TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Návod na použití (in Czech)

Page 31 of 688

31
1
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Seřiďte úhel opěradla tak, abyste
seděli vzpřímeně a tak, abyste
se nemuseli při řízení naklánět
dopředu. (oS.229)
Seřiďte sedadlo tak, abyste moh-
li plně sešlápnout pedály a tak,
aby vaše paže byly lehce pokr-
čeny v lokti, když držíte volant.
(oS.229)
Zajistěte opěrku hlavy v takové
poloze, aby její střed sahal k hor-
nímu okraji vašich uší. (oS.232)
Připoutejte se správně bezpeč-
nostními pásy. (oS.33)
VÝSTRAHA
●Při vypnutém motoru a řadicí páce
v P (Multidrive) nebo N (manuální
převodovka) úplně sešlápněte kaž-dý pedál k podlaze, abyste se ujistili,
že podlahová rohož nepřekáží cho-
du pedálu.
Pro bezpečnou jízdu
Pro bezpečnou jízdu seřiďte
před jízdou sedadlo a zrcátko
do patřičné polohy.
Správná jízdní poloha

Page 32 of 688

32
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
Ujistěte se, že jsou všichni cestující
před jízdou připoutáni bezpečnost-
ními pásy. (oS.33)
Pro připoutání dítěte používejte pat-
řičný dětský zádržný systém, dokud
dítě nebude dostatečně velké, aby
mohlo použít bezpečnostní pásy ve
vozidle. (oS.48)
Ujistěte se, že máte dobrý výhled
směrem dozadu správným seříze-
ním vnitřního a vnějších zpětných
zrcátek. (oS.234, 236)
VÝSTRAHA
■Pro bezpečnou jízdu
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nenastavujte během jízdy polohu sedadla řidiče.
To b y m o h l o z p ů s o bit ztrátu kontro-
ly řidiče nad vozidlem.
●Neumísťujte polštář mezi řidiče
nebo spolujezdce a opěradlo.
Polštář může bránit dosažení správné polohy těla a snižuje účin-
nost bezpečnostních pásů a opěrek
hlavy.
●Nepokládejte žádné předměty pod
přední sedadla.Předměty umístěné pod předními
sedadly se mohou zachytit v kolej-
nicích sedadel a bránit jejich zajiš-tění na místě. To může vést k
nehodě a může se také poškodit
seřizovací mechanizmus.
●Vždy dodržujte povolenou nejvyšší
rychlost, když jedete na veřejných silnicích.
●Když jedete na dlouhé vzdálenosti, dělejte pravidelné přestávky ještě
předtím, než se budete cítit unaveni.
Ta k é p o k u d s e c í t í t e b ě h e m j í z d y unaveni nebo ospalí, nepřemáhejte
se, abyste pokračovali v jízdě,
a udělejte si ihned přestávku.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Seřízení zrcátek

Page 33 of 688

33
1
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, že jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlého
zabrzdění, náhlého zatočení nebo ne-hody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně připoutejte bezpeč-nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou. Ne-
používejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●To y o t a d o p o r u č u j e , aby děti byly po-
sazeny na zadní sedadlo a vždy po-užívaly bezpečnostní pás a/nebo
dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy se-
zení, nenaklánějte opěradlo více
než je nutné. Bezpečnostní pás je nejúčinnější, když cestující sedí
vzpřímeni a řádně opřeni o opěra-
dlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáhněte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
(oS.34)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
(oS.34)
■Když jsou ve vozidle děti
oS.66
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.

