TOYOTA FR-S 2013 Owners Manual (in English)

Page 421 of 448

421
7
For owners
AT T E N T I O N
■Si les airbags SRS se déploient
Ne touchez pas les composants du système d'airbag SRS latéral autour du
dossier du siège avant à mains nues immédiatement après le déploiement.
Le faire peut causer des brûlures car les composants peuvent être très
chauds à la suite du déploiement.
Après le déploiement, ne touchez aucune partie du système d'airbag SRS
rideau (depuis le montant frontal à la partie du toit située au-dessus du siège
arrière). Le faire peut causer des brûlures car les composants peuvent être
très chauds à la suite du déploiement.
■ Précautions relatives à l'airbag SRS latéral et à l'airbag SRS rideau
L'airbag SRS latéral et l'airbag SRS rideau sont conçus comme un
complément à la protection première fournie par la ceinture de sécurité. Ils
n'annulent en aucun cas la nécessité du port de la ceinture de sécurité. Il est
aussi important de mettre votre ceinture de sécurité pour aider à empêcher
les blessures entraînées par une position incorrecte de l'occupant dans son
fauteuil.

Page 422 of 448

422
AT T E N T I O N
■Précautions avec les airbags SRS
Respectez les précautions suivantes avec les airbags SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les airbags SRS sont des accessoires de sécurité supplémentaires à
utiliser en complément des ceintures de sécurité.
● L'airbag SRS conducteur avant se déploie également avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur
avant se trouve très près de l'airbag.
La National Highway Traffic Safety Administration (“NHTSA”)
recommande:
Puisque la zone de risque pour l'airbag conducteur est à 2 - 3 in. (50 - 75
mm) de gonflage, vous placer à 10 in. (250 mm) de l'airbag conducteur
vous procurera une bonne marge de sécurité. Cette distance est à
mesurer entre le moyeu du volant et le sternum. Si vous êtes assis à
moins de 10 in. (250 mm) de distance, vous pouvez changer votre position
de conduite de différentes manières:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que la conception des véhicules soit variable, la plupart des conducteurs peuvent être à 10 in.
(250 mm) de distance, même lorsque le siège est en position frontale
maximale, en inclinant quelque peu le dossier du siège vers l'arrière. Si
vous avez des difficultés à voir la route après avoir incline votre siège,
utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si
votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter l'airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en
conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes
du tableau de bord.

Page 423 of 448

423
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les airbags SRS
● L'airbag SRS passager avant se déploie également avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le passager
avant se trouve très près de l'airbag. Éloignez le siège passager avant au
maximum de l'airbag et réglez le dossier de siège de façon à être assis
bien droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
airbag. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes
pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Scion recommande vivement
d'installer tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule
et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants que le siège
passager avant.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre le
tableau de bord.

Page 424 of 448

424
AT T E N T I O N
■Précautions avec les airbags SRS
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant l'airbag SRS passager avant ou
bien s'asseoir sur les genoux du
passager avant.
● Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Interdisez à quiconque de s'agenouiller
sur le siège passager en appui contre
la porte ou de sortir la tête ou les mains
à l'extérieur du véhicule.

Page 425 of 448

425
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les airbags SRS
● N'utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des airbags SRS latéraux, car il risquerait d'en gêner le
déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux
de fonctionner correctement, désactiver le dispositif ou entraîner le
déploiement accidentel des airbags latéraux, entraînant la mort ou des
blessures graves.
●N'attachez rien ou ne laissez rien
traîner sur le tableau de bord ou sur le
dessus du volant.
Ces objets pourraient devenir des
projectiles lorsque les airbags SRS
côté conducteur ou passager se
déclenchent.
● Ne fixez rien aux portes, à la vitre de
pare-brise, aux vitres latérales, à la
lunette arrière, aux montants avant et
arrière ni au rail latéral de toit.

Page 426 of 448

426
AT T E N T I O N
■Précautions avec les airbags SRS
●Ne pas frapper ou appliquer de pression significative sur les composants
d'airbag SRS ( oP. 416).
Ceci pourrait résulter en un dysfonctionnement des airbags SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (gonflage) des airbags SRS, car ils sont alors encore très
chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement de l'airbag
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air frais, ou bien
descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout
résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles irritations de la peau.
● Si les parties renfermant les airbags SRS, comme le bloc du volant de
direction et les garnitures des montants avant et arrière par exemple,
montrent des craquelure ou des détériorations, faites-les remplacer par
votre concessionnaire Scion.

Page 427 of 448

427
7
For owners
AT T E N T I O N
■Modification et mise au rebut des éléments du système d'airbags SRS
Ne vous débarrassez pas de votre véhicule ou n'effectuez pas les
modifications suivantes sans consulter votre concessionnaire Scion.
Les airbags SRS pourraient mal fonctionner ou se déclencher (se gonfler)
accidentellement, et occasionner des blessures graves pouvant entraîner la
mort.
● Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS.
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
combiné d'instruments, du tableau de bord, des sièges ou de leur
garniture, des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de
toit.
● Réparations ou modifications des ailes avant, du bouclier avant ou des
flancs de l'habitacle.
● Installation de chasse-neige, de treuils, etc., sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
● Modification du système de suspension du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques, tels qu'un radioémetteur/récepteur
ou d'un lecteur CD.
● Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une
personne atteinte d'un handicap physique.

Page 428 of 448

428
Moniteurs du système d’airbags SRSUn système de diagnostic
contrôle en permanence la
disponibilité du système d’airbag
SRS (prétensionneurs de
ceinture de sécurité du siège
avant compris) lors de la
conduite du véhicule. Le témoin
d’avertissement SRS indique le
fonctionnement normal du
système en s’allumant pendant
environ 6 secondes lorsque le
bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP”
est en mode DÉMARRAGE.

Page 429 of 448

429
7
For owners
Les composants suivants sont contrôlés par le témoin:
●Capteur frontal secondaire (côté droit)
● Capteur frontal secondaire (côté gauche)
● Module de contrôle d'airbag (capteurs d'impacts compris)
● Module de l'airbag frontal (côté conducteur)
● Module de l'airbag frontal (côté passager avant)
● Capteur de l'airbag latéral (côté droit du montant central)
● Capteur de l'airbag latéral (côté gauche du montant central)
● Capteur d'impact de porte (côté droit)
● Capteur d'impact de porte (côté gauche)
● Module de l'airbag latéral (côté conducteur)
● Module de l'airbag latéral (côté passager avant)
● Capteur de l'airbag rideau (côté droit de la roue arrière)

Page 430 of 448

430
●Capteur de l'airbags rideau (côté gauche de la roue arrière)
● Module des airbags rideaux (côté droit)
● Module des airbags rideaux (côté gauche)
● Capteur satellite de sécurité (sous le milieu de la banquette
arrière)
● Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté conducteur)
● Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté du passager avant)
● Commutateur de boucle de ceinture de sécurité (côté passager
avant)
● Capteur du système de classification d’occupant de siège
passager avant
● Module de commande de détection de l'occupant passager avant
● Témoin indicateur MARCHE et ARRÊT de l'airbag frontal du
passager avant
● Tous les câblages connexes

Page:   < prev 1-10 ... 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 next >