TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 634, tamaño PDF: 124.88 MB
Page 451 of 634

449
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
14 Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
La pasta sellante se inyectará y la
presión aumentará a 300 kPa (3,0
kgf/cm2 o bar, 44 psi) y 400 kPa
(4,0 kgf/cm2 o bar, 58 psi) y, a conti-
nuación, disminuirá de forma gra-
dual.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 a 5 minu-
tos después de encender el inte-
rruptor.
Apague el interruptor del compresor y, a continuación, compruebe la presión de
inflado de los neumáticos. Tenga cuidado de
no inflar el neumático en exceso, com- pruebe y repita el procedimiento de inflado
hasta alcanzar la presión de inflado de los
neumáticos recomendada.
El neumático puede inflarse durante un intervalo entre aproximadamente 5 y 20
minutos (dependiendo de la temperatura
exterior). Si la presión de inflado del neumá-
tico sigue siendo inferior a la especificada después de inflar el neumático durante 25
minutos, significa que el neumático está
demasiado dañado para su reparación. Des- active el compresor y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Si la presión de inflado de los neumáticos supera la presión de aire especificada, per-
mita que salga aire para ajustar la presión
de inflado de los neumáticos. ( P.451, 488)
15Con el compresor apagado, desco-
necte la manguera de la válvula del
neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de toma de
corriente de la toma de corriente.
Al retirar la manguera, es posible que salgan restos de pasta sellante.
16 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático de emergen-
cia reparado.
17 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo de la manguera.
Si el tapón de liberación de aire no está colocado, la pasta sellante podría derra-
marse y ensuciar el vehículo.
18 Guarde de forma provisional la
botella en el compartimento del por-
taequipajes mientras esté conec-
tada al compresor.
19 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme en el
neumático, conduzca inmediata-
Page 452 of 634

4507-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
mente durante unos 5 km (3 millas)
a menos de 80 km/h (50 mph).
20 Después de conducir, detenga el
vehículo en un lugar seguro sobre
una superficie dura y plana, y
vuelva a conectar el kit de repara-
ción.
Extraiga el tapón de liberación de aire de la
manguera antes de volver a conectar la manguera.
21 Active el interruptor del compresor,
espere unos segundos y, a conti-
nuación, desactívelo. Compruebe la
presión de inflado del neumático.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos está por debajo de 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no puede ser reparado. Pón-
gase en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota,
o con un taller de confianza.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2
o bar, 19 psi) o superior, pero infe-
rior a la presión de aire especifi-
cada: Proceda al paso 22.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es igual a la presión de aire
especificada ( P.488): Proceda al
paso 23.
22 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante unos 5 km
(3 millas) y, a continuación, lleve a
cabo el paso 20.
23 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo de la manguera.
Si el tapón de liberación de aire no está colocado, la pasta sellante podría derra-
marse y ensuciar el vehículo.
24 Guarde la botella en el comparti-
mento del portaequipajes cuando
esté conectado el compresor.
25 Tome precauciones para evitar fre-
nadas repentinas, aceleraciones
súbitas y giros cerrados, conduzca
con precaución a menos de 80
km/h (50 mph) hasta el taller de
Toyota, taller autorizado de Toyota o
Page 453 of 634

451
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
taller de confianza más cercano
situado a menos de 100 km (62
millas) de distancia para proceder a
la reparación o sustitución del neu-
mático.
Cuando vaya a reparar o sustituir el neumá-
tico, asegúrese de indicar a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza que ha inyectado pasta
sellante.
■Si la presión de aire del neumático es superior a la especificada
1 Desconecte la manguera de la válvula.
2 Instale el tapón de liberación de aire en
el extremo de la manguera y empuje el
saliente en el tapón de liberación de aire hacia la válvula del neumático para per-
mitir que salga aire.
3 Desconecte la manguera de la válvula,
extraiga el tapón de liberación de aire de
la manguera y, a continuación, vuelva a conectar la manguera.
4 Active el interruptor del compresor,
espere unos segundos y, a continuación,
desactívelo. Compruebe que el indicador de presión de aire muestre la presión de
aire especificada. ( P.488)
Si la presión de aire es inferior al nivel espe-
cificado, encienda de nuevo el interruptor del compresor y repita el procedimiento de
inflado hasta alcanzar la presión de aire
especificada.
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Conducir con un neumático pinchado,
incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático pinchado
puede producir un surco en la pared late-
ral del mismo. En tal caso, el neumático podría explotar al utilizar el kit de repara-
ción.
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona segura y llana.
●No toque las ruedas o el área circun-
dante de los frenos justo después de haber conducido el vehículo.
Después de conducir el vehículo, las
ruedas y la zona de los frenos pueden encontrarse a temperaturas extremada-
mente elevadas. Si toca estas zonas
con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo, podría sufrir quemadu-
ras.
●Conecte la válvula y la manguera de
manera segura con el neumático insta- lado en el vehículo. Si la manguera no
está correctamente conectada a la vál-
vula, podría producirse una fuga de aire, puesto que la pasta sellante podría
esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál- vula mientras infla el neumático, existe
el riesgo de que la manguera se mueva
abruptamente debido a la presión de aire.
●Cuando se haya completado el inflado
del neumático, es posible que la pasta sellante salpique al desconectar la man-
guera o que salga aire del neumático.
●Siga el procedimiento de operación de reparación de neumático. De lo contra-
rio, la pasta sellante podría salirse.
Page 454 of 634

