stop start TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Page 295 of 782
293
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le système de maintien
des freins fonctionne avec le
levier de vitesses sur D
Le système Stop & Start est opération-
nel lorsque le systèm e de maintien des
freins fonctionne. ( P.203)
Arrêt du moteur
Lorsque vous conduisez avec le levier
de vitesses sur D, appuyez sur la
pédale de frein et arrêtez le véhicule.
Le témoin du système Stop & Start s'allume.
Pendant que le système de maintien des
freins fonctionne, le témoin d’activation du
système de maintien des freins s’allume. Si
la pédale de frein est relâchée, le moteur est
maintenu à l'arrêt par le système Stop &
Start.
Redémarrage du moteur
Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
(Relâcher la pédale de frein ne redé-
marre pas le moteur.)
Le témoin de système Stop & Start et le
témoin d’activation du système de maintien
des freins s’éteint.
■Lorsque le régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
fonctionne avec le levier de
vitesses sur D (sur modèles équi-
pés)
Le système Stop & Start fonctionne
durant un arrêt contrôlé par le régula-
teur de vitesse actif sur toute la plage
de vitesses. ( P.260)
Arrêt du moteur
Lorsque vous conduisez avec le régula-
teur de vitesse actif sur toute la plage
de vitesses en mode de contrôle de la
distance entre véhicules, le moteur
s’arrête automatiquement si le véhicule
est immobilisé complètement au moyen
d'un arrêt contrôlé. (Le moteur s'arrête
automatiquement même si la pédale de
frein n'est pas enfoncée.)
Le témoin du système Stop & Start s'allume.
Redémarrage du moteur
Lorsque le véhicule qui précède redé-
marre, le moteur redémarre automati-
quement.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
■Lorsque le levier de vitesses est
placé sur P
Arrêt du moteur
1 Lorsque vous conduisez avec le
levier de vitesses sur D, appuyez
sur la pédale de frein et arrêtez le
véhicule.
Le moteur est arrêté par le système Stop &
Start et le témoin du système Stop & Start
Page 296 of 782
2944-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
s'allume.
2 Placez le levier de vitesses sur P.
( P.192)
Le moteur reste à l'arrêt.
Le moteur peut redémarrer si le levier de
vitesses est passé de D à P immédiatement
après l'arrêt du moteur par le système Stop
& Start. De plus, si le moteur n'est pas arrêté par le système Stop & Start lorsque le véhi-
cule est arrêté avec le levier de vitesses
placé sur D, il peut être arrêté par le sys- tème Stop & Start lorsque le levier de
vitesses est placé sur P.
Redémarrage du moteur
Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur une position autre
que P. ( P.192)
Si vous relâchez la pédale de frein après
que le moteur a été arrêté par le système
Stop & Start, le moteur redémarre lorsque
vous appuyez à nouveau sur la pédale de
frein. Si vous ne relâchez pas la pédale de
frein après que le moteur a été arrêté par le
système Stop & Start, le moteur redémarre
lorsque vous placez le levier de vitesses sur
une position autre que P.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
■Arrêt du moteur
1 La pédale d'embrayage complète-
ment enfoncée, appuyez sur la
pédale de frein, et arrêtez le véhi-
cule.
2 Placez le levier de vitesses sur N
( P.195), et relâchez la pédale
d'embrayage.
Le témoin du système Stop & Start s'allume.
■Redémarrage du moteur
Appuyez sur la pédale d'embrayage.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
■Conditions d'utilisation
●Le système Stop & Start est opérationnel lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies:
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale de frein est enfoncée fermement.
(Sauf lorsque le véhicule est arrêté de
façon contrôlée pendant la conduite avec le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses en mode de contrôle de
la distance entre véhicules [sur modèles équipés])
• Véhicules avec transmission manuelle: La
pédale d'embrayage n'est pas enfoncée. • Le moteur doit être à une température cor-
recte.
• La température extérieure est supérieure
Fonctionnement du système
Stop & Start (véhicules avec
transmission manuelle)
Page 297 of 782
295
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
ou égale à -5°C (23°F). • Le levier de vitesses est sur D ou P (trans-
mission Multidrive) ou sur N (transmission
manuelle). • Le désembuage du pare-brise est désac-
tivé.
• Le mode de conduite sélectionné est le mode Normal ou Éco.
• Le capot est fermé.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
• La porte conducteur est fermée.
• La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée.
