TOYOTA COROLLA HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 620

4597-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
3 Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de sup-
port dans la fente.
■Avant
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien
fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il
risque de s'ouvrir pendant la
marche du véhicule et de provo-
quer un accident grave, voire
mortel.
■Après avoir installé la
béquille de support dans la
fente
Assurez-vous que la béquille sup-
porte fermement le capot et
l'empêche de tomber sur votre
tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot
Assurez-vous de bien remettre la
béquille de support dans son clip
avant de fermer le capot. Le fait
de fermer le capot sans attacher
la béquille de support pourrait
plier le capot.
Positionnement du
cric
Lorsque vous utilisez un
cric, respectez les instruc-
tions du manuel fourni avec
le cric et effectuez l'opéra-
tion en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre
véhicule avec le cric, veillez
à placer correctement ce
dernier. En le plaçant de
manière inadéquate, vous
risquez d'endommager
votre véhicule ou de vous
blesser.
Emplacement du point de
levage

Page 462 of 620

4607-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
■Arrière

Page 463 of 620

4617-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Réservoir de liquide de lave-vitre ( P.468)
Réservoir de liquide de refroidissement ( P.463)
Boîtes à fusibles ( P.491)
Jauge de niveau d'huile moteur ( P.462)
Bouchon de remplissage d'huile moteur ( P.462)
Réservoir de liquide de refroidissement du module de commande
de puissance ( P.463)
Réservoir de liquide de frein ( P.465)
Batterie 12 V ( P.467)
Radiateur ( P.465)
Condenseur ( P.465)
Ventilateurs de refroidissement électriques
Vérifiez le niveau d'huile avec la
jauge, moteur à l'arrêt et à tem-
pérature de fonctionnement.
Compartiment moteur
Composants
Vérification et ajout de
l'huile moteur

Page 464 of 620

4627-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
■Vérification de l'huile
moteur
1 Stationnez le véhicule sur
une surface plane. Après
avoir chauffé le moteur et
arrêté le système hybride,
attendez plus de 5 minutes
pour permettre à l'huile de
redescendre au fond du
moteur.
2 Sortez la jauge, tout en
tenant un chiffon dessous.
3 Essuyez la jauge.
4 Réinsérez complètement la
jauge.
5 Tout en tenant un chiffon des-
sous, tirez la jauge et vérifiez
le niveau d'huile.
Insuffisant
Normal
ExcessifLa forme de la jauge peut varier en
fonction du type de véhicule ou de
moteur.
6Essuyez la jauge et réinsé-
rez-la complètement.
■Vérification du type d'huile
et préparation de l'élément
nécessaire
Avant d'ajouter de l'huile, veillez
à bien vérifier le type d'huile et à
préparer l'outillage dont vous
avez besoin.
 Sélection de l'huile moteur
P.564
 Quantité d'huile (Bas  Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
 Élément
Entonnoir propre
■Ajout d'huile moteur
Si le niveau d'huile se trouve au
niveau ou au-dessous du repère
de niveau insuffisant, ajoutez
une huile moteur de même type
que celle qui est déjà présente
dans le moteur.
1 Retirez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-
nant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.

Page 465 of 620

4637-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
2 Ajoutez l'huile moteur lente-
ment en vérifiant la jauge.
3 Installez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-
nant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
■Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur
est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la
consommation d'huile peut augmen-
ter et il peut être nécessaire d'effec-
tuer un réapprovisionnement en
huile moteur entre les intervalles
d'entretien de l'huile.
●Lorsque le moteur est neuf, immé-
diatement après l'achat du véhi-
cule ou après le remplacement du
moteur, par exemple
●Si une huile de qualité insuffisante
ou d'une viscosité inappropriée
est utilisée
●Lors de la conduite à grande
vitesse ou avec des charges
lourdes, ou en accélérant ou en
décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur au
ralenti pendant une longue
période ou si vous conduisez fré-
quemment dans un trafic dense
■Réservoir de liquide de
refroidissement
Le niveau du liquide de refroidis-
sement est correct lorsqu'il se
trouve entre les repères “FULL”
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L'huile moteur contient des
contaminants potentiellement
nocifs susceptibles de provo-
quer des problèmes de peau,
tels que des inflammations et un
cancer de la peau, vous devez
donc éviter tout contact pro-
longé et répété avec celle-ci.
Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau,
lavez-vous abondamment avec
de l'eau et du savon.
●Mettez votre huile et vos filtres
usagés au rebut de manière
sûre et responsable. Ne jetez
pas l'huile et les filtres usagés
avec les déchets ménagers,
dans les égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à
la mise au rebut et au recy-
clage, appelez votre conces-
sionnaire Toyota, une
station-service ou un magasin
d'accessoires auto.
●Ne laissez pas l'huile moteur
usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage
grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau
d'huile.
■Lorsque vous faites une
vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile
moteur sur les composants du
véhicule.
●Évitez de trop remplir, sous
peine d'occasionner des dom-
mages au moteur.
●Vérifiez le niveau d'huile sur la
jauge chaque fois que vous en
ajoutez.
●Veillez à bien revisser et serrer
le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
Vérification du liquide de
refroidissement

