TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Size: 18.57 MB
Page 141 of 500

141 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
Moniteur du système d’airbags SRS
■Témoin d’avertissement SRS
Lors de la conduite du véhicule,
un système de diagnostic
surveille continuellement la
disponibilité du système
d'airbags SRS (y compris les
prétensionneurs de ceintures de
sécurité avant). Le témoin
d'avertissement SRS indique le
fonctionnement normal du
système en s'allumant pendant
environ 6 secondes lorsque vous
placez le contact du moteur en
position “ON” (véhicules sans
système d'accès et de
démarrage mains libres) ou
lorsque le contact “ENGINE
START STOP” est placé en
mode IGNITION ON (véhicules
avec système d'accès et de
démarrage mains libres).
Les composants suivants sont surveillés par le témoin.
●Capteur secondaire avant
• Côté droit
• Côté gauche
●Module de commande d’airbag (capteurs d’impact inclus)
86_OM_EK_OM18060K.book 141 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 142 of 500

142 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK●Module d’airbag frontal
• Côté conducteur
• Côté passager avant
●Module d’airbag de genoux (côté conducteur)
●Capteur d’airbag latéral
• Montant central, côté droit
• Montant central, côté gauche
●Module d’airbag latéral
• Côté conducteur
• Côté passager avant
●Capteur d’airbag rideau
• Emplacement roue arrière, côté droit
• Emplacement roue arrière, côté gauche
●Module d’airbag rideau
• Côté droit
• Côté gauche
●Capteur satellite de sécurité (sous le milieu des sièges arrière)
●Prétensionneur de ceinture de sécurité
• Côté conducteur
• Côté passager avant
●Tous les câblages associés
●Capteur d’impact de porte
• Côté droit
• Côté gauche
●Commutateur de neutralisation de l’airbag frontal du siège
passager avant (côté passager du tableau de bord)
●Témoin indicateur MARCHE et ARRÊT de l’airbag frontal du
passager avant
86_OM_EK_OM18060K.book 142 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 143 of 500

143 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Témoin d'alerte SRS
Si le témoin lumineux montre l’un des états suivants, il peut y avoir un
dysfonctionnement des prétensionneurs des ceintures de sécurité et/ou du
système d’airbags SRS. Nous vous recommandons de faire contrôler le
système au plus vite par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Sauf s’ils sont
vérifiés et réparés, les prétensionneurs de ceinture de sécurité et/ou les
airbags SRS ne fonctionnent pas correctement (par exemple, les airbags
SRS peuvent se gonfler en cas de collision très légère ou ne pas se gonfler
lors d’une collision grave), ce qui peut augmenter le risque de blessures.
●Clignotement ou vacillement du témoin d'alerte
●Le témoin d'avertissement ne s'allume pas lorsque le contact du moteur
est d'abord placé sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres), ou que le contact “ENGINE START STOP”
est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres).
●Le témoin d'alerte est allumé en continu
●Le témoin d'alerte s'allume pendant la conduite
86_OM_EK_OM18060K.book 143 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 144 of 500

144
1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Sièges de sécurité enfant
Points à retenir
Des études ont montré qu'il est plus sûr d'installer un siège de
sécurité enfant à l'arrière que dans le siège passager avant.
●Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à l'âge et à la taille
de l'enfant.
●Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions
fournies avec le système de retenue pour enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. (→P. 153)
●Si une réglementation particulière concernant le siège de sécurité
enfant est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez
contacter n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé pour installer le siège de sécurité enfant.
●Toyota recommande l'utilisation d'un siège de sécurité enfant
conforme à la norme “ECE No.44”.
Types de sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfants sont classifiés selon 5 groupes en
fonction de la réglementation ECE No.44:
Groupe 0: Jusqu'à 10 kg (22 lb.) (0 à 9 mois)
Groupe 0
+: Jusqu'à 13 kg (28 lb.) (0 à 2 ans)
Groupe I: 9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois à 4 ans)
Groupe II: 15 à 25 kg (34 à 55 lb.) (4 ans à 7 ans)
Groupe III: 22 à 36 kg (49 à 79 lb.) (6 ans à 12 ans)
Toyota recommande fortement l'utilisation de sièges de sécurité
enfant.
86_OM_EK_OM18060K.book 144 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 145 of 500