●Dans les situations suivantes, le moteur
risque de ne pas être arrêté par le système Stop & Start. Il ne s'agit pas d'un dysfonc-
tionnement du système Stop & Start.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation.
• Une recharge périodique de la batterie est
en cours. • La batterie n'est pas suffisamment char-
gée, par exemple si le véhicule a été sta-
tionné pendant une période prolongée et la charge de la batterie a diminué, la charge
électrique est élevée, la température du
liquide de la batterie est excessivement basse ou la batterie s'est détériorée.
• L'aspiration du servofrein est faible.
• Le véhicule est arrêté sur une pente abrupte.
• Le volant est actionné.
• Des embouteillages ou autres circons- tances entraînent des arrêts fréquents du
véhicule.
• Vous conduisez le véhicule dans une zone de haute altitude.
• La température du liquide de refroidisse-
ment moteur ou la température du liquide de transmission est extrêmement basse ou
élevée.
• La température du liquide de batterie est extrêmement basse ou élevée.
• Un moment après que les bornes de la
batterie ont été débranchées et rebran- chées.
• Un moment après le remplacement de la
batterie. • Lorsque le temps écoulé depuis le redé-
marrage du moteur est court.
●Dans les situations suivantes, le moteur
redémarre automatiquement si le moteur est arrêté par le système Stop & Start.
(Pour activer l'arrêt du moteur par le sys-
tème Stop & Start, conduisez le véhicule.) • Le système de climatisation est activé.
• Le désembuage de pare-brise est activé.
• Le volant est actionné. • Véhicules avec transmission Multidrive: Le
levier de vitesses est placé sur M, N ou R à
partir de D. • Véhicules avec transmission Multidrive: Le
levier de vitesses est déplacé de P.
• La ceinture de sécurité conducteur est
détachée. • La porte conducteur est ouverte.
• Véhicules avec transmission Multidrive: La
pédale d'accélérateur est enfoncée. • Vous appuyez sur la commande de désac-
tivation du système Stop & Start.
• Le véhicule est emporté sur une chaussée en pente.
• Lorsque le véhicule qui vous précède redé-
marre et que votre véhicule est arrêté par l'activation du régulat eur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses. (sur
modèles équipés) • Le mode de conduite passe du mode
NORMAL ou ÉCO à un autre mode.
●Dans les situations suivantes, le moteur
peut redémarrer automatiquement si le
moteur est arrêté par le système Stop & Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le
système Stop & Start, conduisez le véhi-
cule.) • La pédale de frein est enfoncée par impul-
sions successives ou fortement enfoncée.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation.
• La batterie n'est pas suffisamment char-
gée. • Lorsqu'une commande du système de cli-
matisation est actionnée (commande de
désembuage de pare-brise, etc.).
■Fonctionnement du système Stop & Start lorsque le système de maintien
des freins fonctionne
●Si le moteur est redémarré automatique-
ment par le système Stop & Start lorsque le
système de maintien des freins fonctionne, le système de maintien des freins continue
d'actionner les freins.
Page 298 of 782
2964-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
●Si les conditions de fonctionnement du système de maintien des freins ne sont
plus remplies ( P.203) alors que le
moteur est arrêté par le système Stop & Start, le système de maintien des freins
cesse de fonctionner.
À cet instant, le frein de stationnement est
serré automatiquement et le moteur redé-
marre automatiquement.
■Fonctionnement du système Stop &
Start durant un arrê t contrôlé par le
régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses (sur modèles équi- pés)
Si le moteur est redémarré automatiquement
par le système Stop & Start durant un arrêt
contrôlé par le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses, l'arrêt contrôlé est
maintenu. (Reprise du mode de vitesse de
croisière variable après un arrêt contrôlé: P.266)
■Capot
●Si le capot est ouvert alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré
au moyen de la fonction de démarrage automatique du moteur. Dans ce cas,
redémarrez le moteur en utilisant la procé-
dure de démarrage normale du moteur. ( P.186, 187)
●Même si le capot est fermé après que le moteur ait été démarré avec le capot
ouvert, le système Stop & Start ne fonc-
tionne pas. Fermez le capot, placez le contact du moteur sur arrêt, patientez 30
secondes ou plus, puis démarrez le
moteur.
■À quel moment utiliser le système Stop & Start
●Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période plus longue, placez le contact du
moteur sur arrêt et arrêtez le moteur com-
plètement.
