TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 41 of 627
391-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
SRS se déploient lorsque la vio-
lence du choc dépasse le seuil
prévu (niveau de force équivalent
à une collision frontale à une
vitesse d'environ 12 - 18 mph [20 -
30 km/h] contre un mur fixe ou
indéformable).
Cependant, ce seuil de vitesse peut
être significativement plus élevé
dans les situations suivantes:
• Si le véhicule percute un objet, tel qu'un véhicule en stationnement
ou un poteau de signalisation, qui
peut bouger ou se déformer lors
du choc
• Si le véhicule est impliqué dans une collision avec encastrement,
comme une collision dans laquelle
l'avant du véhicule “s'encastre” ou
passe en dessous du châssis d'un
camion
●En fonction du type de collision, il
est possible que seuls les préten-
sionneurs de ceintures de sécurité
s'activent.
●Les coussins gonflables frontaux
SRS du passager avant ne se
déclenchent pas si aucun passa-
ger n'est assis dans le siège du
passager avant. Toutefois, les
coussins gonflables frontaux SRS
du passager avant peuvent se
déployer si vous placez un
bagage sur le siège, alors même
que le siège est inoccupé.
●Le coussin gonflable de coussin
de siège SRS du siège passager
avant ne fonctionne pas si l'occu-
pant ne porte pas sa ceinture de
sécurité.
■Conditions de déploiement des
coussins gonflables SRS (cous-
sins gonflables latéraux et
rideaux SRS)
●Les coussins gonflables latéraux
et rideaux SRS se déploient
lorsque la violence du choc
dépasse le seuil prévu (niveau de
force équivalent à un impact pro-
duit par un véhicule d'environ
3300 lb. [1500 kg] entrant en colli- sion avec l'habitacle du véhicule
depuis une direction perpendicu-
laire à l'orientation du véhicule à
une vitesse d'environ 12 à 18 mph
[20 à 30 km/h]).
●Les deux coussins gonflables
rideaux SRS peuvent se déployer
dans le cas d'une collision latérale
grave.
●Les deux coussins gonflables
rideaux SRS se déploient dans le
cas d'un retournement du véhi-
cule.
●Les deux coussins gonflables
rideaux SRS peuvent également
se déployer dans le cas d'une col-
lision frontale grave.
■Conditions de déploiement des
coussins gonflables SRS (gon-
flage), en dehors d'une collision
Les coussins gonflables frontaux
SRS et les coussins gonflables laté-
raux et rideaux SRS peuvent aussi
se déployer en cas de choc violent
sous le véhicule. Quelques
exemples sont indiqués sur l'illustra-
tion.
●Choc contre un trottoir ou un obs-
tacle en dur
●Chute ou passage dans un trou
profond
●Impact violent ou chute
Les coussins gonflables rideaux
SRS peuvent aussi se déployer
dans les situations indiquées sur
l'illustration.
●Le véhicule est en équilibre pré-
caire sur son axe latéral.
●Le véhicule dérape et heurte le
bord d'un trottoir.
Page 42 of 627
401-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
■Types de collisions dans les-
quelles les coussins gonflables
SRS (coussins gonflables fron-
taux SRS) peuvent ne pas se
déployer
En règle générale, les coussins
gonflables frontaux SRS ne se
gonflent pas si le véhicule est impli-
qué dans une collision latérale ou
arrière, s'il se retourne ou s'il est
impliqué dans une collision frontale
à vitesse réduite. Toutefois,
lorsqu'une collision, quelle qu'elle
soit, entraîne une décélération lon-
gitudinale suffisante du véhicule, un
déploiement des coussins gon-
flables frontaux SRS peut se pro-
duire.
●Collision latérale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
■Types de collisions dans les-
quelles les coussins gonflables
SRS (coussins gonflables laté-
raux et rideaux SRS) peuvent
ne pas se déployer
Les coussins gonflables latéraux et
rideaux SRS risquent de ne pas
s'activer si le véhicule est percuté
par le côté selon certains angles ou
en cas de collision latérale au
niveau d'une partie de la carrosserie
autre que l'habitacle.