Page 34 of 688

34
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
zUpravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
zUmístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
zSeřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
zNepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný systém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
(oS.48)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-nů týkajících se použití bezpečnost-
ních pásů. (oS.33)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis ohledně jejich výměny nebo mon-
táže.
1Pro zapnutí bezpečnostního
pásu zatlačte jazýček do přezky,
až uslyšíte cvaknutí.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlížejte systém bez-pečnostních pásů. Kontrolujte natr-žení, prodření pásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený bezpečnostní pás, dokud nebude vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly za-jištěny a aby pás nebyl překroucen.Jestliže bezpečnostní pás nefunguje správně, ihned kontaktujte kterého-koliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-lehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy, pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjímat, rozebírat nebo likvidovat bezpeč-nostní pásy. Nechte ID kód zaregist-rovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-sem. Nepatřičné zacházení může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásůZapnutí a rozepnutí bezpeč-
nostního pásu

Page 35 of 688

35
1
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
2Pro rozepnutí bezpečnostního
pásu stiskněte uvolňovací tlačítko
.
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zasta-vení nebo nárazu. Může se také zablo-
kovat, když se nakloníte rychle dopředu.
Pomalý pohyb umožní vytažení pásu, takže se můžete volně pohybovat.
■Po použití zadního středního bez-
pečnostního pásu
Uložte přezku bezpečnostního pásu do kapsičky.
1Zatlačte úchyt ramenního pásu
dolů při stisknutí uvolňovacího
tlačítka .
2Zatlačte úchyt ramenního pásu
nahoru.
Pohybujte výškovým úchytem nahoru
a dolů dle potřeby, až uslyšíte cvaknutí.
Předepínače pomáhají bezpečnost-
ním pásům rychle zadržet cestující
zatažením pásů, když je vozidlo vy-
staveno určitým typům silné čelní
nebo boční kolize.
Předepínače se neaktivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího boční-
ho nárazu, zadního nárazu nebo převrá-
cení vozidla.
■Výměna pásu poté, co byl aktivo-
ván předepínač
Při vícenásobné kolizi vozidla se přede-
pínače aktivují při první kolizi, ale nebu-
dou se aktivovat při druhé nebo následujících kolizích.
Seřízení výšky úchytu ramen-
ního pásu (přední sedadla)
VÝSTRAHA
■Seřiditelný úchyt ramenního
pásu
Vždy se ujistěte, že ramenní pás je umístěn přes střed vašeho ramene.
Pás by měl vést mimo váš krk, ale ne-
měl by vám padat z ramene. Jinak by se mohl snížit stupeň ochrany při ne-
hodě a mohlo by dojít ke smrtelným
nebo vážným zraněním v případě ná-
hlého zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.
Předepínače bezpečnostních
pásů (přední a vnější zadní
sedadla)

Page 36 of 688

36
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Předepínače bezpečnostních
pásů
Pokud byl předepínač aktivován, roz-svítí se výstražná kontrolka SRS.
V tom případě bezpečnostní pás ne-
může být opět použit a musí být vy-měněn u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.

Page 37 of 688

37
1
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
■Umístění SRS airbagů
XČelní SRS airbagy
SRS airbag řidiče/airbag spolujezdce vpředu
Pomáhá chránit hlavu a hrudník řidiče a spolujezdce vpředu před nárazem do sou-částí interiéru
Kolenní SRS airbag
Kolenní airbag pomáhá ochraně řidiče
XBoční a hlavové SRS airbagy
Přední boční SRS airbagy
Pomáhají chránit trupy cestujících na předních sedadlech
Hlavové SRS airbagy
Pomáhají chránit především hlavu cestujících na vnějších sedadlech
SRS airbagy
SRS airbagy se nafouknou, když je vozidlo vystaveno určitému typu
silných nárazů, které mohou vážně zranit cestující. Fungují společně
s bezpečnostními pásy, aby pomohly zmírnit riziko smrtelného nebo
vážného zranění.
Systém SRS airbagů

Page 38 of 688

38
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
■Součásti systému SRS airbagů
Předepínače bezpečnostních pásů a omezovače síly
Senzory bočního nárazu (přední)
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
Airbag spolujezdce vpředu
Boční airbagy
Hlavové airbagy
Senzory bočního nárazu (zadní)
Výstražná kontrolka SRS
Senzory bočního nárazu (přední dveře)
Airbag řidiče
Kolenní airbag řidiče
Indikátory "AIR BAG ON" a "AIR BAG OFF"
Senzory čelního nárazu
Jednotka senzorů airbagů
Hlavní součásti systému SRS airbagů jsou zobrazeny výše. Systém SRS
airbagů je řízen jednotkou senzorů airbagů. Když se airbagy nafukují, che-
mická reakce v nafukovačích rychle naplní airbagy netoxickým plynem tak,
aby pomohly zadržet pohyb cestujících.

