TOYOTA GR YARIS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Page 331 of 478
329
7
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la
nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si le message “Temp liq ref élevée.” est affiché, suivez les instructions indiquées. ( P.350)
●Si le message “Filtre d’échappement rem- pli.” est affiché, suivez les instructions indi-
quées. ( P.219)
●Si l’un des messages suivants est affiché à
l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Faites inspecter le véhi-cule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
• “Dysfonction. système d’ouverture/démar- rage intelligent”
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le
véhicule et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. • “Puissance de freinage faible”• “Dysfonctionnement du système de charge
batterie 12 V” • “Press. huile faible.”
En cas de crevaison
Votre véhicule est dépourvu de
roue de secours, laquelle est rem-
placée par un kit de réparation
anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner provi-
soirement d’une crevaison cau-
sée par un clou ou une pointe
planté dans la bande de roule-
ment, avec le kit de réparation
anticrevaison de secours. (Le kit
contient un flacon de gel anticre-
vaison. À usage unique, il permet
de réparer temporairement le pneu
sans retirer le clou ou la pointe du
pneu.) Selon les dommages subis,
il peut arriver que ce kit ne per-
mette pas de réparer le pneu.
( P.330)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Le kit de réparation anticrevaison
de secours ne permet qu’une répa-
ration de fortune. Faites réparer ou
remplacer le pneu dès que pos-
sible.
Page 332 of 478
330
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le
sol est dur et plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur
N.
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse.
( P.310)
Déterminez le degré d’endommage-
ment du pneu.
Ne pas retirer le clou ou la pointe du
pneu. Le fait de retirer l’objet risque
d’agrandir le trou et de rendre impos-
sible la réparation de secours avec le
kit de réparation.
■Il n’est pas possible de réparer un pneu
crevé avec le kit de réparation anticre- vaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation anticre-
vaison de secours. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque le pneu est endommagé par suite d’avoir roulé sous-gonflé
●Lorsque le pneu est entaillé ou endom-magé ailleurs que sur la bande de roule-ment, sur le flanc par exemple
●Lorsque le pneu est visiblement sorti de la jante
●Lorsque la bande de roulement est ouverte sur plus de 4 mm (0,16 in.)
●Lorsque la jante est abîmée
●Lorsque plusieurs pneus à la fois sont cre-vés
●Lorsque la bande de roulement du même pneu est traversée de part en part par plus de 2 clous ou pointes
●Lorsque le gel anticrevaison est arrivé à péremption
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à
plat. En roulant à plat même sur une courte dis-tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de réparer le pneu
Page 333 of 478
331
7
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Anneau de remorquage
Kit de réparation anticrevaison de secours
Flacon
Adhésif
Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours et de s
outils
Composition du kit de répara-
tion anticrevaison de secours
Page 334 of 478
332
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Compresseur
Manomètre
Interrupteur du compresseur
Fiche d’alimentation
Flexible
Dégonfleur
■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez périodiquement la date de péremp-
tion du gel anticrevaison. La date de péremption est indiquée sur le fla-con. Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont
la date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le kit
de réparation anticrevaison de secours risquent d’être mal réalisées.
■Kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation anticrevaison de secours est destiné à remplir d’air le pneu
du véhicule.
●La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée sur le flacon. Le gel anticrevaison doit être
remplacé avant la date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement.
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être uti-lisé que pour réparer un seul pneu. Si vous
avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès d’un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le com-presseur est réutilisable.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux tem-pératures ambiantes comprises entre -
30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
●Le kit est exclusivem ent conçu pour les
pneus de dimensions et de type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser pour des pneus de dimensions différentes
de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
●Le gel anticrevaison est un produit suscep-tible de tacher les vêtements.
●Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et n’est pas nettoyé immédiatement, il peut
laisser une tache définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel anticrevaison avec un chiffon humide.
●Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mau-
vais fonctionnement.
●Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la
pression des pneus.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
●Rangez le kit de réparation dans le
coffre. Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
Page 335 of 478
333
7
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
1Ouvrez le couvre-plancher.
( P.243)
2 Sortez le kit de réparation anticre-
vaison de secours. ( P.331)
1 Tirez sur le flexible et sortez la fiche
d’alimentation du compresseur.
2 Raccordez le flacon au compres-
seur.
Insérez le flacon bien dans l’axe pour le rac-
corder au compresseur, comme indiqué dans la figure, et vérifiez que les ergots du flacon sont bien engagés dans les trous.
3 Raccordez le flexible au flacon.
Comme indiqué dans la figure, assurez-vous que le flexible est correctement raccordé et
AVERTISSEMENT
●Le kit de réparation est à utiliser exclusi-
vement avec votre véhicule. Ne pas utiliser le kit de réparation avec d’autres véhicules, sous peine de pro-
voquer un accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de
celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. Si la réparation des pneus n’est pas complète, il peut s’ensuivre un
accident grave, voire mortel.
■Précautions d’utilisation du gel anti- crevaison
●L’ingestion de gel anticrevaison est dan-
gereuse pour la santé. Si vous ingérez du gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiate-
ment un médecin.
●En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, net-
toyez le produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez un méde-cin.
Accès au kit de réparation anti-
crevaison de secours
Méthode de réparation de
secours
Page 336 of 478
334
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
verrouillé au flacon.
4 Retirez le capuchon de la valve du
pneu crevé.
5 Déroulez le flexible. Enlevez le
dégonfleur du flexible.
Vous aurez encore besoin du dégonfleur.
Par conséquent, gardez-le en lieu sûr.
6 Raccordez le flexible à la valve.
Vissez l’embout du flexible à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
7 Assurez-vous que l’interrupteur du
compresseur est sur arrêt.
