TOYOTA GR YARIS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 111 of 478
109
3
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
écran, d’un aéroport ou de toute autre ins- tallation source de rayonnements électro-magnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous êtes porteur d’un poste de
radio, d’un téléphone mobile, d’un télé- phone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets métal-
liques suivants • Cartes couvertes de papier aluminium• Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium • Sacs ou portefeuilles métalliques• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal • CD, DVD ou tout autre support numérique
●Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils émet-
teurs d’ondes radio suivants • Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film métallique est apposé sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques sont en contact avec celle-ci
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est stationné sur une place de stationnement payante où sont
émises des ondes radio
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” est inopérant à verrouiller et déverrouiller les portes, procédez comme
suit pour les verrouiller/déverrouiller:
●Approchez la clé électronique de la poi-
gnée de l’une des deux portes et utilisez l’accès mains libres.
●Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé.
Si vous n’arrivez pas à verrouiller/déverrouil-
ler les portes par l’une des méthodes précé- demment expliquées, utilisez la clé conventionnelle. ( P.343)
Si vous ne pouvez pas démarrer le moteur à
l’aide du système d’accès et de démarrage “mains libres”, voir P.344.
■Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de reconnais-sance), il est possible que le système ne
fonctionne pas correctement dans les cas suivants:• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée extérieure de porte, ou est près du sol ou en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées. • La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le couvre-bagages ou sur le
plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants au moment où vous démarrez le moteur ou changez de mode
le contacteur de démarrage.
●Ne pas laisser la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des vide- poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et la porte pourrait devenir verrouillable de
l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé électronique à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à quiconque de verrouiller ou de déverrouiller les
portes. Toutefois, seules les portes détec- tant la clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si elle se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou verrouiller quand la clé électronique est à portée effective alors que la poignée de
porte extérieure reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage dans une station automa-
tique. (Les portes se verrouillent automati- quement après un délai de 30 secondes
Page 112 of 478
110
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
environ, en l’absence d’ouverture et de fer- meture des portes.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-lisé est utilisée pour verrouiller les portes alors que la clé électronique est proche du
véhicule, il est possible que l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utili-sez la télécommande du verrouillage cen-
tralisé pour déverrouiller les portes.)
●Le fait de toucher le capteur de verrouil-
lage ou déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut retarder ou empêcher le verrouillage ou déverrouil-
lage.
●Une fois le verrouillage des portes effectué
à l’aide du capteur de verrouillage, le véhi- cule émet deux fois de suite des signaux de reconnaissance. Après cela, plus aucun
signal de reconnaissance n’est émis.
●Si la poignée de porte est humide alors
que la clé électronique est à portée effec- tive, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de m anière répétée. Dans
ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule:• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m
(6 ft.) du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)• Activez le mode d’économie de la pile à la
clé électronique pour désactiver le sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P.108)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée de porte
est humide pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un message s’affiche à l’écran multifonctionnel et qu’un signal
sonore se déclenche à l’extérieur du véhi- cule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes les portes.
●Il peut arriver que le capteur de verrouil-lage ne fonctionne pas normalement s’il
est recouvert de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner à nouveau.
●Si vous actionnez la poignée de la porte trop brusquement ou tout de suite après
être arrivé à portée effective, il peut arriver que les portes ne se déverrouillent pas. Touchez le capteur de déverrouillage de
porte et vérifiez que les portes se déver- rouillent avant de tirer à nouveau sur la poignée.
●Si une autre clé électronique se trouve dans le périmètre de reconnaissance, le
déverrouillage des portes peut être plus long lorsque vous avez saisi la poignée de la porte.
■Lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une période prolongée
●Afin d’éviter le vol du véhicule, ne laissez
pas la clé électronique dans un rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P.365)
●Configurer la clé électronique en mode d’économie de la pile permet d’user moins
vite cette dernière. ( P.108)
■Pour faire fonctionner le système cor- rectement
Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. N’approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhi-
cule. Selon la position de la clé électronique et la façon dont vous la tenez, la clé risque de ne
pas être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement. (L’alarme risque de se déclencher accidentel-
lement ou bien l’antiverrouillage risque de ne pas fonctionner correctement.)
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas nor-
malement
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
P.343
●Démarrage du moteur: P.344
■Personnalisation
Certaines fonctions s ont personnalisables.