●Collision latérale au niveau d'une
partie de la carrosserie autre que
l'habitacle
●Collision latérale de biais
En règle générale, les coussins
gonflables rideaux SRS ne se
gonflent pas si le véhicule est impli-
qué dans une collision arrière, s'il se
retourne ou s'il est impliqué dans
une collision latérale à vitesse
réduite ou frontale à vitesse réduite.
●Collision arrière
●Retournement par l'avant
■A quel moment devez-vous
contacter votre concession-
naire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule
doit être inspecté et/ou réparé.
Contactez votre concessionnaire
Toyota sans plus tarder.
●L'un des coussins gonflables SRS
s'est déclenché.
●L'avant du véhicule est endom-
magé ou déformé, ou a été impli-
qué dans un accident qui n'était
pas suffisamment grave pour
entraîner le déploiement des
coussins gonflables frontaux SRS.
Page 43 of 627
411-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
●Le véhicule est partiellement
endommagé, déformé ou percé
au niveau d'une porte ou de la
zone environnante, ou a été impli-
qué dans un accident qui n'était
pas assez grave pour provoquer
le déploiement des coussins gon-
flables latéraux et rideaux SRS.
●La section de la garniture du
volant, de la planche de bord à
proximité du coussin gonflable du
passager avant ou la partie infé-
rieure du tableau de bord porte
des signes de rayure, de fissure
ou de détérioration quelconque.
●La surface du coussin de siège
est éraflée, craquelée ou présente
un autre type de détérioration.
●La surface des sièges renfermant
le coussin gonflable latéral SRS
est éraflée, fissurée ou présente
un autre type de détérioration.
●La partie des montants avant, des
montants arrière ou des garnitures
(capitonnage) du rail latéral du toit
où sont contenus les coussins
gonflables rideaux SRS porte des
signes de rayure, de craquelure
ou de détérioration quelconque.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
coussins gonflables SRS
Respectez les précautions sui-
vantes concernant les coussins
gonflables SRS.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 44 of 627
421-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
●Le conducteur et tous les pas-
sagers du véhicule doivent por-
ter correctement leur ceinture
de sécurité.
Les coussins gonflables SRS
sont des dispositifs supplémen-
taires à utiliser avec les cein-
tures de sécurité.
●Le coussin gonflable conduc-
teur SRS se déploie avec une
force considérable, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près
du coussin gonflable. L'autorité
fédérale chargée de la sécurité
routière aux États-Unis
(NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gon-
flable conducteur se situant dans
les premiers 2 à 3 in. (50 à 75
mm) de déploiement, vous placer
à 10 in. (250 mm) de votre cous-
sin gonflable conducteur vous
garantit une marge de sécurité
suffisante. Cette distance est à
mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à
moins de 10 in. (250 mm), vous
pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus pos- sible, de manière à pouvoir
encore atteindre confortable-
ment les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules aient une
conception différente, un grand
nombre de conducteurs
peuvent s'asseoir à une dis-
tance de 10 in. (250 mm),
même avec le siège conducteur
complètement avancé, simple-
ment en inclinant un peu le dos-
sier de siège. Si vous avez des
difficultés à voir la route après
avoir incliné le dossier de votre
siège, utilisez un coussin ferme
et antidérapant pour vous
rehausser ou remontez le siège
si votre véhicule est équipé de
cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a
pour effet d'orienter le coussin
gonflable en direction de votre
poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon les
recommandations de la NHTSA
ci-dessus, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant et
la vue des commandes du
tableau de bord.
Page 45 of 627
431-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Si vous attachez une rallonge
de ceinture de sécurité aux
boucles de ceinture de sécurité
avant, sans l'attacher au pêne
de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables frontaux
SRS déterminent que le
conducteur et le passager avant
ont attaché leur ceinture de
sécurité, bien que la ceinture de
sécurité ne soit pas attachée.
Dans ce cas, les coussins gon-
flables frontaux SRS peuvent
ne pas se déployer correcte-
ment en cas de collision, pou-
vant occasionner des blessures
graves, voire mortelles. Veillez
à porter la rallonge de ceinture
de sécurité.
●Le coussin gonflable passager
avant SRS se déploie égale-
ment avec une force considé-
rable, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles, si le passager avant se
trouve très près du coussin gon-
flable. Le siège du passager
avant doit être éloigné le plus
possible du coussin gonflable
en réglant le dossier de siège
de façon à ce que le passager
avant soit assis bien droit dans
le siège.
