TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
Page 111 of 500
111 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Pendant la marche du véhicule
●Ne pas ajuster la position du siège du conducteur.
Cela pourrait faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur.
●Ne pas placer de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier
de siège.
Un coussin pourrait empêcher d'obtenir une posture correcte et réduire
l'efficacité de la ceinture de siège et de l'appui-tête, augmentant les
risques de mort ou de blessure grave du conducteur ou du passager.
●Ne rangez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant pourraient se retrouver coincés
dans les voies du siège et empêcher les sièges de rester en place. Cela
pourrait mener à un accident entraînant la mort ou de graves blessures.
Cela peut aussi occasionner des dommages au mécanisme de réglage.
■Réglage de la position du siège
●Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu'aucun passager
ne soit blessé par le mouvement du siège.
●Ne pas mettre vos mains sous le siège ou à proximité de pièces mobiles
pour éviter de vous blesser.
Les doigts ou les mains pourraient se retrouver coincés dans le
mécanisme du siège.
86_OM_EK_OM18060K.book 111 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 112 of 500
112
1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Airbag SRS (airbag à Système de retenue supplémentaire)
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains
types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les
occupants. Ils opèrent conjointement avec les ceintures de sécurité
afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles.
SRS: Signifie système de retenue supplémentaire. Ce nom est utilisé
parce que le système d’airbags est complémentaire aux ceintures de
sécurité du véhicule.
Modèles équipés d’airbags SRS et de ceintures de sécurité
pour le conducteur, le passager avant et les passagers des
sièges arrière côté fenêtres
Votre véhicule est équipé d’un système de retenue supplémentaire
afin de compléter l’action des ceintures de sécurité pour les sièges
avant et pour les places assises à l’arrière côté fenêtres.
Le système de retenue supplémentaire (SRS) est composé de
sept airbags. Ils sont configurés comme suit.
86_OM_EK_OM18060K.book 112 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 113 of 500
113 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
■Lors de la revente de votre véhicule
Lorsque vous revendez votre voiture, nous vous prions de mentionner à
l’acheteur qu’elle est équipée d’airbags SRS, en lui indiquant le contenu de
cette section dans le présent Manuel du propriétaire.
Airbags frontaux pour le conducteur et le passager avant
Airbag de genoux pour le conducteur
Airbags latéraux pour le conducteur et le passager avant
Airbags rideaux pour le conducteur, le passager avant et les
passagers arrière côté fenêtres
Ces airbags SRS ne sont conçus que comme complément à la
protection première dispensée par la ceinture de sécurité.
Le système contrôle également les prétensionneurs des ceintures
de sécurité avant. Pour obtenir des instructions sur le
fonctionnement et des avis de précautions concernant le
prétensionneur de ceinture de sécurité, reportez-vous à
“Prétensionneurs de ceintures de sécurité”. (
→P. 7 7 )
86_OM_EK_OM18060K.book 113 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 114 of 500
114 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Airbag SRS
●Afin de garantir la meilleure protection possible dans l’éventualité d’un
accident, le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent toujours
porter leurs ceintures de sécurité lors de la conduite du véhicule. Le
système d’airbags SRS n’est conçu que comme un complément à la
protection première fournie par la ceinture de sécurité. Il ne dispense pas
de la nécessité du port de la ceinture de sécurité. Il offre la meilleure
protection combinée, en complément du port de la ceinture de sécurité, en
cas d’accident grave.
Ne pas porter la ceinture de sécurité augmente les risques de blessures
graves ou mortelles lors d’un accident, même lorsque le véhicule est
équipé du système d’airbags SRS.
Pour obtenir des instructions et des avis de précautions concernant le
système de ceintures de sécurité, reportez-vous à “Seat belts”. (→P. 76)
●Ne vous asseyez pas et ne vous penchez pas de façon à être inutilement
proche de l’airbag SRS. Parce que l’airbag SRS se déploie à une vitesse
considérable - plus vite qu’un clignement d’œil - et avec une puissance
conçue pour protéger des collisions à haute vitesse, la puissance de
déploiement d’un airbag peut blesser un occupant dont le corps est trop
proche de l’airbag SRS.