( P.365)
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par per-sonnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
Page 113 of 478
111
3
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle. ( P.101, 343)
●Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage:
P.344
●Arrêt du moteur: P.136
■Certificat du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
P.375
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interfé- rences avec des appareils électro-
niques
●Les personnes porteus es d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque
ou défibrillateur cardioverteur implan- table) doivent rester à distance raison-nable des antennes du système d’accès
et de démarrage “mains libres”. ( P.107) Les ondes radio sont en effet suscep-
tibles de perturber l e fonctionnement de ce type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l’accès “mains
libres”. Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l’intervalle
d’émission des ondes radio. Consultez ensuite votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès
“mains libres”.
●Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale électrique
autre que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchroni-sation cardiaque ou défibrillateur cardio-
verteur implantable) de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en pré-
sence d’ondes radio. Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonc-
tionnement de ces prothèses médi- cales.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable pour plus de détails sur la désactivation de l’accès mains libres.
Page 114 of 478
112
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-3. Réglage des sièges
3-3.Réglage de s siè ges
Siège sports
Siège sports premium
Réglage en position du siège
Réglage d’inclinaison du dossier de
siège et déverrouillage de dossier
Déverrouillage de dossier (siège
passager uniquement)
Réglage en hauteur du siège (siège
conducteur uniquement)
■Accéder aux sièges arrière ou en
sortir
Siège conducteur
1 Tirez sur le levier de réglage d’incli-
naison du dossier de siège et de
déverrouillage de dossier.
2 Tirez sur le levier de réglage en
position du siège et avancez ce der-
nier au maximum.
Siège passager
1 Agissez sur le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège et
de déverrouillage de dossier, ou sur
le déverrouillage simple de dossier.
2 Avancez le siège au maximum, en
Sièges avant
Procédure de réglage
Accès aux sièges arrière et sor-
tie
Page 115 of 478
113
3
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
appuyant sur la partie haute de son
dossier.
■Après avoir accédé aux sièges
arrière ou en être sorti
Relevez le dossier de siège à la verti-
cale jusqu’à ce que le siège se bloque
en position.
Siège passager avant uniquement: Le siège
se bloque en position au point où son dos-
sier atteint la position verticale.
AVERTISSEMENT
■Réglage du siège
●Prenez soin lorsque vous réglez la posi- tion du siège qu’aucun autre passager
ne soit blessé du fait du mouvement du siège.
●Ne pas passer les mains sous le siège
ou dans les mécanismes, pour éviter toute blessure.Vous pourriez vous coincer les doigts ou
les mains dans le mécanisme du siège.
●Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour des pieds, pour qu’il ne
soient pas coincés.
●Lorsque vous relevez le dossier de
siège à la verticale, tenez-le pour pou- voir en régler l’inclinaison.
●Afin de réduire le risque de sous-mari-
nage en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.Si le siège est trop incliné, la sangle
abdominale risque de glisser au-des- sus des hanches et d’exercer une contrainte directement sur l’abdomen,
ou la sangle diagonale risque d’appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en
cas d’accident. Les réglages ne doivent pas être effec-tués en conduisant: en effet, le siège
pourrait se déplacer accidentellement et provoquer la perte de contrôle du véhi-cule.
●Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en position.
■Accès aux sièges arrière et sortie
●Lorsque vous accédez aux sièges arrière et en sortez, prenez garde à ne pas vous pincer les mains, les jambes,
etc. dans les parties mobiles ou de liai- son.
●Lorsque vous accédez aux sièges
arrière et en sortez, prenez garde à ne pas vous prendre les pieds dans les glissières de siège.
●Après que vous ayez accédé aux sièges arrière ou en êtes sorti, vérifiez toujours que le siège avant est bien bloqué en
position.
■Lorsque vous manipulez le siège avant depuis le siège arrière
Assurez-vous qu’aucun passager n’est
assis dans le siège avant.
NOTE
■Lorsque vous réglez un siège avant
Lorsque vous réglez un siège avant, veil- lez à ce que l’appui-tête ne vienne pas en
contact avec le ciel de toit. Sinon, vous ris- quez d’abîmer l’appui-tête et le ciel de toit.
Page 116 of 478
114
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-3. Réglage des sièges
■Escamotage des dossiers de
sièges arrière
1 Avancez les sièges avant. (P.112)
2 Utilisez les points prévus pour ran-
ger les ceintures de sécurité afin
d’éviter qu’elles ne s’accrochent.
3 Abaissez les appuis-tête au maxi-
mum. ( P.116)
4 Tirez sur le levier de déverrouillage
du dossier de siège pour rabattre le
dossier.
Chaque dossier peut être rabattu séparé- ment.
■Relevage des dossiers de sièges
arrière
1 Relevez le dossier de siège arrière
jusqu’à son verrouillage.
2 Sortez les ceintures de sécurité des
points prévus pour leur rangement
afin qu’elles reprennent leur posi-
tion initiale.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des sièges
arrière sont rabattables.