Page 39 of 688

39
1
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké
odřeniny, popáleniny, pohmožděniny atd. z důvodu extrémně vysoké rych-
losti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptý-
lení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag
samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
●Brzdy a brzdová světla budou ovládá-
ny automaticky. (oS.437)
●Automaticky se zapnou vnitřní lam-
pičky. (oS.518)
●Automaticky se zapnou varovná
světla. (oS.590)
●Dodávka paliva do motoru se zastaví.
(oS.598)
●Vo z i d l a s s C a l l : Pokud nastane někte-
rá z následujících situací, systém ode-
šle tísňové volání* do řídicího centra
eCall, oznámí jim polohu vozidla (bez nutnosti stisknout tlačítko "SOS")
a operátor se pokusí mluvit s cestují-
cími, aby zjistil závažnost tísňové situ-
ace a potřebnou pomoc. Pokud nejsou cestující schopni komuniko-
vat, operátor automaticky pokládá vo-
lání za naléhavé a pomáhá při vyslání potřebných záchranných služeb.
(oS.69)
•SRS airbag se nafoukne.•Aktivuje se předepínač bezpečnost-
ních pásů.
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi ze- zadu.*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (oS.70)
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou
v případě nárazu, který překročí mez-ní úroveň (úroveň síly, která odpovídá
čelnímu nárazu do pevné překážky,
která se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Ta t o m e z n í r y c h l o s t v š a k b u d e z n a t e l n ě vyšší v následujících situacích:
•Pokud vozidlo narazí do předmětu,
jako je zaparkované vozidlo nebo do-pravní značka, který se při nárazu
může pohybovat nebo deformovat.
•Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, při které pře-
dek vozidla "podjede" pod rám ná-
kladního vozidla.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se na-fouknou v případě nárazu, který pře-
kročí nastavenou mezní úroveň
(úroveň síly, která odpovídá síle nára-zu vozidla o hmotnosti přibližně
1500kg do kabiny vozidla ze směru
kolmého k orientaci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
●Oba hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout v případě silné boční
kolize.
●Oba hlavové SRS airbagy se mohou
nafouknout také v případě silné čelní
kolize.

Page 40 of 688

40
COROLLA_TMUK_EE_CZ
1-1. Pro bezpečné používání
■Podmínky, za kterých se SRS airba-
gy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy a boční a hlavové
SRS airbagy se také mohou nafouknout
v případě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou znázorně-
ny na obrázku.
●Náraz do obrubníku, okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
●Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
●Tvrdý dopad nebo pád
■Ty p y k o l i z í , p ř i k t e r ý c h s e n e m u s í SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouk-nou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čel-
ního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile ale kolize jakéhokoliv typu způsobí do-
statečné dopředné zpomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS air-bagů.
●Náraz z boku
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
■Ty p y k o l i z í , p ř i k t e r ý c h s e n e m u s í
SRS airbagy nafouknout (boční a hlavové SRS airbagy)
Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí
aktivovat, pokud je vozidlo vystaveno nárazu z boku pod určitými úhly nebo
dojde k nárazu do karoserie vozidla
z boku mimo prostor pro cestující.
●Náraz do karoserie vozidla z boku
mimo prostor pro cestující
●Náraz z boku pod úhlem
Boční SRS airbagy se obecně nena-
fouknou v případě čelního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo boč-ního nárazu při nízké rychlosti.
●Náraz zepředu
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
Hlavové SRS airbagy se obecně nena-fouknou v případě zadního nárazu, v pří-
padě převrácení nebo v případě bočního
či čelního nárazu při nízké rychlosti.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 690 next >