Page 466 of 620

4647-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
et “LOW” du réservoir, lorsque le
moteur est froid.Bouchon du réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sur ou sous le
repère “LOW”, faites l'appoint en
liquide de refroidissement, jusqu'au
repère “FULL”. ( P.554)
■Réservoir de liquide de
refroidissement du module
de commande de puissance
Le niveau du liquide de refroidis-
sement est correct lorsqu'il se
trouve entre les repères “FULL”
et “LOW” du réservoir, quand le
système hybride est froid.
Bouchon du réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sur ou sous le repère “LOW”, faites l'appoint en
liquide de refroidissement, jusqu'au
repère “FULL”. (
P.554)
■Sélection du liquide de refroi-
dissement
Utilisez uniquement le liquide
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota
super longue durée» ou un liquide
de refroidissement haut de gamme
équivalent, à base d'éthylène glycol,
ne contenant ni silicates, ni amines,
ni nitrites, ni borates et issu de la
technologie des acides organiques
hybrides longue durée.
États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidisse-
ment Toyota super longue durée»
est pré-mélangé avec 50% de
liquide de refroidissement et 50%
d'eau déminéralisée. (Température
minimum: -31°F [-35°C])
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidisse-
ment Toyota super longue durée»
est pré-mélangé avec 55% de
liquide de refroidissement et 45%
d'eau déminéralisée. (Température
minimum: -44°F [-42°C])
Pour de plus amples renseigne-
ments sur le liquide de refroidisse-
ment, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Si le niveau du liquide de refroi-
dissement redescend peu de
temps après le remplissage
Contrôlez visuellement le radiateur,
les durites, les bouchons des réser-
voirs de liquide de refroidissement
moteur/de module de commande de
puissance, le robinet de vidange et
la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite,
demandez à votre concessionnaire
Toyota d'effectuer un contrôle sous
pression du bouchon et de recher-
cher les fuites éventuelles dans le

Page 467 of 620

4657-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
circuit de refroidissement.
Vérifiez le radiateur et le
condenseur et débarrassez-les
de tout corps étranger. Si vous
constatez que l'une ou l'autre
des pièces ci-dessus est très
sale ou si vous n'êtes pas sûr de
leur état, faites contrôler le véhi- cule par votre concessionnaire
To y o t a .
■Contrôle du niveau de
liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
■Ajout de liquide
1 Coulissez et soulevez la
bande de caoutchouc pour la
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride
est chaud
Ne retirez pas les bouchons des
réservoirs de liquide de refroidis-
sement du moteur/du module de
commande de puissance.
Le liquide de refroidissement, brû-
lant et sous pression, risque de
gicler si vous retirez le bouchon,
et de vous blesser gravement, en
vous brûlant.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint
en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est
ni de l'eau pure, ni un antigel clas-
sique. Le mélange correct entre
eau et antigel doit être respecté
pour garantir une lubrification,
une protection anticorrosion et un
refroidissement performants.
Veuillez lire l'étiquette du bidon
d'antigel ou du liquide de refroi-
dissement.
■Si vous renversez du liquide
de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau
claire pour éviter tout dommage
aux pièces ou à la peinture.
Contrôle du radiateur et
du condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride
est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le
condenseur, qui peuvent être très
chauds et donc vous blesser gra-
vement, en vous brûlant par
exemple.
Vérification et ajout du
liquide de frein

Page 468 of 620

4667-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
retirer partiellement comme
illustré.
2 Décrochez les crochets et
retirez le cache de service.
3 Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez progressivement du
liquide de frein tout en
contrôlant le niveau de
liquide.
Vérifiez le type de liquide à utili-
ser et préparez l'élément dont
vous avez besoin. 
Type de liquide
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 4 ou SAE J1704
Élément
Entonnoir propre
■Le liquide de frein peut absor-
ber l'humidité présente dans
l'air
Un liquide de frein contenant de
l'humidité en excès risque de provo-
quer une perte dangereuse d'effica-
cité des freins. Utilisez uniquement
du liquide de frein venant d'un bidon
neuf.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le
réservoir
Faites attention car le liquide de
frein est un produit dangereux
pour vos yeux et vos mains et il
détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec
les mains ou les yeux, rincez
immédiatement la partie touchée
à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque per-
siste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est
insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du
liquide de frein baisse légèrement
à mesure de l'usure des pla-
quettes de frein ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumu-
lateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquem-
ment rempli, il y a peut-être un
problème grave.

