AUX TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 627, PDF Size: 86.92 MB
Page 4 of 627
2
COROLLA_HB_OM_(D)TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information .....................
8
Lecture de ce manuel .................... 14
Comment rechercher ..................... 16
Index illustré .................................. 17
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Avant de prendre le volant .... 28
Pour une conduite en toute sécurité ............................... 29
Ceintures de sécurité ............ 31
Coussins gonflables SRS...... 36
Système de classification de l'occupant du siège passager
avant ................................... 47
Précautions concernant les gaz d'échappement ................... 52
1-2. Sécurité enfant Conduite en compagnie d'enfants ............................. 53
Sièges de sécurité enfant ..... 54
1-3. Système antivol Système d'antidémarrage ..... 68
Alarme ................................... 70
Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis)................ 72
2-1. Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertisse-ment .................................... 74
Jauges et instruments (affichage 4,2 pouces) ......................... 79
Jauges et instruments (affichage 7 pouces) ............................ 84
Écran multifonctionnel ........... 89
Affichage tête haute .............. 97Informations relatives à la
consommation de carburant......................................... 102
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................... 106
3-2. Ouverture, fermeture et ver- rouillage des portes
Portes latérales .................. 109
Hayon................................. 114
Système d'accès et de démar- rage mains libres ............. 117
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................... 126
Sièges arrière..................... 128
Appuie-têtes ....................... 129
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................. 132
Rétroviseur intérieur........... 133
Rétroviseurs extérieurs ...... 134
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ....... 136
4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule ......... 143
Chargement et bagages .... 152
Limites de charge du véhicule ......................................... 154
Conduite avec une cara- vane/remorque ................. 155
Remorquage avec les 4 roues au sol ............................... 156
1Pour la sûreté et
la sécurité
2
Informations et témoins
concernant l’état du
véhicule
3Avant de prendre le volant
4Conduite
Page 5 of 627
3TABLE DES MATIÈRES
COROLLA_HB_OM_(D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage)......................................... 157
Transmission à variation conti- nue ................................... 162
Transmission manuelle ...... 167
Levier de clignotants .......... 169
Frein de stationnement ...... 170
Maintien des freins ............. 174
4-3. Utilisation d es éclairages et
des essuie-glaces
Commande de phares........ 177
Feux de route automatiques ......................................... 180
Commande de feux antibrouil- lards ................................. 183
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ......................... 184
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière ................... 186
4-4. Réapprovisionnement en car- burant
Ouverture du bouchon du réser-voir à carburant ................ 188
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .... 191
PCS (système de sécurité de pré-collision)..................... 198
LTA (aide au suivi de voie) . 206
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)......................................... 217
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses......................................... 226
Régulateur de vitesse actif ......................................... 238
RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) .... 249
BSM (surveillance de l'angle mort)................................. 253
Système de rétrovision....... 260Commande de sélection du
mode de conduite ............ 268
Systèmes d'aide à la conduite ......................................... 269
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale......................................... 274
5-1. Fonction de base Vue d'ensemble des boutons......................................... 281
Écran de menu................... 283
Icone d’état ........................ 284
Écran “Configuration” ......... 286
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ........................ 288
Écran tactile ....................... 289
Écran d'accueil ................... 291
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste .................. 292
Réglage de l'écran ............. 295
Liaison de l'écran multifonction- nel et du système ............. 296
5-3. Paramètres de connectivité Enregistrement/Connexion d'un
dispositif Bluetooth
®......... 297
Paramétrage détaillé du
Bluetooth
®........................ 302
Wi-Fi
® Hotspot ................... 310
Apple CarPlay .................... 315
5-4. Autres paramètres Paramètres généraux ........ 319
Paramètres de voix ............ 323
Paramètres du véhicule ..... 324
5-5. Utilisation du système audio/visuel
Référence rapide ............... 326
5Entune audio
Page 6 of 627
4TABLE DES MATIÈRES
COROLLA_HB_OM_(D)
Quelques principes de base......................................... 327
5-6. Fonctionnement de la radio Radio AM/FM ..................... 331
Radio internet ..................... 333
5-7. Utilisation de média Clé USB ............................. 335