●Lorsque le système n'est pas actionné, est
désactivé, ou ne fonctionne pas correcte- ment, des messages d'avertissement et un
avertisseur sonore sont utilisés pour infor-
mer le conducteur. ( P.297)
●Si vous appuyez sur le contact du moteur alors que le moteur est arrêté par le sys-
tème Stop & Start, le moteur cale et ne
peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage automatique du
moteur. Dans ce cas, redémarrez le
moteur en utilisant la procédure de démar- rage normale du moteur. ( P.186, 187)
●Lorsque le moteur est redémarré par le système Stop & Start, la prise d'alimenta-
tion peut être temporairement inutilisable,
mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionne-
ment.
●L'installation ou le retrait de composants
électriques et de dispositifs sans fil peuvent affecter le système Stop & Start.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa- rateur de confiance pour plus de détails.
●Lorsque le moteur est redémarré par le système Stop & Start, la direction peut
sembler temporairement lourde.
■Si le pare-brise est embué alors que le
moteur est arrêté par le système Stop & Start
Activez le désembuage de pare-brise. (Le
moteur démarre au moyen de la fonction de
démarrage automatique du moteur.): P.438, 444
Si le pare-brise est fréquemment embué,
appuyez sur la commande de désactivation du système Stop & Start pour désactiver le
système.
■Fonctionnement du système de climati-
sation alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start
●Si le système de climat isation est utilisé en mode automatique, la vitesse de ventila-
tion peut être réduite ou le ventilateur peut
être arrêté pendant que le moteur est arrêté par le système Stop & Start afin de
réduire les variations de température dans
l'habitacle.
●Pour assurer les performances du système
de climatisation lorsque le véhicule est à l'arrêt, désactivez le système Stop & Start
en appuyant sur la commande de désacti-
vation du système Stop & Start.
Page 299 of 782
297
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Si une odeur se dégage du système de climatisation quand le moteur est
coupé par le système Stop & Start
Véhicules avec système de climatisation
manuelle: Si le temps d'arrêt du ralenti est réglé sur “Prolongé”, passez le réglage sur
“Standard”.
Si une odeur se dégage même lorsque “Stan- dard” est sélectionné, appuyez sur la com-
mande de désactivation du système Stop &
Start pour désactiver le système Stop & Start.
Véhicules avec système de climatisation
automatique: Appuyez sur la commande de désactivation du système Stop & Start pour
désactiver le système Stop & Start.
■Changement du temps d'arrêt du ralenti
avec le système de climatisation activé
Le temps de fonctionnement du système Stop & Start lorsque le système de climatisa-
tion est activé peut être modifié dans sur
l'écran multifonctionnel ( P.106). (Le temps
de fonctionnement du système Stop & Start
ne peut pas être changé lorsque le système de climatisation est désactivé.)
■Lorsqu'un signal sonore retentit
Véhicules avec transmiss ion Multidrive: Si la
porte du conducteur est ouverte lorsque le
moteur est arrêté par le système Stop & Start et que le levier de vitesses est sur D, un
signal sonore retentit et le témoin du système
Stop & Start clignote. Pour arrêter le signal sonore, fermez la porte du conducteur.
■La fonction de protection du système
Stop & Start
●Lorsque le volume du système audio est
excessivement élevé, le son émis à partir
du système audio peut être coupé brus- quement afin de réduire la consommation
de la batterie. Afin d'éviter toute coupure
du système audio, maintenez le volume du système audio à un niveau modéré.
Si le système audio a été coupé, placez le
contact du moteur sur arrêt, patientez au moins 3 secondes puis placez-le sur ACC
ou ON pour réactiver le système audio.
●Le système audio peut ne pas être activé
si les bornes de la batterie sont débran-
chées puis rebranchées. Si cela se produit, placez le contact du moteur sur arrêt puis
répétez l'opération suivante deux fois pour activer le système audio normalement.
• Placez le contact du moteur sur ON puis
sur arrêt.
■Remplacement de la pile
P. 5 7 9
■Affichage des informations du système Stop & Start
P. 1 1 2
■Messages de l'écran multifonctionnel
Dans les situations suivantes, et un
message peuvent s'afficher sur l'écran multi-
fonctionnel.
●Lorsque le moteur ne peut pas être arrêté
par le système Stop & Start
“Enfoncer la pédale de frein davantage
pour l'activation”
• La pédale de frein n'est pas suffisamment
enfoncée.
Si la pédale de frein est enfoncée davan-
tage, le système est actionné.
