TOYOTA GT86 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 281 of 561
281
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
El ABS no funciona eficazmente cuando
●Se usan neumáticos con una capacidad de agarre inadecuada (como
neumáticos muy desgastados en una carretera cubierta por la nieve).
● El vehículo patina mientras se conduce a alta velocidad sobre carreteras
húmedas o resbaladizas.
■ La distancia de parada con el ABS en funcionamiento puede ser mayor
que en condiciones normales
El ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que
circula adelante en las siguientes situaciones:
●Al conducir en carreteras de tierra, con gravilla o con nieve
● Al conducir con cadenas de neumático
● Al conducir sobre baches en la carretera
● Al conducir en carreteras con superficies irregulares o con baches
■ TRC podría no funcionar con eficacia si
Podría no ser posible obtener el control direccional y la potencia al conducir
en superficies resbaladizas, incluso si está en funcionamiento el sistema
TRC.
No conduzca el vehículo en condiciones donde se pueda perder la
estabilidad y la potencia.
Page 282 of 561
282
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Cuando la función VSC y/o freno LSD está activada
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución. La conducción temeraria puede provocar un accidente. Tenga
especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■ Cuando los sistemas T RC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de
la carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los
sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la
banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo,
asegúrese de que los neumáticos están inflados con el nivel de presión de
inflado de los neumáticos recomendado.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■ Tratamiento de los neumáticos y la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia de conducción se verán perjudicados y podría provocar una
avería del sistema.
Page 283 of 561
283
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
Control de asistencia al ar ranque en pendiente
El control de asistencia al arranque en pendiente ayuda a mantener
la fuerza de frenada para facilitar el arranque hacia delante en una
pendiente ascendente o el arranque hacia atrás en una pendiente
descendiente. Como el control de asistencia al arranque en
pendiente está desactivado de forma inicial, habilite el sistema para
que se pueda activar. El ajuste habilitado/deshabilitado se
mantendrá la siguiente vez que se arranque el motor.
El indicador ON del control de
asistencia al arranque en
pendiente se encenderá
cuando el sistema esté
habilitado y parpadeará
cuando esté en
funcionamiento.
Page 284 of 561
284
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Habilitar el control de asistencia al arranque en pendiente
Estacione el vehículo en una zona segura y llana.
Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté bien
accionado.
Detenga el motor girando el interruptor del motor a la
posición “LOCK” (vehículos sin sistema de llave inteligente)
o apagando el interruptor “ENGINE START STOP”
(vehículos con sistema de llave inteligente).
Arranque el motor y compruebe que la luz de aviso del
ABS y el indicador de deslizamiento están apagados.
Mantenga pulsado
durante aproximadamente 30
segundos.
Compruebe que se encienden
y luego se apagan tanto el
indicador de desactivación de
VSC como el indicador “TRC
OFF”.
En los 5 segundos después de que se apaguen las luces
indicadoras, suelte . A continuación, pulse el
interruptor de nuevo en los 2 segundos siguientes a su
liberación.
El indicador ON del control de asistencia al arranque en
pendiente se encenderá y luego se apagará.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
Page 285 of 561
285
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Al habilitar el control de asistencia al arranque en pendiente
●Si el indicador ON de control de asistencia al arranque en pendiente no
se enciende o si se lleva a cabo una acción incorrecta, gire el interruptor
del motor a la posición “LOCK” (vehículos sin sistema de llave
inteligente) o apague el interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos
con sistema de llave inteligente) y, a continuación, reinicie el
procedimiento de habilitación desde .
● Si se mantiene pulsado durante aproximadamente 30 segundos o
más, el indicador de desactivación del VSC y el indicador “TRC OFF” se
apagarán y se rechazarán las siguientes operaciones del interruptor. En
tal caso, el sistema VSC funcionará en modo normal. ( →P. 278) Para
habilitar , gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o apague el interruptor
“ENGINE START STOP” (vehículos con sistema de llave inteligente) y, a
continuación, vuelva a arrancar el motor.
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o apague el
interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos con sistema
de llave inteligente). A continuación, reinicie el motor y
compruebe que el indicador ON del control de asistencia al
arranque en pendiente está encendido.
El control de asistencia al arranque en pendiente está habilitado
cuando se enciende el indicador.
Para deshabilitar el control de asistencia al arranque en pendiente,
lleve a cabo los pasos a de nuevo.
6 PASO
1 PASO 6 PASO
4 PASO
Page 286 of 561
286
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque
en pendiente
Cuando se cumplan las condiciones siguientes, el control de asistencia al
arranque en pendiente funcionará:
●Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios está en D
o M (al arrancar hacia delante en una pendiente ascendente) o en R (al
arrancar hacia atrás en una pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios está en una
posición distinta de R (al arrancar hacia delante en una pendiente
ascendente) o en R (al arrancar hacia atrás en una pendiente
descendente).
● El vehículo está detenido.
● No se pisa el pedal del acelerador.
● El freno de estacionamiento no está accionado.
■ No actuará el control de asistenci a al arranque en pendiente cuando
El control de asistencia al arranque en pendiente no funcionará cuando se
cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
● Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios está en
una posición distinta de D o M (en una pendiente ascendente) o en una
posición distinta de R (en una pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios está en R (en
una pendiente ascendente) o en una posición distinta de R (en una
pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión automática: Se pisa el pedal del acelerador.
● Se activa el freno de estacionamiento.
● Vehículos con transmisión manual: El embrague está accionado.