iPod/iPhone ........................ 337
Audio Bluetooth
®................ 340
AUX .................................... 344
5-8. Commandes audio/visuelles à distance
Commandes au volant ....... 345
5-9. Paramètres audio Configuration ...................... 347
5-10. Conseils d'utilisation du sys- tème audio/visuel
Informations relatives à l'utilisa-tion ................................... 349
5-11. Fonctionnement du système de commande vocale
Système de commande vocale......................................... 363
Liste des commandes ........ 366
5-12. Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile)
Mobile Assistant (assistant mobile) ............................. 370
5-13. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour
téléphones portables)
Référence rapide ............... 373
Quelques principes de base ......................................... 374
Réalisation d'un appel au moyen du système mains libres
Bluetooth
®........................ 378
Réception d'un appel au moyen du système mains libres
Bluetooth
®........................ 382Conversation sur le système
mains libres Bluetooth
®... 383
Fonction de messagerie du télé-
phone Bluetooth
®............. 386
5-14. Paramètres de téléphone Configuration...................... 391
5-15. Que faire si... (Bluetooth
®)
Dépannage ........................ 402
5-16. Présentation de Toyota Entune
Toyota Entune .................... 407
Type A: Fonction utilisable via un smartphone ou le DCM .... 408
Type B: Fonction utilisable via le DCM et le système .......... 412
Type C: Fonction utilisable via le DCM ................................. 413
5-17. Utilisation de Toyota Entune Toyota Entune App Suite Connect ........................... 414
5-18. Paramètres de Toyota Entune App Suite Connect
Configuration...................... 419
6-1. Utilisation du système de cli- matisation et du désembuage
Système de climatisation auto-matique ............................ 422
Volant chauffant/sièges chauf- fants ................................. 429
6-2. Utilisation des éclairages inté- rieurs
Liste des éclairages intérieurs......................................... 431
6-3. Utilisation des rangements Liste des rangements......... 433
Équipements du compartiment à bagages ........................... 436
6Équipements intérieurs
Page 7 of 627
5TABLE DES MATIÈRES
COROLLA_HB_OM_(D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4. Autres équipements intérieurs Autres équipements intérieurs......................................... 438
Safety Connect .................. 449
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule ...... 458
Nettoyage et protection de l'inté- rieur du véhicule............... 460
7-2. Entretien Prescriptions d'entretien..... 464
Entretien général ................ 466
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution (I/M)
......................................... 469
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entre-tien à faire soi-même ....... 470
Capot ................................. 472
Positionnement du cric ....... 473
Compartiment moteur ........ 475
Pneus ................................. 483
Pression de gonflage des pneus ......................................... 493
Roues ................................. 496
Filtre de climatisation ......... 498
Pile de la clé électronique .. 499
Vérification et remplacement des fusibles ............................. 501
Ampoules ........................... 504
8-1. Informations à connaître Feux de détresse ............... 508
Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence ............... 5098-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remor-qué ................................... 510
Si vous suspectez un problème ......................................... 514
Système d'arrêt de la pompe à carburant .......................... 515
Si un témoin d'avertissement s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ........ 516
Si un message d'avertissement s'affiche ............................ 528
En cas de crevaison (véhicules sans roue de secours) ..... 531
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) ........................... 543
Si le moteur ne démarre pas ......................................... 551
Si vous perdez vos clés ..... 553
Si la clé électronique ne fonc- tionne pas correctement .. 554
Si la batterie du véhicule est déchargée ........................ 556
Si votre véhicule surchauffe ......................................... 560
Si le véhicule est bloqué .... 563
9-1. Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) .......... 566
Informations relatives au carbu- rant ................................... 575
Informations relatives aux pneus ......................................... 577
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......................................... 589
7Entretien et soin
8En cas de problème
9Spécifications du véhicule
Page 10 of 627
8
COROLLA_HB_OM_(D)
Veuillez noter que le présent
manuel concerne tous les
modèles et présente tous les
équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver
des explications concernant un
équipement qui n'est pas monté
sur votre véhicule.
Toutes les spécifications figurant
dans ce manuel sont à jour au
moment de l'impression. Toute-
fois, compte tenu de la politique
d'amélioration permanente des
produits que suit Toyota nous
nous réservons le droit de pro-
céder à des modifications, à tout
moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhi-
cule figurant sur les illustrations
peut différer du vôtre en matière
d'équipements.