“Batterie absente”
• Il est possible qu'une batterie non spéci-
fique au système Stop & Start ait été instal-
lée.
Le système Stop & Start ne fonctionne pas.
Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
“Batterie en cours de chargement”
• La quantité de charge de la batterie peut
être faible.
L'arrêt du moteur est temporairement
empêché afin de donner la priorité à la
charge de la batterie, mais si le moteur est
actionné un court instant, l'arrêt du moteur
est autorisé.
• Une charge de maintien peut être en
cours, par exemple lorsqu'une recharge
période est en cours, un moment après que les bornes de la batterie ont été
débranchées et rebranchées, un moment
Page 300 of 782
2984-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
après que la batterie a été remplacée, etc.
Une fois que la charge de maintien d’envi-
ron 5 à 60 minutes est terminée, le système
peut être actionné.
• Affiché continuellement pendant un long
moment
La batterie peut s'être détériorée. Contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de
confiance pour plus de détails.
“Système Stop & Start non disponible”
• Le système Stop & Start est momentané- ment désactivé.
Faites tourner le moteur pendant un court
instant.
• Il est possible que le moteur ait été
démarré avec le capot ouvert.
Fermez le capot, placez le contact du
moteur sur arrêt, patientez 30 secondes ou
plus, puis démarrez le moteur.
“En préparation”
• Vous conduisez le véhicule dans une zone
de haute altitude.
• L'aspiration du servofrein est faible.
Lorsque la dépression du servofrein atteint
un niveau prédéterminé, le système est
activé.
“Priorité à la clim.”
• Le système de climatisation est utilisé
lorsque la température ambiante est éle-
vée ou basse.
Si la différence entre la température réglée
et la température de l'habitacle est faible, le
système est activé.
• Le désembuage du pare-brise est ON.
●Lorsque le moteur redémarre automatique- ment alors qu'il a été arrêté par le système
Stop & Start
“En préparation”
• La pédale de frein a été enfoncée davan-
tage ou par impulsi ons successives.
Le système est activé une fois que le
moteur tourne et que la dépression du ser-
vofrein atteint un niveau prédéterminé.
“Priorité à la clim.”
• Le système de climatisation a été activé ou
est en cours d'utilisation.
• Le désembuage de pare-brise a été activé.
“Batterie en cours de chargement”
• La quantité de charge de la batterie peut
être faible.
Le moteur est redémarré afin de donner la
priorité à la charge de la batterie. Le fait
d'actionner le moteur un court instant permet
au système de se rétablir.
●Lorsque le moteur ne peut pas être redé- marré par le système Stop & Start
“Système Stop & Start actif. Passer en
position N et enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer.” (véhicules avec transmis-
sion manuelle)
Lorsque le moteur est arrêté par le sys-
tème Stop & Start, le levier de vitesses a été
déplacé sur une position autre que N sans
appuyer sur la pédale d'embrayage.
■Messages d'avertissement du système Stop & Start
Si un dysfonctionnement du système se pro-
duit, est détecté pour l'un des éléments sui-
vants, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel pour informer le
conducteur de la nécessité d'être prudent.
( P.539)
■Si le témoin de désactivation du sys- tème Stop & Start co ntinue de clignoter
Le système peut être défectueux. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 301 of 782
299
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Appuyez sur la commande de désacti-
vation Stop & Start pour désactiver le
système Stop & Start.
Le témoin de désactivation du système Stop
& Start s'allume.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la com-
mande active le système Stop & Start et le
témoin de désactivation du système Stop &
Start s'éteint.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start
fonctionne
●Appuyez sur la pédale de frein et serrez
le frein de stationnement si cela est
nécessaire lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start (alors que le
témoin du système Stop & Start est
allumé). (Sauf lorsque le système de maintien des freins fonctionne ou
lorsque le véhicule est arrêté de façon
contrôlée pendant la conduite avec le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses en mode de contrôle
de la distance entre véhicules*)
●Ne quittez pas le véhicule tant que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start (alors que le témoin du système
Stop & Start est allumé). Un accident peut se produire à cause
de la fonction de démarrage automa-
tique du moteur.
●Si le véhicule se trouve dans une zone
mal ventilée, assurez-vous que le
moteur n'est pas arrêté par le système Stop & Start. La fonction de redémar-
rage automatique du moteur peut faire
redémarrer le moteur, provoquant une accumulation des gaz d'échappement
qui, en entrant dans l'habitacle du véhi-
cule, peuvent causer de graves pro- blèmes de santé, voire la mort.
