TOYOTA GT86 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 21 of 549

86_EL (OM18077L)
21
A
Interruttore sbrinatori lunotto e
specchietti retrovisori esterni
P. 309
Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico Veicoli con impianto di condizionamento aria manualeImpianto di
condizionamento
aria
P. 292
Impianto di condizionamento
aria
P. 300
Interruttore sbrinatori lunotto posteriore e
specchietti retrovisori esterni
P. 309

Page 22 of 549

86_EL (OM18077L)
22
Indice delle figure
Plancia strumenti
(veicoli con guida a destra)
BB
Paddle del cambio al volante ∗ P. 206, 209
Interruttore motore (accensione)
(veicoli senza sistema di entrata &
avviamento intelligente)
P. 199
Interruttore regolatore della
velocità di crociera
∗ P. 262
Interruttori di controllo strumenti ∗ P. 235
Interruttori del comando
audio a distanza
∗ P. 313
Avvisatore acustico
SRS airbag conducente P. 217
P. 112

Page 23 of 549

86_EL (OM18077L)
23
C
Ghiera di controllo luminosità
indicatori della plancia
P. 220
Dispositivo di apertura
bagagliera
P. 61
Interruttore di reset del sistema di controllo
pressione pneumatici
P. 375
∗: Se presente

Page 24 of 549

86_EL (OM18077L)
24
Per vostra informazione
Manuale principale di uso
Il presente manuale fa riferimento a tutti i modelli e tutte le relative
attrezzature, comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune
spiegazioni relative ad attrezzature che non sono installate sul vostro
veicolo.
Tutte le caratteristiche fornite in questo manuale sono state aggiornate al
momento in cui è stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché
Toyota si impegna a migliorare costantemente i suoi prodotti, ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
A seconda delle caratteristiche, è possibile che il colore e le attrezzature del
veicolo illustrato siano diversi da quelli del vostro veicolo.
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
Sul mercato è attualmente reperibile una vasta gamma di ricambi e
accessori non originali per i veicoli Toyota. L'utilizzo di ricambi e accessori
non originali Toyota può compromettere la sicurezza del vostro veicolo,
anche se tali parti sono approvate da determinate autorità del vostro paese.
La Toyota Motor Corporation, pertanto, non si assume alcuna responsabilità
e non fornisce copertura di garanzia per parti o accessori che non siano
originali Toyota, né per sostituzioni o installazioni che riguardino tali parti.
Questo veicolo non deve essere modificato con prodotti non originali Toyota.
Le modifiche apportate con prodotti non originali Toyota potrebbero
compromettere le prestazioni, la sicurezza e la durata del veicolo, e
potrebbero anche comportare una violazi one alle norme governative. Inoltre,
danni o problemi di prestazioni causati dalle modifiche potrebbero non
essere coperti da garanzia.

Page 25 of 549

86_EL (OM18077L)
25
Installazione di un sistema di trasmissione RF
L'installazione di un sistema di trasmissione RF nel veicolo potrebbe
interferire con sistemi elettronici, quali:
● Sistema d'iniezione carburante mult iport/sistema d'iniezione carburante
multiport sequenziale
● Sistema regolatore della velocità di crociera
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Assicurarsi di farsi consigliare da qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina oppure da un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato a riguardo delle misure precauzionali o delle
istruzioni speciali per l'installazi one di un sistema di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le
posizioni dell'antenna e le predisposizioni per l'installazione di trasmettitori
RF sono disponibili su richiesta presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.