●Les nourrissons et les enfants
qui ne sont pas correctement
assis et/ou attachés peuvent
être grièvement blessés ou tués
par le déploiement d'un coussin
gonflable. Un nourrisson ou un
enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être
correctement attaché au moyen
d'un siège de sécurité enfant.
Toyota recommande vivement
d'installer tous les nourrissons
et enfants sur les sièges arrière
du véhicule et de prévoir pour
eux des systèmes de retenue
adaptés. Les sièges arrière sont
plus sûrs pour les nourrissons
et les enfants que le siège du
passager avant. (
P. 5 4 )
●Ne vous asseyez pas sur le
bord du siège et ne vous
appuyez pas contre la planche
de bord.
●Ne laissez pas un enfant rester
debout devant le coussin gon-
flable passager avant SRS ou
s'asseoir sur les genoux du pas-
sager avant.
●Ne laissez pas les occupants
des sièges avant voyager avec
un objet sur les genoux.
Page 46 of 627
441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
●Ne vous appuyez pas contre la
porte, le rail latéral de toit ou les
montants avant, latéraux et
arrière.
●Ne laissez personne s'agenouil-
ler sur le siège passager en
appui contre la porte ou sortir la
tête ou les mains à l'extérieur du
véhicule.
●Ne fixez rien et ne posez rien
sur des emplacements tels que
la planche de bord, la garniture
du volant et la partie inférieure
du tableau de bord.
Ces éléments peuvent se trans-
former en projectiles lorsque les
coussins gonflables conducteur,
passager avant et genoux SRS
se déploient.
●Ne fixez rien aux portes, à la
vitre du pare-brise, aux vitres
latérales, aux montants avant et
arrière, au rail latéral de toit et à
la poignée de maintien. (Sauf
pour l'étiquette de limitation de
vitesse
P.533)
●Ne suspendez aucun cintre ou
objet dur aux crochets à vête-
ments. Tous ces objets pour-
raient se transformer en
projectiles et causer des bles-
sures graves, voire mortelles en
cas de déploiement des cous-
sins gonflables rideaux SRS.
●Si un cache en vinyle est placé
sur la zone où le coussin gon-
flable de genoux du conducteur
SRS se déploie, assurez-vous
de le retirer.
●N'utilisez aucun accessoire de
siège recouvrant les zones de
déploiement des coussins gon-
flables latéraux SRS et du cous-
sin gonflable de coussin de
siège SRS, car il risque de
gêner le déploiement des cous-
sins gonflables SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher
les coussins gonflables laté-
raux et le coussin gonflable de
coussin de siège de s'activer
correctement, désactiver le sys-
tème ou entraîner le déploie-
ment accidentel des coussins
gonflables latéraux et du cous-
sin gonflable de coussin de
siège, occasionnant des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 47 of 627
451-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Évitez de faire subir des chocs
ou des pressions excessives
aux parties renfermant les com-
posants de coussins gonflables
SRS ou aux portes avant.
En effet, cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement des
coussins gonflables SRS.
●Ne touchez aucun composant
immédiatement après le
déploiement (gonflage) des
coussins gonflables SRS, car ils
peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à
respirer après le déploiement
des coussins gonflables SRS,
ouvrez une porte ou une vitre
pour faire entrer de l'air frais, ou
bien descendez du véhicule si
cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que
possible afin d'éviter d'éven-
tuelles irritations de la peau.
●Si les parties renfermant les
coussins gonflables SRS,
comme les garnitures du volant
et des montants avant et
arrière, sont endommagées ou
craquelées, faites-les remplacer
par votre concessionnaire
To y o t a .
●Ne placez rien sur le siège du
passager avant, comme un
coussin par exemple. Cela a
pour conséquence de répartir le
poids du passager sur toute la
surface du siège, ce qui
empêche le capteur de détecter
correctement le poids du passa-
ger. En conséquence, les cous-
sins gonflables frontaux SRS du
passager avant risquent de ne
pas se déployer en cas de colli-
sion.
■Modification et mise au rebut
des composants du système
de coussins gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au
rebut et ne procédez à aucune
des modifications suivantes sans
consulter votre concessionnaire
Toyota. Les coussins gonflables
SRS peuvent ne pas fonctionner
correctement ou se déployer (se
gonfler) accidentellement, provo-
quant la mort ou de graves bles-
sures.