Cinq heures environ après
l'arrêt du moteur, un bruit peut
être perceptible pendant plu-
sieurs minutes sous le véhicule.
Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de
fuites de carburant par évapora-
tion et n'indique pas de dysfonc-
tionnement.Il existe actuellement sur le mar-
ché de nombreuses pièces
détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota. Nous
vous rappelons que Toyota ne
garantit pas ces produits et que
Toyota décline toute responsabi-
lité quant à leurs performances,
leur réparation ou leur rempla-
cement, et quant à tout dom-
mage qu'ils seraient
susceptibles de provoquer ou
encore aux effets négatifs qu'ils
pourraient avoir sur votre véhi-
cule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en
utilisant des produits qui ne sont
pas d'origine Toyota. Toute
modification effectuée à partir
de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter
les performances du véhicule,
sa sécurité ou sa longévité et
serait susceptible de contrevenir
à la réglementation. En outre,
les dommages ou les problèmes
de performance découlant d'une
telle modification risquent de ne
pas être couverts par la garan-
tie.
L'installation d'un système radio
émetteur/récepteur mobile dans
votre véhicule risque d'affecter
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Bruit sous le véhicule après
l'arrêt du moteur
Accessoires, pièces déta-
chées et modification de votre
To y o t a
Installation d'un système ra-
dio émetteur/récepteur mobile
Page 12 of 627
10
COROLLA_HB_OM_(D)un véhicule ou un propriétaire de
véhicule en particulier
Les informations d'images
enregistrées peuvent être
effacées par votre conces-
sionnaire Toyota.
La fonction d'enregistrement
d'images peut être désactivée. Tou-
tefois, si la fonction est désactivée,
les données correspondant à la
période de fonctionnement du sys-
tème de sécurité de pré-collision ne
sont pas disponibles.
Pour en savoir plus sur les
données du véhicule recueil-
lies, utilisées et partagées par
Toyota, veuillez consulter le
site
www.toyota.com/privacyvts/
.
Utilisation des données col-
lectées via Safety Connect
(États-Unis, territoire conti-
nental uniquement)
Si votre Toyota est équipée de
Safety Connect et si vous êtes
abonné à ces services, veuillez
vous reporter au contrat d'abonne-
ment aux services télématiques
Safety Connect pour tout complé-
ment d'informations sur les don-
nées collectées et l'utilisation qui en
est faite.
Si votre Toyota est équipée de
Safety Connect et si vous êtes
abonné à ces services, veuillez vous reporter au contrat d'abon-
nement aux services téléma-
tiques Safety Connect pour tout
complément d'informations sur
les données collectées et l'utili-
sation qui en est faite.
Pour en savoir plus sur les don-
nées du véhicule recueillies, uti-
lisées et partagées par Toyota,
veuillez consulter le site
www.toyota.com/privacyvts/
.
Ce véhicule est équipé d'un
enregistreur de bord (EDR). Un
EDR sert avant tout à enregis-
trer, dans certaines situations
d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un
coussin gonflable ou le choc
avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de
comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont com-
portés. L'EDR est conçu pour
enregistrer les données en rap-
port avec la dynamique du véhi-
cule et ses systèmes de sécurité
pendant une courte période de
temps, en général 30 secondes
ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu
pour enregistrer des données
telles que:
• La manière dont divers sys- tèmes de votre véhicule fonc-
tionnaient;
• Si les ceintures de sécurité
conducteur et passager
Utilisation des données col-
lectées via Safety Connect
(États-Unis, territoire conti-
nental uniquement)
Enregistreur de bord
Page 30 of 627
281-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1-1 .Po ur une utilisatio n e n toute séc urité
Utilisez uniquement les tapis de
sol ayant été spécialement
conçus pour les véhicules des
mêmes modèle et millésime que
votre véhicule. Fixez-les solide-
ment sur le tapis.
1Insérez les crochets de fixa-
tion (clips) dans les anneaux
du tapis de sol.
2 Tournez le bouton supérieur
de chaque crochet de fixation (clip) pour bien positionner
les tapis de sol.Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de fixation
(clips) peut différer de celle indi-
quée sur l'illustration.