4527-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu- mático, apague el interruptor del com-
presor y detenga la operación de
reparación inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca-
lentar si se utiliza durante un período de
tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante
más de 40 minutos.
●Algunas piezas del kit de reparación se pueden calentar al llevar a cabo una
operación. Tenga cuidado al manipular
el kit de reparación durante y después de su uso. No toque la pieza de metal
que rodea la zona de conexión entre el
envase y el compresor. Estará extrema- damente caliente.
●No coloque la pegatina de aviso de
velocidad del vehículo en un área dife- rente a la indicada. Si la pegatina se
coloca en un área en la que esté ubi-
cado un airbag SRS, como puede ser la
almohadilla del volante, podría impedir que el airbag SRS funcione correcta-
mente.
■Conducción para extender la pasta sellante líquida de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones graves o
mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado
al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en
línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y com- pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. Puede que el
neumático se haya separado de la
rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado del neumático es
igual o inferior a 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi), el neumático podría estar gravemente dañado.
AV I S O
■Cuando realice una reparación de emergencia
●Sólo se debe reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo, como un clavo o
tornillo, que ha traspasado la banda de
rodadura del neumático. No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la apertura e imposi- bilitar la reparaci ón de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que no se expone
el kit de reparación al agua, por ejem-
plo, si se utiliza mientras está lloviendo.
●No coloque el kit de reparación directa-
mente sobre una superficie polvorienta,
como la arena del lateral de la carre- tera. Si el kit de reparación absorbe
polvo, etc., se puede producir un funcio-
namiento incorrecto.
●Asegúrese de colocar el kit con la bote-
lla en vertical. El kit puede que no fun-
cione correctamente si se apoya en uno de sus laterales.
Page 455 of 634

453
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
AV I S O
■Precauciones durante la manipula-
ción del kit de emergencia para la
reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-
cuada para el uso en el vehículo. No
conecte el kit de reparación a ninguna otra fuente.
●Si se salpica el kit de reparación con
combustible, el kit de reparación podría deteriorarse. Tenga cuidado de que el
kit no entre en contacto con combusti-
ble.
●Coloque el kit de reparación en un reci-
piente para que no quede expuesto a la
suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en la ban-
deja de herramientas bajo la esterilla
del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa-
ración. No someta las piezas, tal como el indicador de presión de aire, a impac-
tos. De lo contrario, podría producirse
un funcionamiento incorrecto.
■Para evitar daños en las válvulas y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos
Cuando se lleva a cabo la reparación de
un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y el transmisor
de aviso de la presión de los neumáticos
no funcionen correctamente. Si se utiliza pasta sellante líquida, póngase en con-
tacto lo antes posible con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota, un taller de confianza o c ualquier otro taller
de servicio cualificado. Tras utilizar pasta
sellante líquida, asegúrese de sustituir el transmisor y la válvula de aviso de la pre-
sión de los neumáticos al reparar o susti-
tuir el neumático. (P.389)
Si tiene un neumático pin-
chado (vehículos con un
neumático de repuesto)
Su vehículo está equipado con un
neumático de repuesto. El neumá-
tico pinchado puede sustituirse
por el neumático de repuesto.
Para obtener más información
sobre los neumáticos: P. 3 8 5
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Conducir con un neumático pin-
chado, incluso aunque sea una distancia corta, puede producir daños irreparables
en el neumático y la rueda, lo que puede
provocar accidentes.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
Page 456 of 634