*: Véhicule avec régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Dans l'une des situations suivantes, le système Stop & Start peut ne pas fonction-
ner correctement. Faites contrôler votre
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Lorsque la ceinture de sécurité du
conducteur est attachée, le témoin de
rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant cli-
gnote.
●Bien que la ceinture de sécurité du conducteur ne soit pas attachée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
du conducteur et du passager avant ne s'allume pas.
●Bien que la porte du conducteur soit fer-
mée, le témoin d'avertissement de porte
ouverte s'allume ou l'éclairage intérieur s'allume lorsque la commande d'éclai-
rage intérieur est en position porte.
●Bien que la porte du conducteur soit ouverte, le témoin d'avertissement de
porte ouverte ne s'allume pas ou l'éclai-
rage intérieur ne s'allume pas lorsque la commande d'éclairage intérieur est en
position porte.
■Si le moteur cale (véhicules avec transmission manuelle)
Si le système Stop & Start est activé et que
la pédale d'embrayage est enfoncé rapide-
ment, le moteur peut redémarrer.
Désactivation du système Stop
& Start
Page 302 of 782
3004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Réactivation automatique du système Stop & Start
Même si le système Stop & Start est désac-
tivé au moyen de la commande de désactiva-
tion du système Stop & Start, il est automatiquement réactivé dès que vous met-
tez le contact du moteur sur arrêt, puis le
moteur démarre.
■Si vous appuyez sur la commande de désactivation du système Stop & Start
alors que le véhicule est à l'arrêt
●Lorsque le moteur est arrêté par le sys-
tème Stop & Start, le fait d'appuyer sur la
commande de désactivation du système Stop & Start redémarre le moteur.
●Lorsque le système Stop & Start est désac-tivé, le fait d'appuyer sur la commande de
désactivation du système Stop & Start
réactive le système ma is n'arrête pas le moteur.
À compter du prochain arrêt du véhicule
(une fois le système Stop & Start activé), le moteur s'arrêtera.
Une fois que le moteur est arrêté par le
système Stop & Start lorsque le véhi-
cule se trouve sur une pente, la force
de freinage est temporairement mainte-
nue afin d'éviter que le véhicule ne
recule jusqu'à ce que le moteur redé-
marre et qu'une force motrice soit
générée.
Lorsqu'une force motrice est générée,
le maintien de la force de freinage est
automatiquement annulé.
Cette fonction fonctionne aussi bien
sur des surfaces planes que des
pentes abruptes.
Un bruit peut être produit à partir des
freins, mais il ne s'agit pas d'un dys-
fonctionnement.
La réponse de la pédale de frein
peut changer et des vibrations
peuvent se produire, mais il ne s'agit
pas de dysfonctionnements.
Aide au démarrage en côte
(véhicules avec transmission
Multidrive)
Page 526 of 782
5248-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être
le signe d’un problème de transmission.
Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou une
société de dépannage professionnelle
avant de procéder au remorquage.
Le moteur tourne, mais le véhicule
ne roule pas.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l'avant
Relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.200)
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
NOTE
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez
que la garde au sol est suffisante pour
le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pen-
dant le remorquage.
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou
par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhi- cule pendant un remorquage
d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur
les composants de la suspension.
■En cas de remorquage d'un véhicule
équipé d'un système Stop & Start
(sur modèles équipés)
Lorsqu'il est nécessaire de remorquer un véhicule avec les quatre roues en contact
avec le sol, effectuez la procédure sui-
vante avant de remorquer le véhicule afin
de protéger le système. Placez le contact du moteur sur arrêt une fois, puis démar-
rez le moteur. Si le moteur ne démarre
pas, placez le contact du moteur sur ON.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
Page 536 of 782
5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin de désactivation du système Stop & Start (avertisseur sonore)
■Témoin OFF du capteur d'aide au stationnement Toyota (avertisseur
sonore)
■Témoin RCTA OFF (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le système Stop & Start
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans la fonction de capteur
d'aide au stationnement Toyota
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Indique que le système est temporairement indisponible, probablement en
raison du fait que le capteur est couvert de saleté ou de givre, etc.
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.319)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans la fonction du RCTA (avertissement
de trafic transversal arrière)
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Indique que le pare-chocs arrière autou r du capteur radar est couvert de
saleté, etc. ( P.313)
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.327)