Page 469 of 620

4677-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Contrôlez la batterie 12 V
comme suit.
■Extérieur de la batterie 12 V
Vérifiez que les bornes de la
batterie 12 V ne sont pas corro-
dées, que les connexions ne
sont pas desserrées, que les
câbles ne sont pas entaillés et
que la bride est bien serrée.
Bornes
Collier de maintien
■Avant la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12
V produit des vapeurs d'hydrogène,
hautement inflammables et explo-
sives. Par conséquent, respectez
les précautions suivantes avant
toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que
la batterie 12 V est installée sur le
véhicule, n'oubliez pas de débran-
cher le câble de masse.
●Vérifiez que le contact d'alimenta-
tion du chargeur est sur arrêt
lorsque vous branchez et débran-
chez les câbles entre le chargeur
et la batterie 12 V.
■Après recharge/rebranchement
de la batterie 12 V
●Il peut s'avérer impossible de
déverrouiller les portes avec le système d'accès et de démarrage
mains libres immédiatement après
le rebranchement de la batterie 12
V. Si cela se produit, utilisez la
télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
●Démarrez le système hybride
avec le contact d'alimentation sur
ACC. Le système hybride peut ne
pas démarrer si le contact d'ali-
mentation est sur arrêt. Cepen-
dant, le système hybride
fonctionne normalement à la deu-
xième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation
est enregistré par le véhicule. Si la
batterie 12 V est rebranchée, le
véhicule rétablit le mode dans
lequel se trouvait le contact d'ali-
mentation avant que la batterie 12
V ne soit débranchée. Assu-
rez-vous de désactiver l'alimenta-
tion avant de débrancher la
batterie 12 V. Soyez particulière-
ment prudent au moment de bran-
cher la batterie 12 V si vous
ignorez dans quel mode était le
contact d'alimentation avant
qu'elle ne se décharge.
Si le système s'obstine à ne pas
démarrer après de multiples tenta-
tives, contactez votre concession-
naire Toyota.
Batterie 12 V
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la
batterie 12 V
La batterie 12 V contient de
l'acide sulfurique toxique et corro-
sif, produisant des vapeurs
d'hydrogène inflammables et
explosives. Pour réduire les
risques d'accident grave, voire
mortel, respectez les précautions
suivantes lorsque vous intervenez
sur ou à proximité de la batterie
12 V:

Page 470 of 620

4687-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
Faites l'appoint en liquide de
lave-vitre dans les situations
suivantes:
Un lave-vitre ne fonctionne
pas.
 Le message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
AVERTISSEMENT
●Ne provoquez pas d'étincelles
en touchant les bornes de la
batterie 12 V avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas
d'allumette à proximité de la
batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais
l'électrolyte.
●Portez des lunettes de protec-
tion lorsque vous travaillez à
proximité de la batterie 12 V.
●Ne laissez pas les enfants
s'approcher de la batterie 12 V.
■Où charger la batterie 12 V en
toute sécurité
Mettez toujours en charge la bat-
terie 12 V à l'air libre. Ne chargez
pas la batterie 12 V dans un
garage ou un local fermé sans
aération suffisante.
■Mesures d'urgence concer-
nant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électro-
lyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau
claire pendant 15 minutes au
moins et consultez immédiate-
ment un médecin. Dans la
mesure du possible, continuez
à appliquer de l'eau sur les
yeux, à l'aide d'une éponge ou
d'une serviette, pendant le trajet
jusqu'au service médical le plus
proche.
●En cas de contact de l'électro-
lyte avec la peau
Lavez abondamment la partie
concernée. Consultez immédia-
tement un médecin si vous res-
sentez une douleur ou une
brûlure.
●En cas de contact de l'électro-
lyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vête-
ments et d'atteindre la peau.
Retirez immédiatement le vête-
ment et appliquez si nécessaire
la procédure décrite précédem-
ment.
●En cas d'ingestion accidentelle
d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en
grande quantité. Consultez un
médecin de toute urgence.
■Lors du débranchement de la
batterie 12 V
Ne débranchez pas la borne
négative (-) du côté de la carros-
serie. La borne négative (-)
débranchée pourrait toucher la
borne positive (+), ce qui pourrait
provoquer un court-circuit et
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la
batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie
12 V avec le système hybride en
marche. Veillez également à ce
que tous les accessoires soient
hors tension.
Appoint en liquide de
lave-vitre

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 620 next >