Il est également important de porter votre ceinture de sécurité pour
prévenir les blessures qui peuvent survenir lorsque l’airbag SRS entre en
contact avec un occupant qui ne serait pas assis dans la position
adéquate, tel qu’un occupant qui aurait été projeté vers l’avant lors du
freinage qui précède l’accident.
Même lorsque les occupants sont correctement installés, il reste le risque
qu’un occupant soit légèrement blessé, par abrasions ou ecchymoses au
niveau du visage ou des bras, en raison de la puissance de déploiement
de l’airbag SRS.
86_OM_EK_OM18060K.book 114 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 115 of 500
115 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Airbag SRS
●Les airbags SRS se déploient à une vitesse et avec une puissance
considérables. Les occupants qui ne sont pas installés en position
correcte, lorsque l’airbag SRS se déploie, peuvent subir des blessures
très graves. Parce que l’airbag SRS nécessite un espace suffisant pour se
déployer, le conducteur doit toujours se tenir droit et bien enfoncé dans
son siège, aussi éloigné que possible du volant tout en gardant le contrôle
total du véhicule. Le passager avant doit reculer son siège aussi loin que
possible, se tenir droit et bien enfoncé dans son siège.
●Ne placez aucun objet, ni par-dessus, ni à proximité du capot de l’airbag
SRS ou entre vous et l’airbag SRS. Si l’airbag SRS se déploie, ces objets
pourraient empêcher son bon fonctionnement et être projetés à l’intérieur
du véhicule, ce qui peut entraîner des blessures.
86_OM_EK_OM18060K.book 115 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 116 of 500
116 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Airbag SRS
●Installez les enfants dans le siège
ARRIÈRE et attachez-les
correctement en tout temps dans un
siège de sécurité enfant ou avec une
ceinture de sécurité, en fonction de
l’âge de l’enfant, de sa taille et de son
poids. L’airbag SRS se déploie à une
vitesse et une force considérables et
peut blesser ou même tuer des
enfants, surtout s’ils ne sont pas ou
mal attachés. Parce que les enfants
sont plus légers et plus faibles que
les adultes, le risque qu’ils courent
d’être blessés par le déploiement de
l’airbag SRS est plus important.
Attachez TOUS types de sièges de
sécurité enfant (y compris les sièges
enfants de type face à la route) sur
les sièges ARRIÈRE, en toutes
circonstances.
Les statistiques d’accidentologie
indiquent que les enfants sont plus
en sécurité lorsqu’ils sont
correctement attachés à l’arrière
plutôt qu’à l’avant.
Pour obtenir des instructions et avis
de précautions concernant les sièges
de sécurité enfant, reportez-vous à la
section “Sièges de sécurité enfant”.
(→P. 144)
86_OM_EK_OM18060K.book 116 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 117 of 500
117 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Airbag SRS
●N’INSTALLEZ JAMAIS UN SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT DE TYPE
FACE VERS L’ARRIÈRE DANS LE SIÈGE AVANT. LE FAIRE POURRAIT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES À L’ENFANT
EN PLAÇANT LA TÊTE DE L’ENFANT TROP PRÈS DE L’AIRBAG SRS.
●Ne laissez jamais un enfant se tenir debout ou à genoux sur le siège du
passager avant et ne tenez jamais un enfant sur vos genoux ou dans vos
bras. L’airbag SRS se déploie avec une force considérable et peut blesser
ou même tuer l’enfant.
●Un airbag SRS qui se déploie libère un gaz chaud. Les occupants peuvent
se brûler s’ils entrent directement en contact avec le gaz chaud.
NOTE
■Lorsque l’airbag SRS se déploie
Lorsque l’airbag SRS se déploie, de la fumée se dégage. Cette fumée peut
provoquer des problèmes de respiration pour les personnes présentant des
antécédents asthmatiques ou d’autres difficultés respiratoires. Si vous ou
vos passagers éprouvez une difficulté à respirer après le déploiement de
l’airbag SRS, prenez, ou faites-leur prendre l’air rapidement.