● Han trascurrido aproximadamente 2 segundos después de soltar el
pedal del freno.
● El indicador ON del control de as istencia al arranque en pendiente no
está encendido.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se gira
a la posición “ACC” u “LOCK”.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: El interruptor “ENGINE
START STOP” se ha puesto en el modo ACCESSORY o se ha apagado
Page 287 of 561
287
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Notas sobre el control de asist encia al arranque en pendiente
● Puede percibirse un ligero salto al arrancar hacia atrás con la palanca de
cambios en R y luego desplazarse hacia delante.
● Si la potencia de frenado del control de asistencia al arranque en
pendiente no es suficiente, pise el pedal del freno.
● Con el vehículo detenido, asegúrese de pisar el pedal del freno.
■ Es posible que el sistema no funcione correctamente cuando
El sistema podría presentar un funcionamiento incorrecto en las siguientes
situaciones. Lleve el vehículo a revisar a su concesionario Toyota.
●Se enciende el indicador de deslizamiento.
● Se apaga el indicador ON de control de asistencia al arranque en
pendiente y suena un indicador acústico.
ADVERTENCIA
■Precauciones del control de asistencia al arranque en pendiente
●No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia al arranque en
pendiente. Es posible que el control de asistencia al arranque en
pendiente no funcione con eficacia en pendientes pronunciadas y en
carreteras con hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al
arranque en pendiente no está concebido para mantener el vehículo
detenido por un período prolongado de tiempo. No trate de utilizar el
control de asistencia al arranque en pendiente para mantener el vehículo
en una pendiente, ya que hacerlo podría ocasionar un accidente.
● No detenga el motor mientras el control de asistencia al arranque en
pendiente está en funcionamiento, ya que dejará de funcionar el control
de asistencia al arranque en pendiente, posiblemente causando un
accidente.
Page 288 of 561
288
86_ES (OM18075S)
2-5. Información sobre conducción
Carga y equipaje
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el maletero
Los siguientes objetos pueden provocar un incendio si se cargan en el
maletero:
●Receptáculos que contengan gasolina
● Latas tipo aerosol
Tenga en cuenta la siguiente información sobre precauciones de
almacenamiento, capacidad de carga y carga:
● Coloque la carga y el equipaje en el maletero siempre que sea
posible.
● Compruebe que todos los objetos están asegurados en su sitio.
● Para mantener el equilibrio del vehículo durante la conducción,
coloque el equipaje de forma uniforme en el compartimento del
portaequipajes.
● Para una mejor economía de combustible, no transporte peso
innecesario.
Page 289 of 561
289
2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Precauciones relacionadas con el almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
●Coloque la carga y el equipaje en el maletero siempre que sea posible.
● Para evitar que la carga y el equipaje salgan despedidos hacia delante al
frenar, no amontone objetos en el maletero ampliado. Coloque la carga y
el equipaje lo más cerca posible del suelo.
● Al plegar los asientos traseros, los artículos largos no se deben colocar
directamente detrás de los asientos delanteros.
● Nunca permita que alguien viaje en el maletero ampliado. No está
diseñado para pasajeros. Deben ir en sus asientos con los cinturones de
seguridad debidamente abrochados. De lo contrario, es más probable que
sufran lesiones graves o incluso mortales en caso de frenar
repentinamente, girar repentinamente o durante un accidente.
● No coloque carga o equipaje en o sobre los siguientes lugares, ya que el
objeto podría introducirse debajo del pedal del embrague, del freno o del
acelerador e impedir que se p uedan pisar adecuadamente los pedales,
dificultar la visibilidad del conductor o golpear al conductor o a los
pasajeros provocando un accidente:
• En los pies del conductor
• En los asientos del pasajero delantero o traseros (al apilar objetos)
• En la bandeja para paquetes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
● Fije todos los objetos en el compartimento del ocupante, ya que podrían
moverse y provocar daños personales en caso de frenado repentino, giro
brusco o durante un accidente.
■ Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
● Coloque la carga uniformemente.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección o del
control de los frenos, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.
Page 290 of 561
290
2-5. Información sobre conducción
86_ES (OM18075S)
Sugerencias sobre la conducción en invier no
Realice las revisiones y los preparativos necesarios antes de
conducir el vehículo en invierno. Conduzca siempre el vehículo de
manera apropiada según las condiciones atmosféricas existentes.
■Preparativos previos al invierno
●Utilice los líquidos apropiados según las temperaturas
exteriores existentes.
• Aceite de motor
• Líquido del lavador
● Lleve el vehículo a un técnico de mantenimiento para que
revise la condición de la batería.
● Equipe el vehículo con cuatro neumáticos para nieve o
adquiera un juego de cadenas de neumático para los
neumáticos traseros.
Asegúrese de instalar 4 neumáticos del tamaño especificado, así
como también que los 4 neumáticos sean del mismo tamaño, del
mismo fabricante, de la misma marca y con la misma banda de
rodadura. Compruebe también que usa cadenas de neumático que
corresponden al tamaño de los neumáticos.
■ Antes de conducir el vehículo
Realice lo siguiente según las condiciones de conducción.
●No intente abrir una ventanilla a la fuerza o mueva un
limpiaparabrisas que se haya congelado. Vierta agua caliente
sobre la zona congelada para derretir el hielo. Retire el agua
inmediatamente para evitar que se congele.
● Para garantizar el funcionamiento adecuado del ventilador del
sistema de control climático, retire la nieve que se haya
acumulado en las rejillas de admisión de aire delante del
parabrisas.