensor de radar puede estar mal ali-
neado y se ajustará automáticamente durante la conducción. Continúe condu-
ciendo durante un periodo de tiempo.
■Si se visualiza “Control de crucero no disponible Consulte el manual del pro-
pietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●Control de crucero con radar dinámico
●Control de crucero
Se muestra un mensaje cuando se pulsa
continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Limitador de velocidad no disponible Consulte el manual del
propietario”
Este mensaje podría visualizarse cuando el
cambio se encuentra en la posición R.
Coloque la posición del cambio en D.
Se muestra un mensaje cuando se pulsa continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Asistencia de estacio- namiento no disponible Baja visibilidad
Consulte manual propiet.”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Retire cualquier resto de suciedad o materia
extraña de la cámara trasera
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de consultar el Manual del
propietario
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa-
ción múltiple, siga las instrucciones. • “Temper. alta refriger. motor.” ( P.473)
• “Filtro de escape lleno.” ( P.314)
●Si se muestra cualquiera de los siguientes
mensajes en el vis ualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona- miento incorrecto. Lleve inmediatamente el

Page 443 of 634

441
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
vehículo a un taller de Toyota o taller auto- rizado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
• “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema
híbrido.” • “Compruebe el motor.”
• “Error de funcionamiento del sistema de
batería de tracción” • “Funcionamiento incorrecto de sistema de
aceleración.”
●Si se muestra cualqui era de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Detenga el vehículo inmediatamente y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza. • “Poten. de frenado baja”
• “Avería del sist. de carga de batería de 12
voltios” • “Presión aceite baja.”
●Si se muestra “Se necesita mant. de pie-zas refrigerantes de bat. de tracción Con-
sulte el manual del propietario”, los filtros
podrían estar obstruidos, el orificio de ven- tilación de admisión de aire podría estar
bloqueado o podría haber un hueco en el
conducto. Por lo tanto, realice el siguiente procedimiento de corrección.
• Si el orificio de ve ntilación de admisión de
aire y los filtros de la batería híbrida (bate- ría de tracción) están sucios, realice el pro-
cedimiento descrito en P.403para
limpiarlos. • Si se muestra el mensaje de aviso cuando
el orificio de ventilación de admisión de
aire y los filtros de la batería híbrida (bate- ría de tracción) no están sucios, lleve el
vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo revisen.
AV I S O
■Si se visualiza a menudo “Alimenta-
ción del control climático limitada
temporalmente para cargar batería.”
Hay un funcionamiento incorrecto relacio- nado con el sistema de carga o la batería
de 12 voltios se puede estar deteriorando.
Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de
confianza para que lo revisen.

Page 444 of 634

4427-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
 Aplique el freno de estacionamiento.
 Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
 Detenga el sistema híbrido.
 Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
 Compruebe el grado de deterioro de
los neumáticos.
Sólo se debe reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos si el daño se ha produ-
cido a causa de un clavo o tornillo que
ha pasado a través de la banda de
rodadura del neumático.
• No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e
imposibilitar la reparación de emer-
gencia con el kit de reparación.
• Para evitar fugas de la pasta
sellante, desplace el vehículo hasta
que el área del pinchazo, si se ha
detectado, quede en la parte supe-
rior del neumático.
Si tiene un neumático pin-
chado (vehículos con un kit
de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no está equipado con
un neumático de repuesto, en su
lugar está equipado con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante. El sella-
dor se puede usar solo una vez
para reparar temporalmente un
neumático sin extraer el clavo o el
tornillo del neumático.) Depen-
diendo del daño, este kit no se
puede usar para reparar el neumá-
tico. ( P.442)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza
para que reparen o sustituyan el
neumático. Las reparaciones reali-
zadas utilizando el kit de emergen-
cia para la reparación de
pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda, lo que puede provo- car accidentes.
Antes de reparar el neumático

Page 445 of 634

443
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Un pinchazo que no se puede reparar con el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en el flanco,
excepto en la banda de rodadura
●Cuando el neumático está claramente
separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de
rodadura tenga una longitud de 4 mm
(0,16 pul.) de longitud o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado 2 o más neumáti- cos
●Cuando 2 o más objetos puntiagudos, como clavos o tornillos, han traspasado la
banda de rodadura de un neumático
●Cuando la pasta sellante ha caducado
Modelos 2WD
Llave de tuercas de la rueda*1
Anilla de remolque
Ubicación del kit de emergencia para la reparación de pinchazos y
de las herramientas