Page 337 of 478
335
7
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
8Branchez la fiche d’alimentation à la
prise d’alimentation. ( P.245)
9 Collez l’adhésif fourni avec le kit de
réparation anticrevaison à un
emplacement facilement visible
depuis le siège conducteur.
10 Vérifiez la pression de gonflage pré-
conisée pour le pneu.
La pression de gonflage des pneus est indi- quée sur l’étiquette apposée sur l’encadre-
ment de porte conducteur, comme indiqué sur la figure. ( P.361)
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
11 Démarrez le moteur du véhicule.
12 Pour injecter le gel anticrevaison et
gonfler le pneu, mettez l’interrupteur
du compresseur en position de
marche.
Page 338 of 478
336
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
13Gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée.
Le gel anticrevaison est injecté et la
pression s’établit entre 300 kPa
(3,0 kgf/cm2 ou bar, 44 psi) et
400kPa (4,0kgf/cm2 ou bar,
58 psi), avant de diminuer progres-
sivement.
Le manomètre n’indique la pression
de gonflage effective du pneu
qu’environ 1 à 5 minutes après la
mise de l’interrupteur en position de
marche.
Mettez l’interrupteur du compresseur
en position d’arrêt puis contrôlez la
pression de gonflage du pneu. En
veillant à éviter tout surgonflage,
contrôlez et recommencez à gonfler
jusqu’à obtenir la pression de gon-
flage préconisée pour le pneu.
Vous pouvez gonfler le pneu pen-
dant 5 à 20 minutes (selon la tempé-
rature extérieure). Si la pression de
gonflage du pneu est toujours infé-
rieure à la pression préconisée
après 25 minutes de gonflage, c’est
que le pneu est trop endommagé
pour être réparé. Mettez l’interrup-
teur du compresseur en position
d’arrêt et prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un répara-
teur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Si la pression de gonflage du pneu
excède la pression préconisée,
dégonflez le pneu pour la corriger.
( P.338, 361)
14 Après avoir mis l’interrupteur du
compresseur sur la position d’arrêt,
débranchez la fiche d’alimentation
de la prise électrique puis décon-
nectez le flexible de la valve du
pneu.
Le gel anticrevaison peut fuir légèrement au
débranchement du flexible.
15 Remontez le capuchon de la valve
sur le pneu réparé.
16 Revissez le dégonfleur sur l’embout
du flexible.
Si vous ne revissez pas le dégonfleur, du gel
anticrevaison risque de fuir et de tacher le véhicule.
Page 339 of 478
337
7
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
17Rangez provisoirement le flacon
dans le coffre pendant qu’il est
encore raccordé au compresseur.
18 Pour permettre au gel anticrevaison
de se répartir régulièrement à l’inté-
rieur de la roue, reprenez immédia-
tement la route et roulez
prudemment sur une distance de 5
km (3 miles) environ, à moins de 80
km/h (50 mph).
19 Après avoir roulé, arrêtez le véhi-
cule en lieu sûr, sur un sol plat et
dur, et rebranchez le kit de répara-
tion.
Enlevez le dégonfleur du flexible avant de reconnecter ce dernier.
20 Mettez l’interrupteur du compres-
seur en position de marche, atten-
dez quelques secondes puis
mettez-le en position d’arrêt. Véri-
fiez la pression de gonflage du
pneu.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi): La crevai-
son n’est pas réparable. Prenez
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Si la pression de gonflage du pneu
est supérieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), mais infé-
rieure à la pression préconisée:
Passez à l’étape 21.
Si la pression de gonflage du pneu
est conforme à la préconisation
( P.361): Passez à l’étape 22.
21 Mettez l’interrupteur du compres-
seur en position de marche pour
gonfler le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée. Roulez sur
environ 5 km (3 miles), puis passez
à l’étape 19.
22 Revissez le dégonfleur sur l’embout
du flexible.
Si vous ne revissez pas le dégonfleur, du gel anticrevaison risque de fuir et de tacher le
Page 340 of 478
338
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
véhicule.
23 Rangez le flacon dans le coffre à
bagages en le laissant raccordé au
compresseur.
24 Prenez toutes les précautions
nécessaires pour ne pas devoir frei-
ner ou accélérer brusquement ni
prendre de virages serrés, roulez
prudemment à moins de 80 km/h
(50 mph) jusqu’au concessionnaire
Toyota le plus proche dans un rayon
de 100 km (62 miles) pour faire
réparer ou remplacer le pneu.
Au moment de faire réparer ou remplacer le
pneu par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, assurez-vous de bien lui
préciser que du gel anticrevaison a été injecté.
■Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée
1 Déconnectez le flexible de la valve.
2 Vissez le dégonfleur au bout du flexible puis appuyez avec la protubérance du
dégonfleur à l’intérieur de la valve du
pneu pour laisser s’échapper un peu d’air.
3 Déconnectez le flexible de la valve, enle- vez le dégonfleur du flexible puis recon-
nectez le flexible.
4 Mettez l’interrupteur du compresseur en position de marche et attendez quelques secondes, puis mettez-le en position
d’arrêt. Contrôlez au manomètre que la pression indiquée est celle préconisée. ( P.361)
Si la pression est inférieure à la pression pré-
conisée, remettez à nouveau l’interrupteur du compresseur en position de marche et pour-suivez le gonflage jusqu’à obtenir la pression
préconisée.
■Valve d’un pneu réparé
Quand un pneu est réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours, la valve doit être remplacée.
■Après la réparation d’un pneu avec le
kit de réparation anticrevaison de secours
●La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus doit être remplacée.
●Même si les pneus sont gonflés à la pres-sion préconisée, il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus
s’allume/clignote.
AVERTISSEMENT
■Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à
plat. En roulant à plat même sur une courte dis-tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utilisez le kit de réparation.
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.