●Installation, dépose, démon-
tage et réparation des coussins
gonflables SRS
●Réparations, modifications,
démontage ou remplacement
du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, des
sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et
arrière, des rails latéraux de toit,
des panneaux de porte avant,
des garnitures de porte avant
ou des haut-parleurs de porte
avant
●Modifications du panneau de
porte avant (par exemple, per-
çage d'un trou dans le panneau)
●Réparations ou modifications
des ailes avant, du pare-chocs
avant ou des flancs de l'habi-
tacle
●Installation d'un pro-
tège-calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.), de
chasse-neige, de treuils ou d'un
porte-bagages de toit
●Modifications du système de
suspension du véhicule
●Installation d'appareils électro-
niques tels que les émet-
teurs/récepteurs radios mobiles
et les lecteurs CD
Page 48 of 627
461-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
●Modifications de votre véhicule
pour une personne atteinte d'un
handicap physique
Page 49 of 627
471-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
Témoin d'avertissement SRS
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”
Système de classification de l'occupant du siège
passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte l'état
d'occupation du siège du passager avant et active ou désac-
tive le coussin gonflable passager avant et le coussin gon-
flable de coussin de siège.
Composants du système
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au sys-
tème de classification de
l'occupant du siège passager
avant
Respectez les précautions sui-
vantes concernant le système de
classification de l'occupant du
siège passager avant.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Portez correctement votre cein-
ture de sécurité.
●Veillez à ce que le pêne de la
ceinture de sécurité du passa-
ger avant ne soit pas resté
engagé dans la boucle avant
qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
Page 50 of 627
481-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
●Assurez-vous que le témoin
indicateur “AIR BAG OFF” reste
éteint lors de l'utilisation de la
rallonge de ceinture de sécurité
pour le siège passager avant. Si
le témoin indicateur “AIR BAG
OFF” s'allume, détachez le
pêne de la rallonge de la boucle
de ceinture de sécurité et atta-
chez de nouveau la ceinture de
sécurité. Rattachez la rallonge
de ceinture de sécurité après
vous être assuré que le témoin
indicateur “AIR BAG ON” est
bien allumé. Si vous utilisez une
rallonge de ceinture de sécurité
alors que le témoin indicateur
“AIR BAG OFF” est allumé, les
coussins gonflables SRS du
passager avant peuvent ne pas
se déployer, ce qui peut occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles en cas de colli-
sion.
●Ne placez pas de charge lourde
sur le siège du passager avant
ou sur l'équipement (par ex.
poche de dossier de siège).
●N'appliquez pas de poids sur le
siège passager avant en posant
vos mains ou vos pieds sur le
dossier du siège passager
avant depuis le siège passager
arrière.
●Ne laissez pas un passager
arrière soulever le siège passa-
ger avant avec les pieds ou
appuyer sur le dossier de siège
avec les jambes.
●Ne placez pas d'objets sous le
siège passager avant.
●N'inclinez pas le dossier du
siège du passager avant au
point qu'il vienne à toucher le
siège arrière. Le témoin indica-
teur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les
coussins gonflables SRS du
passager avant ne s'activeront
pas en cas d'accident grave. Si
le dossier vient à toucher le
siège arrière, redressez-le afin
qu'il ne le touche plus. Gardez
le dossier de siège passager
avant aussi droit que possible
lorsque le véhicule est en mou-
vement. Une inclinaison exces-
sive du dossier de siège risque
de diminuer l'efficacité des cein-
tures de sécurité.
●Si un adulte est installé dans le
siège passager avant, le témoin
indicateur “AIR BAG ON” est
allumé. Si le témoin “AIR BAG
OFF” est allumé, demandez au
passager de s'asseoir bien
droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol
et d'attacher correctement sa
ceinture de sécurité. Si le
témoin “AIR BAG OFF” reste
toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le
siège arrière ou, si cela n'est
pas possible, de reculer com-
plètement le siège passager
avant au maximum.
●Si vous ne pouvez pas faire
autrement que d'installer un
siège de sécurité enfant type
face à la route dans le siège
passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre.
(
P. 5 6 )
●Ne modifiez ou ne retirez pas
les sièges avant.