Page 446 of 634

4447-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Manivela del gato*1
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Gato*1, 2
*1: Si está instalado
*2: Uso del gato ( P.454)
Modelos AWD
Manivela del gato*1
Llave de tuercas de la rueda*1
Gato*1, 2
Anilla de remolque
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
*1: Si está instalado
*2: Uso del gato ( P.454)

Page 447 of 634

445
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Botella
Pegatina
Compresor
Manómetro de presión de aire
Interruptor del compresor
Clavija de toma de corriente
Manguera
Tapón de liberación de aire
■Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Verifique ocasionalmente la fecha de caduci-
dad de la pasta sellante. La fecha de caducidad viene indicada en la
botella. No utilice pasta sellante cuya fecha
de caducidad haya sido superada. En caso contrario, es posibl e que las reparaciones
efectuadas utilizando el kit de emergencia
para la reparación de pinchazos no se lleven a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de
pinchazos sirve para llenar el neumático
del vehículo con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-
tada. La fecha de caducidad viene indi- cada en la botella. La pasta sellante
deberá sustituirse por una nueva botella
antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de
emergencia para la reparación de pincha- zos se puede utilizar sólo una vez para
reparar un neumático sencillo de manera
provisional. Si la pasta sellante de la bote- lla y otros componentes del kit han sido uti-
lizados y necesitan ser sustituidos,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
●El compresor se puede usar repetida-
mente.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando
la temperatura exterior se encuentre entre
-40°C (-40°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
neumáticos del tamaño y tipo de los neu- máticos originales instalados en su vehí-
culo. No lo utilice para neumáticos que
tengan un tamaño diferente al de los origi- nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con la ropa, puede dejar manchas.
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos

Page 448 of 634

4467-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la carrocería del vehí-
culo, es posible que la mancha no se
pueda eliminar si no se limpia inmediata- mente. Limpie de inmediato la pasta
sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación,
se emite un ruido muy fuerte de funciona-
miento. Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Levante la esterilla del portaequipa-
jes.
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.443)
1 Extraiga el kit de reparación de la
bolsa de plástico.
Coloque la pegatina que se facilita junto con
la botella en las ubi caciones especificadas.
(Consulte el paso 10).
2 Extraiga la manguera y la clavija de
toma de corriente de la parte infe-
rior del compresor.
3 Conecte la botella al compresor.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el com-
partimento del portaequipajes.
En caso de un accidente o al frenar repentinamente se pueden sufrir lesio-
nes.
●El kit de reparación es de uso exclusivo para su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros
vehículos, lo cual podría ocasionar acci- dentes provocando lesiones graves o
mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu-
máticos de un tamaño diferente a los originales o para otro propósito. Si los
neumáticos no se han reparado por
completo, podría producirse un acci- dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
■Precauciones relativas al uso de la pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede
resultar nociva para su salud. En caso
de ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y acuda inme-
diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel,
lávese inmediatamente con agua. Si
sigue notando molestias, consulte a un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Método de reparación de emer-
gencia

Page 449 of 634

447
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Asegúrese de presionar la botella hasta que las clavijas queden bien enganchadas al
compresor y dejen de estar a la vista.
4 Conecte la manguera a la botella.
Asegúrese de introducir la manguera hasta
que la clavija quede bien enganchada a la
botella.
5 Extraiga el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
6 Extienda la manguera. Extraiga el
tapón de liberación de aire de la
manguera.
Volverá a utilizar el tapón de liberación de
aire. Por lo tanto guárdelo en un lugar seguro.
7 Conecte la manguera a la válvula.
Enrosque el extremo de la manguera hacia
la derecha hasta que tope.
8 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
Asegúrese de que el interruptor del compre-

Page 450 of 634

4487-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
sor esté apagado.
9 Conecte la clavija de toma de
corriente a la toma de corriente.
( P.348)
10 Coloque la pegatina que se sumi-
nistra con el kit para la reparación
de pinchazos en un lugar en que
resulte fácilmente visible desde el
asiento del conductor.
11 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos se
especifica en la etiqueta del pilar del lateral del conductor, tal como se muestra.
( P.488)
12Ponga en marcha el sistema
híbrido. ( P.166)
13 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el interrup-
tor del compresor.

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 640 next >