Avant de prendre le
volant
Respectez les précautions
suivantes avant de démar-
rer le véhicule afin de garan-
tir la sécurité pendant la
conduite.
Tapis de sol
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
À défaut, le tapis de sol du
conducteur peut glisser, et ainsi
gêner l’actionnement des pédales
pendant la conduite. Une vitesse
élevée inattendue pourrait en
résulter, ou une difficulté à arrêter
le véhicule. Cela pourrait provo-
quer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors de l'installation du tapis
de sol du conducteur
●N'utilisez pas de tapis de sol
conçus pour d'autres modèles
ou des véhicules d'un millésime
différent, même si ce sont des
tapis de sol Toyota d'origine.
●Utilisez uniquement des tapis
de sol conçus pour le siège
conducteur.
●Fixez toujours le tapis de sol
solidement avec les crochets de
fixation (clips) fournis.
Page 38 of 627
361-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
■Emplacement des coussins gonflables SRS
Coussins gonflables frontaux SRSCoussin gonflable conducteur/coussin gonflable du passager
avant SRS
Participe à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du passa-
ger avant contre les chocs contre les éléments de l'habitacle
Coussin gonflable de genoux SRS
Participe à la protection du conducteur
Coussin gonflable de coussin de siège SRS
Contribue à retenir le passager avant
Coussins gonflables SRS
Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule
subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser
gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux cein-
tures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de bles-
sures graves, voire mortelles.
Système de coussins gonflables SRS
Page 39 of 627
371-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS Coussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Coussins gonflables rideaux SRS
• Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
• Peut contribuer à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en cas de tonneau
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussin gonflable de coussin de siège
Système de classification de l'occupant du siège passager avant
(ECU et capteurs)
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussin gonflable passager avant
Coussins gonflables rideaux
Capteurs d'impact latéral (portes avant)
Coussins gonflables latéraux
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Capteurs d'impact latéral (avant)
Coussin gonflable conducteur
Contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur
Capteur de position du siège conducteur
Page 40 of 627
381-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
Coussin gonflable de genoux du conducteur
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs de coussins gonflables
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines appli-
cables aux véhicules à moteur (FMVSS208). L'ensemble de
capteurs de coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des
coussins gonflables sur la base des informations qu'il reçoit des cap-
teurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc
et l'occupation du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide
des coussins gonflables est obtenu au moyen d'une réaction
chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz
inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants.
■En cas de déploiement des
coussins gonflables SRS (gon-
flage)
●Les coussins gonflables SRS
peuvent causer de légères écor-
chures, des brûlures, des contu-
sions, etc., en raison du
déploiement extrêmement rapide
(gonflage) au moyen de gaz
chauds.
●Une puissante détonation retentit
et une poussière blanche est libé-
rée.
●Certaines parties du module du
coussin gonflable (moyeu de
volant, cache du coussin gon-
flable et générateur de gaz), ainsi
que les sièges avant, certaines
parties des montants avant et
arrière et des rails latéraux de toit
peuvent rester très chauds pen-
dant plusieurs minutes. Le cous-
sin gonflable lui-même peut aussi
être chaud.
●Le pare-brise peut se fendre.
●Les éclairages intérieurs s'allu-
ment automatiquement. ( P.431)
●Les feux de détresse sont allumés automatiquement. (
P.508)
●Pour les abonnés Safety Connect,
si l'une des situations suivantes se
produit, le système est conçu pour
envoyer un appel d'urgence au
centre de secours, l'informant de
l'emplacement du véhicule (sans
qu'il ne soit nécessaire d'appuyer
sur le bouton “SOS”); un téléopé-
rateur tente ensuite de dialoguer
avec les occupants pour estimer
la gravité de la situation et les
besoins en assistance. Si les
occupants sont dans l'incapacité
de communiquer, le téléopérateur
traite automatiquement l'appel en
urgence et prend les mesures
pour que les secours nécessaires
soient dépêchés sur place.
( P.449)
• Un coussin gonflable SRS s'est déployé.
• Un prétensionneur de ceinture de sécurité est activé.
• Le véhicule est impliqué dans une
collision grave à l'arrière.
■Conditions de déploiement des
coussins gonflables SRS (cous-
sins gonflables frontaux SRS)
●Les coussins gonflables frontaux