145 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EKLes 3 types de sièges de sécurité enfant les plus utilisés et pouvant
être arrimés avec les ceintures de sécurité du véhicule sont décrits
en détail dans le présent manuel du propriétaire.
Siège bébé
Correspond aux groupes 0 et 0
+
de la norme ECE No.44
Siège enfant
Correspond aux groupes 0
+ et I
de la norme ECE No.44
Siège grand enfant
Correspond aux groupes II et III
de la norme ECE No.44
86_OM_EK_OM18060K.book 145 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 146 of 500

146 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes
positions de places assises
Les informations fournies dans le tableau ci-après vous indiquent la
compatibilité de votre siège de sécurité enfant en fonction des
diverses positions.
Siège passager avant
Siège arrière Commutateur
marche-arrêt manuel
de l’airbag
MARCHE
ARRÊT
0 (jusqu'à 10 kg
[22 lb.])X
Ne jamais
utiliserL3, L4 X
0
+ (jusqu'à 13 kg
[28 lb.])X
Ne jamais
utiliserL3, L4 X
I (9 à 18 kg
[20 à 39 lb.])Dos à la
route
X
Ne jamais
utiliserL1 U
Face à
la route
L1
II, III (15 à 36 kg
[34 à 79 lb.])L2, L5 L2, L5 U, L2
Groupes de poidsPosition d'assise
86_OM_EK_OM18060K.book 146 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 147 of 500

147 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EKRemarque
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant sur le siège du
passager avant, vous devez désactiver manuellement l’airbag.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie
“universal”, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe
de poids.
L1: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA DUO+” (9 à 18 kg
[20 à 39 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
L2: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA KID FIX” (15 à 36 kg
[34 à 79 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
L3: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA G 0+, BABY SAFE
PLUS” (jusqu'à 13 kg [28 lb.]), homologués et pouvant être
utilisés par ce groupe.
L4: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA G 0+, BABY SAFE
PLUS avec SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (jusqu'à
13 kg [28 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe.
L5: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA KID” (15 à 36 kg [34
à 79 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
X: Position non adaptée pour les enfants de ce groupe de poids.
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone UE.
D'autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le
tableau peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être
soigneusement vérifiée auprès du fabricant de siège de sécurité
enfant et auprès du revendeur.
86_OM_EK_OM18060K.book 147 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 148 of 500

148 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes
places assises (avec points d'ancrage rigides ISOFIX)
Les informations fournies dans le tableau ci-après vous indiquent la
compatibilité de votre siège de sécurité enfant en fonction des
diverses positions.
Groupes de poidsClasse de
tailleMontagePositions ISOFIX du véhicule
Siège arrière
Porte-bébéF
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
0 (jusqu'à 10 kg
[22 lb.])E
ISO/R1X
(1) X
0
+ (jusqu'à 13
kg [28 lb.])E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
(1) X
I (9 à 18 kg
[20 à 39 lb.])D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF
B1
ISO/F2XIUF
A
ISO/F3X
(1) X
II (15 à 25 kg
[34 à 55 lb.])(1) X
III (22 à 36 kg
[49 à 79 lb.])(1) X
86_OM_EK_OM18060K.book 148 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 149 of 500

149 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK(1) Pour le siège de sécurité enfant ne portant pas l'identification de
classe de taille ISO/XX (de A à G), pour le groupe de poids
applicable, le constructeur automobile devra indiquer le(s)
siège(s) de sécurité enfant ISOFIX spécifique(s)
recommandé(s) pour chaque position.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
IUF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX de
catégorie universelle type face à la route, homologués et
pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant de ce
groupe de poids et/ou de cette classe de taille.
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone UE.
D'autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le
tableau peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être
soigneusement vérifiée auprès du fabricant de siège de sécurité
enfant et auprès du revendeur.
86_OM_EK_OM18060K.book 149 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 150 of 500

150 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
■Installation du siège de sécurité enfant sur le siège passager avant
Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité enfant sur le siège
passager avant, procédez aux réglages suivants:
■Choix d'un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule.
●Si un enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité
enfant, installez-le dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité
du véhicule. (→P. 76)
AT T E N T I O N
■Utilisation d'un siège de sécurité enfant
L'utilisation d'un siège de sécurité enfant non adapté à votre véhicule peut
ne pas offrir une sécurité suffisante au nourrisson ou à l'enfant. Cela peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles (en cas de freinage
brusque ou d'accident).
●Assise de siège reculée au maximum
●Dossier de siège en position la plus
verticale possible
86_OM_EK_OM18060K.book 150 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分