TOYOTA COROLLA HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA HYBRID, Model: TOYOTA COROLLA HYBRID 2020Pages: 620, PDF Size: 87.49 MB
Page 501 of 620

499
COROLLA HV_D
8
8
En cas de problème
En cas de problème
.8-1. Informations à connaîtreFeux de détresse ........ 500
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence .. 501
Si le véhicule est piégé par la montée des eaux ... 502
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ................... 503
Si vous suspectez un pro- blème ........................ 507
Si un témoin d'avertisse- ment s'allume ou qu'un
avertisseur sonore se
déclenche .................. 509
Si un message d'avertisse- ment s'affiche ............ 522
En cas de crevaison (véhi- cules sans roue de
secours) .................... 525
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) .................... 537
Si le système hybride ne démarre pas .............. 545
Si vous perdez vos clés .................................. 547
Si la trappe à carburant ne peut pas être ouverte.................................. 547
Si la clé électronique ne fonctionne pas correcte-
ment .......................... 548Si la batterie 12 V est
déchargée ................. 550
Si votre véhicule surchauffe .................................. 554
Si le véhicule est bloqué .................................. 558
Page 502 of 620

5008-1. Informations à connaître
COROLLA HV_D
8-1 .Informations à conn aître
Appuyez sur la commande.
Tous les clignotants clignotent.
Pour les désactiver, appuyez à
nouveau sur la commande.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utili-
sés pendant un long moment
alors que le système hybride est
désactivé (quand le témoin
“READY” est éteint), la batterie 12
V risque de se décharger.
●En cas de déploiement (gonflage)
de l'un des coussins gonflables
SRS ou en cas de choc arrière
violent, les feux de détresse s'allu-
ment automatiquement.
Les feux de détresse s'éteignent
automatiquement après avoir
fonctionné pendant environ 20
minutes. Pour éteindre manuelle-
ment les feux de détresse,
appuyez sur la commande deux
fois. (Les feux de détresse peuvent ne
pas s'allumer automatiquement
selon la force de l'impact et les
conditions dans lesquelles la colli-
sion se produit.)
Feux de détresse
Les feux de détresse
servent à prévenir les autres
conducteurs lorsque le
véhicule doit être arrêté sur
la route à cause d'une
panne, etc.
Instructions d'utilisation
Page 503 of 620

5018-1. Informations à connaître
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
1 Appuyez de façon constante
sur la pédale de frein avec
les deux pieds, fermement.
Ne pompez pas sur la pédale de
frein de manière répétée, car cela
accroît l'effort requis pour ralentir le
véhicule.
2Mettez le levier de vitesses
sur N.
Si le levier de vitesses est
placé sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le
véhicule en lieu sûr au bord
de la route.
4 Arrêtez le système hybride.
Si le levier de vitesses ne
peut pas être placé sur N
3 Continuez à appuyer sur la
pédale de frein avec les deux
pieds pour ralentir le véhicule
autant que possible.
4 Pour arrêter le système
hybride, maintenez le contact
d'alimentation appuyé pen- dant au moins 2 secondes de
suite, ou appuyez brièvement
au moins 3 fois de suite.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr
au bord de la route.
Si vous devez arrêter
votre véhicule en
urgence
Dans les seuls cas
d'urgence, par exemple s'il
est impossible d'arrêter le
véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procé-
dure suivante pour arrêter le
véhicule:
Arrêt du véhicule
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le sys-
tème hybride pendant la
marche du véhicule
La direction n'est plus assistée,
ce qui rend plus difficile la
manœuvre du volant. Ralentis-
sez autant que possible avant
d'arrêter le système hybride.
Page 504 of 620

5028-1. Informations à connaître
COROLLA HV_D
Retirez la ceinture de sécurité
d'abord.
Si une porte peut être
ouverte, ouvrez la porte et
sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être
ouverte, ouvrez la vitre au
moyen de la commande de
lève-vitre électrique et sortez
du véhicule par la vitre.
Si la vitre ne peut pas être
ouverte au moyen de la com-
mande de lève-vitre élec-
trique, restez calme, attendez
que le niveau de l'eau à l'inté-
rieur du véhicule monte
jusqu'au point où la pression
d'eau à l'intérieur du véhicule
soit égale à la pression d'eau
à l'extérieur du véhicule, et
ouvrez ensuite la porte et sor-
tez du véhicule.
Si le véhicule est
piégé par la montée
des eaux
Dans le cas où le véhicule
est immergé dans l'eau, res-
tez calme et effectuez ce qui
suit.
AVERTISSEMENT
■À l'aide d'un marteau de
secours* pour évacuation
d'urgence
Les vitres latérales avant et les
vitres latérales arrière, ainsi que
la lunette arrière peuvent être bri-
sées au moyen d'un marteau de
secours
* pour évacuation
d'urgence. Toutefois, un marteau
de secours
* ne permet de briser le
pare-brise car celui-ci est fait de
verre feuilleté.
*: Contactez votre concession-
naire Toyota ou un fabricant
d'accessoires du marché des
pièces de rechange pour plus
d'informations concernant le
marteau de secours.
■S'échapper d'un véhicule par
la vitre
Dans certains cas, il est impos-
sible de s'échapper du véhicule
par la vitre du fait de la position
d'assise, de la morphologie du
passager, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau
de secours, tenez compte de
l'emplacement du siège et de la
taille de l'ouverture de la vitre afin
de vous assurer que l'ouverture
est accessible et assez large pour
s'échapper.
Page 505 of 620