Page 26 of 549

86_EL (OM18077L)
26
Registratore dati eventi
Questo veicolo è dotato di un registratore dati eventi (EDR). Lo scopo
principale di un EDR è quello di registrare, in un determinato incidente o in
situazioni di probabile incidente, come l'attivazione di un airbag o l'impatto
con un ostacolo per strada, i dati che aiuteranno a comprendere come
vengono eseguiti i sistemi del veicolo. L'EDR è stato progettato per
registrare i dati relativi alla dinamica del veicolo e i sistemi di sicurezza per
un breve periodo di tempo, tipicamente 30 secondi o meno.
L'EDR di questo veicolo è stato progettato per registrare dati come:
• Come stavano funzionando i diversi sistemi del veicolo;
• Fino a che punto (se non del tutto), il guidatore stava premendo il pedaledell'acceleratore e/o del freno; e
• a che velocità stava andando il veicolo.
Questi dati possono aiutare a fornire una migliore comprensione delle
circostanze in cui si verificano incidenti e lesioni.
INDICAZIONI: I dati EDR vengono registrati dal proprio veicolo solo se si
verifica un incidente non di poco conto; non sono registrati dati dall'EDR in
condizioni di guida normali e non viene registrato nessun dato personale (es.
nome, sesso, età e posizione dell'incidente). Tuttavia, enti terzi, come le
forze dell'ordine, potrebbero combinare i dati EDR con quelli di
identificazione personale regolarmente acquisiti nel corso di una indagine su
di un incidente.
Per leggere i dati registrati da un EDR, sono richieste attrezzature speciali,
ed è necessario l'accesso al veicolo o all'EDR. Oltre al costruttore del
veicolo, enti terzi, come le forze dell'ordine, che hanno le attrezzature
speciali, sono in grado di leggere le informazioni se hanno accesso al
veicolo o all'EDR.

Page 27 of 549

86_EL (OM18077L)
27
●Divulgazione dei dati EDR
Toyota non divulgherà a terzi i dati registrati in un EDR, tranne quando:
• Viene ottenuto un accordo dal proprietario del veicolo (o il locatario di un veicolo in leasing)
• In risposta ad una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o
di un ente governativo
• Per l'uso da parte di Toyota in una causa legale
Tuttavia, se necessario, Toyota può:
• Utilizzare i dati per la ricerca sulle prestazioni di sicurezza dei veicoli
• Divulgare i dati a terzi per scopi di ricerca senza rivelare informazioni relative al veicolo specifico o al proprietario del veicolo
Rottamazione della vostra Toyota
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra
Toyota contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene
rottamato senza che vengano rimossi gli airbag e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza, è possibile che si verifichino incidenti, per esempio
incendi. Accertarsi, prima della rottamazione del veicolo, che i sistemi airbag
SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza siano rimossi e smaltiti da
un'officina specializzata o da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o da un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.

Page 28 of 549

86_EL (OM18077L)
28
AVVISO
■Precauzioni generali durante la guida
Guida in condizioni particolari: Non guidare mai il veicolo sotto l'effetto di
alcool o droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre
correttamente il veicolo. L'alcool e alcuni tipi di droghe riducono i tempi di
reazione, influenzano la capacità di giudizio e riducono la coordinazione
portando a incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Guida prudente: Guidare sempre in modo prudente. Anticipare i possibili
errori degli altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti a evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sempre totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che possa distrarre il guidatore, come per esempio regolare i
comandi, parlare al telefono cellul are o leggere, potrebbe provocare una
collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli occupanti o di altre
persone.
■ Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di
avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il
cambio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si
facciano male giocando con i finestrini o altre funzioni del veicolo. Inoltre,
l'accumulo di calore o temperature estremamente basse all'interno del
veicolo potrebbero essere mortali per i bambini.

Page 29 of 549

86_EL (OM18077L)
29
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli nell’ambiente
ma collaborate con la raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/EC).

Page 30 of 549

86_EL (OM18077L)
30
Simboli utilizzati in questo manuale
Precauzioni & Avvisi
Simboli usati nelle figure
AVVISO
Questa avvertenza è relativa a informazioni che, se ignorate, potrebbero
causare lesioni gravi o mortali alle persone. Vi è spiegato cosa si deve e cosa
non si deve fare per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali per se stessi o
per gli altri.
NOTA
Questa avvertenza è relativa a informazioni che, se ignorate, potrebbero
causare danni al veicolo o ai suoi equipaggiamenti. Vi è spiegato cosa si deve
e cosa non si deve fare per evitare o ridurre il rischio di danneggiare la vostra
Toyota e il suo equipaggiamento.
Simbolo di sicurezza
Il simbolo di un cerchio barrato indica un divieto del tipo “Non”, “Non
farlo” o “Non lasciare che accada”.
Frecce indicanti operazioni
Indica l'azione (spingere, girare, ecc.)
utilizzata per azionare interruttori e altri
dispositivi.
Indica il risultato di un'operazione (per
es. l'apertura di uno sportello).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 550 next >