4547-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Manivela del gato
Llave de tuercas de la rueda
Gato
Anilla de remolque
Neumático de repuesto
Ubicación del neumático de repuesto, el gato y las herramientas
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato para neumáticos
podría provocar la caída repentina del
vehículo y causar lesiones graves o mor- tales.
●No utilice el gato para neumáticos con
ninguna otra finalidad que no sea cam- biar los neumáticos o colocar y quitar
cadenas para neumáticos.
●Utilice únicamente el gato para neumáti- cos suministrado con el vehículo para
cambiar un neumático pinchado. No lo
utilice en otros vehículos ni utilice otros
gatos para neumáticos para cambiar los neumáticos de su vehículo.
●Coloque el gato correctamente en el
punto destinado para el mismo.
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté apo- yado en el gato.
●No ponga en marcha el sistema híbrido
ni conduzca con el vehículo sujeto por un gato hidráulico.
Page 457 of 634

455
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1 Quite la esterilla del portaequipajes.
2 Saque el gato.
Desenganche la correa de sujeción.
1 Quite la esterilla del portaequipajes.
( P.455)
2 Quite la bandeja de herramientas.
3 Afloje la fijación central que asegura
el neumático de repuesto.
ADVERTENCIA
●No levante el vehículo cuando haya
alguna persona en el interior.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura
superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-
rio para introducirse debajo del vehí- culo.
●Cuando baje el vehículo, asegúrese de
que no haya nadie cerca del vehículo. Si hay personas en las cercanías, aví-
seles verbalmente antes de bajarlo.
Extracción del gato
Extracción del neumático de
repuesto
ADVERTENCIA
■Al guardar el neumático de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre el neumático
de repuesto y la carrocería del vehículo.
Page 458 of 634

4567-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Coloque un calzo en los neumáti-
cos.
2 Vehículos con tapas de rueda:
Retire la tapa de la rueda con la
llave.
Introduzca la llave en la muesca de la
tapa de la rueda. Para proteger la tapa de la rueda, coloque
un trapo entre la llave y la tapa de la rueda.
3 Afloje las tuercas de las ruedas con
cuidado (una vuelta).
4 Gire la parte del gato para neu-
máticos con la mano hasta que el
centro de la parte hueca del gato
entre en contacto con el centro del
punto de colocación del gato.
Sustitución de un neumático
pinchado
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Lado delantero
izquierdo
Detrás del neumá-
tico trasero derecho
Lado delantero dere-
cho
Detrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Lado trasero
izquierdo
Enfrente del neumá-
tico delantero dere-
cho
Lado trasero dere-
cho
Enfrente del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 459 of 634

457
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
5 Monte la extensión de la manivela
del gato.
6 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
7 Quite todas las tuercas de la rueda
y retire el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede
hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●No toque los discos de la rueda ni el
área circundante de los frenos justo después de haber conducido el vehí-
culo. Después de haber conducido el
vehículo los discos de la rueda y el área circundante de los frenos estarán extre-
madamente calientes. Si toca estas
zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un
neumático, etc. podría sufrir quemadu-
ras.
●En caso de no respetar estas precau-
ciones, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les.
• Nunca utilice aceite ni grasa en los per- nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que
las tuercas de la rueda se aprieten excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el
aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con
el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
• Apriete las tuercas de las ruedas con una llave de torsión hasta 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible
tras haber cambiado las ruedas.
• No coloque un tapacubos de la rueda si
está en mal estado, puesto que podría
desprenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al montar un neumático, utilice sólo
tuercas diseñadas específicamente para la rueda en cuestión.
Page 460 of 634

4587-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Retire cualquier resto de suciedad o
materia extraña de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que exista alguna materia
extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en
movimiento, por lo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todas.
Cuando cambie una llanta de acero por una
llanta de acero (incluido el neumático de repuesto compacto), apriete las tuercas de
la rueda hasta que la parte cónica entre
en contacto de forma holgada con el asiento
del disco de la rueda .
Cuando cambie una llanta de aluminio por
una llanta de acero (incluido el neumático de
repuesto compacto), apriete las tuercas de
la rueda hasta que la parte cónica entre
en contacto de forma holgada con el asiento
del disco de la rueda .
ADVERTENCIA
• Si detecta grietas o deformaciones en
los pernos, las roscas de tuerca o en los
orificios de los pernos de la rueda, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, o un taller
de confianza para que lo inspeccionen.
• Cuando coloque las tuercas de la
rueda, asegúrese de instalarlas con la
parte cónica hacia dentro.
■Sustitución de un neumático pin-
chado en los vehículos con portón
trasero automático (si está instalado)
En determinados casos, como al cambiar los neumáticos, asegúrese de cancelar el
sistema del portón trasero automático
(P.128). De lo contrario, el portón tra- sero podría funcionar de forma no inten-
cionada si se toca accidentalmente el
interruptor del portón trasero automático, pudiendo provocar el atrapamiento de
manos y dedos.
Instalación del neumático de
repuesto