5038-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
8-2 .Mes ure s à p ren dre en ca s d'urg ence
Si votre véhicule doit
être remorqué
Si un remorquage est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire
remorquer votre véhicule
par votre concessionnaire
Toyota ou une société de
dépannage professionnelle,
utilisant une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations
de remorquage, utilisez des
chaînes de sécurité et res-
pectez la réglementation
locale et des états/pro-
vinces.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhi-
cule
Assurez-vous de transporter le
véhicule avec les roues avant en
position relevée ou avec les
quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et ses
pièces peuvent être endomma-
gées ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut
causer un incendie selon la
nature du dommage ou du dys-
fonctionnement.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide
de câbles ou de chaînes, évitez
les démarrages brusques, etc.
qui appliquent une tension
excessive aux anneaux de
remorquage, aux câbles ou aux
chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les
chaînes peuvent être endom-
magés, des débris de pièces
cassées peuvent toucher les
personnes et causer de graves
dommages.
●Ne placez pas le contact d’ali-
mentation sur arrêt.
Il est possible que le volant soit
verrouillé et ne puisse pas être
actionné.
Page 506 of 620

5048-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
Les situations suivantes pour-
raient être le signe d’un pro-
blème de transmission.
Contactez votre concession-
naire Toyota ou une société de
dépannage professionnelle
avant le remorquage.
Le message d’avertissement
du système hybride s’affiche
sur l’écran multifonctionnel et
le véhicule ne roule pas.
Le véhicule fait un bruit anor-
mal.
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
AVERTISSEMENT
■Installation des anneaux de
remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de
remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement
installés, les anneaux de remor-
quage pourraient se desserrer
pendant le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le
véhicule en cas de remor-
quage avec une dépanneuse
à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l'arrière lorsque le contact
d'alimentation est sur arrêt. Le
mécanisme d'antivol de direc-
tion n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule,
vérifiez que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage
du côté opposé à celui levé.
Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endom-
magé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule en cas de remor-
quage avec une dépanneuse
à palan
Ne remorquez pas le véhicule au
moyen d’une dépanneuse à
palan, par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le
véhicule lors d'un remor-
quage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les
chaînes aux composants de la
suspension.
Situations dans les-
quelles il est nécessaire
de contacter les conces-
sionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une
dépanneuse à palan
Page 507 of 620

5058-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
Par l'avant
Relâchez le frein de stationne-
ment.
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remor-
quage sous les roues avant.
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau,
il doit être arrimé par les points
indiqués sur l’illustration. Si vous arrimez votre véhicule
au moyen de chaînes ou de
câbles, les angles indiqués en
noir doivent être de 45°.
Ne tendez pas excessivement
les chaînes ou les câbles d’arri-
mage, au risque d’endommager
le véhicule.
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
votre véhicule peut être tempo-
rairement remorqué à l’aide de
câbles ou de chaînes attachés
aux anneaux de remorquage de
secours. Ceci ne doit être tenté
que sur des surfaces dures, sur
une courte distance et à une
vitesse de moins de 18 mph (30
km/h).
Un conducteur doit rester dans
Remorquage avec une
dépanneuse à paniers
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Remorquage de secours
Page 508 of 620

5068-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
le véhicule afin de diriger le
volant et d’actionner les freins.
Les roues, le groupe motopro-
pulseur, les essieux, la direction
et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
1Retirez l’anneau de remor-
quage. ( P.527, 538)
2 Retirez le cache de l'anneau
avec un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie,
placez un chiffon entre le tournevis
et la carrosserie, comme indiqué
sur l’illustration.
3Insérez l'anneau de remor-
quage dans l'orifice, puis ser-
rez partiellement à la main.
4 Serrez fermement l’anneau
de remorquage à l’aide d’une
clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique dure.
5 Attachez solidement des
câbles ou des chaînes à
l'anneau de remorquage.
Prenez soin de ne pas endomma-
ger la carrosserie du véhicule.
6Entrez dans le véhicule
remorqué et démarrez le sys-
tème hybride.
Si le système hybride ne démarre
pas, mettez le contact d’alimenta-
tion sur ON.
7Placez le levier de vitesses
sur N et relâchez le frein de
stationnement.
Lorsque le levier de vitesses
est bloqué: P.174
Procédure de remorquage
de secours
Page 509 of 620

5078-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est
désactivé, la direction et les freins
ne sont plus assistés, ce qui rend
leur utilisation plus difficile.
■Clé pour écrou de roue (véhi-
cules avec roue de secours)
La clé pour écrou de roue se trouve
dans le coffre. ( P.538)
Fuites de liquide sous le véhi-
cule.
(La formation de gouttelettes
d'eau provenant de la climati-
sation est normale après l'uti-
lisation.)
Pneus dégonflés ou pneus
usés de manière irrégulière
L'aiguille de la jauge de tem-
pérature du liquide de refroi-
dissement moteur indique en
permanence une tempéra-
ture supérieure à la normale.
Changement du bruit émis
par l'échappement
Crissement excessif des
pneus en virage
Bruits anormaux liés à la sus-
pension
Cliquetis ou autres bruits pro-
venant du système hybride
Si vous suspectez un
problème
Si vous constatez l'un des
symptômes suivants, votre
véhicule a probablement
besoin d'un réglage ou
d'une réparation. Contactez
votre concessionnaire
Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Page 510 of 620

5088-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
Le moteur fonctionne avec
des ratés, des à-coups ou de
manière irrégulière
Perte de puissance notable
Le véhicule tire fortement d'un
côté au freinage
Le véhicule tire fortement d'un
côté en cas de conduite sur
route plane
Perte d'efficacité des freins,
sensation de pédale spon-
gieuse ou touchant presque le
plancher
Symptômes fonctionnels