Escamotage et relevage des
dossiers de sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière
●Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant.
●Arrêtez le véhicule sur un sol plat, ser-rez le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur N.
●Ne laissez personne s’asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le dossier
est rabattu, pendant la marche du véhi- cule.
●Ne pas laisser les enfants monter dans
le coffre.
●Ne pas laisser une personne s’asseoir sur le siège central arrière si le siège
arrière droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central arrière est dissimulée par le siège rabattu, et est
donc inutilisable.
Page 117 of 478
115
3
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
■Sièges avant
1 Haut
Tirez l’appui-tête vers le haut.
2Bas
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et sans le relâcher, poussez l’appui-tête vers
le bas.
AVERTISSEMENT
●Faites attention de ne pas vous faire
prendre la main lorsque vous rabattez les dossiers de siège arrière.
●Avant de rabattre les dossiers de sièges
arrière, réglez la position des sièges avant pour qu’ils ne gênent pas la manœuvre d’escamotage des dossiers
de sièges arrière.
■Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale
●Assurez-vous que le dossier de siège
est bien verrouillé en position, en le poussant légèrement d’avant en arrière.
Si le dossier de siège n’est pas bien ver-
rouillé, le repère rouge reste visible sur le
levier de déverrouillage du dossier de
siège. Assurez-vous que le repère rouge
ne soit pas visible.
Appuis-tête
Tous les sièges sont pourvus
d’appuis-tête.
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les appuis-tête
Respectez les précautions suivantes avec les appuis-tête. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Utilisez les appuis-têtes conçus pour chaque siège.
●Les appuis-tête doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
●Après avoir réglé les appuis-tête,
appuyez dessus vers le bas pour vous assurer qu’ils sont verrouillés en posi-tion.
●Ne pas conduire avec les appuis-tête démontés.
Réglage d’un appui-tête
Page 118 of 478
116
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-3. Réglage des sièges
■Sièges arrière
1 Haut
Tirez l’appui-tête vers le haut.
2Bas
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et sans le relâcher, poussez l’appui-tête vers
le bas.
■Réglage en hauteur des appuis-têtes
(sièges avant)
Veillez à ce que les appuis-tête soient réglés de telle sorte que leur ligne médiane soit la mieux alignée possible sur le haut de vos
oreilles.
■Réglage des appuis-tête de siège
arrière
Rehaussez toujours l’appui-tête d’un cran par rapport à sa position de repos lorsque vous l’utilisez.
■Sièges avant
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage et sans le relâcher, tirez
l’appui-tête vers le haut.
Si l’appui-tête touche le ciel de toit, rendant
le démontage difficile, baissez le siège ou
inclinez-en le dossier. ( P.112)
■Sièges arrière
1 Abaissez les appuis-tête au maxi-
mum.( P.116)
2 Tirez sur le bouton de déverrouil-
lage de dossier de siège et
rabattez le dossier de siège suffi-
samment pour que sa position vous
permette de démonter les appuis-
tête.
Démontage des appuis-têtes
Page 119 of 478
117
3
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
3Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et sans le relâcher,
tirez l’appui-tête vers le haut.
■Sièges avant
Alignez l’appui-tête et les trous de mon-
tage puis poussez l’appui-tête vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pour abaisser
l’appui-tête.
■Sièges arrière
1 Tirez sur le bouton de déverrouil-
lage de dossier de siège et
rabattez le dossier de siège suffi-
samment pour que sa position vous
permette de remonter les appuis-
tête.
2 Alignez l’appui-tête sur les trous de
montage et poussez-le vers le bas
en position verrouillée. Appuyez sur
le bouton de déverrouillage et
maintenez-le enfoncé pour insérer
l’appui-tête.
Montage des appuis-têtes
Page 120 of 478
118
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3-4.Réglage du vo la nt et d es rétro viseurs
1Tenez le volant en main et abaissez
le levier.
2 Réglez le volant horizontalement et
verticalement jusqu’à trouver la
position idéale.
Une fois le réglage terminé, relevez le levier pour bloquer le volant de direction.
Pour utiliser l’avertisseur sonore,
appuyez sur le pictogramme ou
à proximité.
Volant de direction
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.En tant que conducteur, vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule et de provo- quer un accident grave, voire mortel.
■Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correcte- ment verrouillé.
Sinon, le volant de direction risque de changer de position intempestivement, avec pour résultat possible un accident
grave, voire mortel. Par ailleurs, l’avertis- seur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n’est pas correcte-
ment bloqué.
Avertisseur sonore