86_OM_EK_OM18060K.book 117 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 118 of 500
118 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Composants du système d’airbags SRS
Capteur secondaire avant
(côté droit)
Module d’airbag frontal (côté
conducteur)
Témoin MARCHE et ARRÊT
de l’airbag frontal du siège
passager avant (au centre
du tableau de bord)
Module d’airbag frontal (côté
passager avant)
Commutateur d’arrêt de
l’airbag frontal du siège
passager avant (côté
passager du tableau de
bord)
Capteur d’impact de porte
(côté droit)
Module d’airbag rideau (côté
droit)Câblage d’airbag
Module de l’airbag latéral
(côté passager avant)
Capteur de l’airbag latéral
(côté droit du montant
central)
Capteur de l’airbag rideau
(côté droit de la roue arrière)
Prétensionneur de ceinture
de sécurité (côté du
passager avant)
Capteur satellite de sécurité
(sous le milieu des sièges
arrière)
Capteur de l’airbag rideau
(côté gauche de la roue
arrière)
Module d’airbag latéral (côté
conducteur)
86_OM_EK_OM18060K.book 118 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 119 of 500
119 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EKLes principaux éléments du système d’airbags SRS sont illustrés ci-
dessus. Le système d’airbags SRS est contrôlé par le module de
commande de l’airbag. Le module de commande d’airbag consiste
en un capteur d’airbag.
Dans certains cas de chocs frontaux ou latéraux importants, le
système d’airbags SRS déclenche les dispositifs de gonflage. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction
chimique dans les dispositifs de gonflage, qui produit un gaz
inoffensif permettant d’amortir le mouvement des occupants. Prétensionneur de ceinture
de sécurité (côté
conducteur)
Capteur de l’airbag latéral
(côté gauche du montant
central)
Capteur d’impact de porte
(côté gauche)Module d’airbag genoux côté
conducteur
Module de contrôle d’airbag
(capteurs d’impacts compris)
Capteur secondaire avant
(côté gauche)
Module d’airbag rideau (côté
gauche)
86_OM_EK_OM18060K.book 119 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 120 of 500
120 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Airbag SRS frontal
L’airbag SRS frontal côté conducteur est rangé dans la partie centrale du
volant de direction. L’airbag genoux du conducteur est rangé sous la colonne
de direction. L’airbag SRS frontal du siège passager est placé près de la
partie supérieure du tableau de bord sous le signe “SRS AIRBAG”.
Dans le cas d’une collision par l’avant modérée à sévère, les éléments
suivants se déploient.
●Airbag SRS frontal du conducteur
●Airbag SRS frontal du passager avant
●Airbag de genoux pour le conducteur
Ces éléments interviennent en complément des ceintures de sécurité, en
réduisant l’impact porté à la tête de l’occupant, à sa poitrine et à ses genoux.
■En cas de déploiement des airbags SRS (gonflage)
●Le contact avec les airbags SRS en cours de déploiement (gonflage) est
susceptible de causer des contusions et de petites écorchures.
●Le déploiement des airbags s’accompagne d’une puissante détonation et
d’une poussière blanche.
●Certaines parties du module d’airbag (moyeu de volant, capot de l’airbag
et dispositif de gaz), ainsi que les sièges avant, certaines parties des
montants avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très
chauds pendant quelques minutes. L’airbag lui-même peut aussi être
chaud.
●Le pare-brise peut éventuellement se fendre.
■Commutateur de neutralisation manuelle de l’airbag du siège passager
avant
L’airbag avant côté passager peut être désactivé à l’aide du commutateur de
neutralisation situé sur le côté du tableau de bord. Lorsque le commutateur
de neutralisation est en mode de désactivation, l’airbag avant côté passager
devient inactif. Lorsque le commutateur de neutralisation est en mode
d’activation, l’airbag avant côté passager est prêt à l’emploi. Lorsque l’airbag
avant côté passager est actif, le témoin A/B MARCHE est allumé.
86_OM_EK_OM18060K.book 120 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分