AUX TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 5 of 531

1
2
3
4
5
6
3
2-2. Agrupamento de
instrumentos
Indicadores e medidores..... 222
Indicadores e luzes de
aviso ................................. 226
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador
monocromático) ................ 232
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador a
cores) ................................ 237
2-3. Funcionamento das luzes e
limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........... 253
Interruptor da luz de
nevoeiro ............................ 259
Limpa e lava para-brisas..... 260
2-4. Utilização de outros sistemas
na condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ........................ 263
Sistemas de assistência
à condução ....................... 268
Controlo de assistência ao
arranque em subidas ........ 275
2-5. Informações de condução
Carga e bagagem ............... 279
Sugestões para a condução
no inverno ......................... 281
Reboque de atrelado .......... 2853-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual ............................ 288
Sistema de ar condicionado
automático........................ 296
Desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores...... 304
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilização das entradas
AUX/USB ......................... 306
Interruptores áudio no
volante da direção ............ 307
3-3. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores .... 308
• Luz interior ....................... 309
3-4. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ........................ 310
• Porta-luvas ....................... 311
• Suportes para garrafas .... 312
• Suportes para copos/
tabuleiro na consola .......... 313
3Características interiores

Page 14 of 531

12
Interruptor dos faróis
Alavanca do sinal de mudança de
direção
Interruptor da luz de nevoeiroP. 253
P. 219
P. 259
Indicadores e medidores
Mostrador de informações múltiplas P. 222
P. 232, 237
Relógio P. 317
Interruptor do limpa e lava para-brisas/lava faróis
P. 260
Interruptor do sinal
de perigo
P. 406
Alavanca de destrancamento do
volante regulável em altura e
profundidade
P. 98
Tapete do piso P. 323
Alavanca de destrancamento do capot
P. 346
Alavanca de abertura do tampão de acesso ao
depósito de combustível
P. 107
Airbag do SRS de joelhos do condutor
P. 129
Interruptor do motor (ignição) (veículos
com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
P. 196
Entrada AUX/USB
P. 306
Índice ilustrativo
Painel de instrumentos
(Veículos de volante à esquerda)

Page 22 of 531

20
Alavanca de destranca-
mento do volante regulável
em altura e profundidade
P. 98
Indicadores e medidores
Mostrador de informações múltiplas P. 222
P. 232, 237
Relógio P. 317
Interruptor do limpa e lava
para-brisas/lava faróis
P. 260
Interruptor das luzes de
perigo
P. 406
Tapete do piso P. 323
Alavanca de destrancamento do capot
P. 346
Dispositivo de abertura da tampa de acesso ao bocal
de abastecimento de combustível
P. 107
Interruptor do motor (ignição) (veícu-
los com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque)
P. 196
Airbag do SRS de joelho do condutor
P. 129
Interruptor dos faróis
Alavanca do sinal de mudança de direção
Interruptor da luz de nevoeiro P. 253
P. 219
P. 259
Entrada AUX/USB
P. 306
Índice ilustrativo
Painel de instrumentos
(Veículos de volante à direita)

Page 44 of 531

42 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
nNotas sobre a função de entrada
lMesmo quando a chave eletrónica está dentro do alcance efetivo (áreas
de deteção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos
seguintes casos:
• A chave eletrónica está demasiado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, junto ao piso ou num local elevado, quando as portas
são trancadas ou destrancadas.
• A chave eletrónica está junto ao piso ou num local elevado ou demasi-
ado próxima do centro do para-choques traseiro quando a mala está
destrancada.
• A chave eletrónica está no painel de instrumentos, na chapeleira ou no
piso, nas bolsas das portas, no porta-luvas ou na gaveta auxiliar
quando o motor é colocado em funcionamento ou quando altera os
modos do interruptor “ENGINE START STOP”.
lNão deixe a chave eletrónica em cima do painel de instrumentos ou
junto das bolsas das portas quando sair do veículo. Dependendo das
condições de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada
pela antena no exterior do habitáculo, tornando possível fechar a porta
pelo exterior, podendo dessa forma ficar com a chave eletrónica tranca-
da, dentro do veículo.
lDesde que a chave eletrónica esteja dentro do alcance efetivo, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa.
lMesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, pode
ser possível colocar o motor em funcionamento se a chave eletrónica
estiver junto ao vidro.
lAs portas podem ser destrancadas se uma grande quantidade de água
for projetada no manípulo das portas, tal como chuva intensa ou água da
lavagem automática, quando a chave eletrónica está no alcance efetivo.
(As portas serão automaticamente trancadas cerca de 30 segundos
depois, se não forem abertas e fechadas.)
lSe agarrar o manípulo da porta usando uma luva, pode não destrancar a
porta.
lSe usar o comando remoto sem fios para trancar as portas quando a
chave eletrónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta
não ser destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto
sem fios para destrancar as portas.)
lUma aproximação repentina ao alcance efetivo ou ao manípulo da porta
pode impedir o destrancamento das portas. Neste caso, volte a colocar o
manípulo da porta na sua posição original e certifique-se que todas as
portas destrancam antes de puxar novamente o manípulo da porta.

Page 289 of 531

3Características interiores
287
3-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar
condicionado manual...... 288
Sistema de ar
condicionado automático. 296
Desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores .... 304
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilização das entradas
AUX/USB ........................ 306
Interruptores áudio no
volante da direção .......... 307
3-3. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores .. 308
• Luz interior ....................... 3093-4. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ...................... 310
• Porta-luvas ...................... 311
• Suportes para garrafas .... 312
• Suportes para copos/
tabuleiro na consola ........ 313
3-5. Outras características
interiores
Palas de sol ...................... 315
Espelhos na pala de sol.... 316
Relógio.............................. 317
Cinzeiro ............................ 318
Tomadas de corrente........ 319
Aquecimento dos bancos . 321
Tapete do piso .................. 323
Características da mala .... 326

Page 308 of 531

306
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilizar a entrada AUX/USB
nOperar os dispositivos áudio portáteis conectados ao sistema áudio
O volume pode ser ajustado através dos comandos áudio do veículo. Os
restantes ajustes devem ser efetuados no próprio dispositivo portátil.
nQuando utilizar um dispositivo áudio portátil conectado à tomada de
corrente
<003300520047004800030052004600520055005500480055000300550058007400470052000300470058005500440051005700480003004400030055004800530055005200470058006f006d00520011000300380057004c004f004c005d00480003004400
03004900520051005700480003004700480003004800510048>rgia do dis-
positivo áudio portátil.
Esta entrada pode ser utilizada para conectar um dispositivo áudio
portátil e ouvi-lo através das colunas do veículo.
Dependendo do tipo de dispositivo áudio portátil, algumas opera-
ções do dispositivo podem não estar disponíveis.
Abra a tampa e conecte o
dispositivo áudio portátil.

Page 328 of 531

326
3-5. Outras características interiores
Características da mala (veículos com kit de
emergência para reparação de um furo)
nGaveta auxiliar
Levante o tapete do
compartimento da bagagem.

Page 348 of 531

346
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramen-
te.
Empurre a alavanca auxiliar
para a esquerda e levante o
capot.
Segure o capot aberto intro-
duzindo o tirante de suporte
no orifício.
PASSO1
PASSO2
PASSO3

Page 359 of 531

357 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
Bateria
Verifique a bateria como segue.
nSímbolos de prevenção
Os significados de cada símbolo apresentado no topo da bateria aux-
iliar são os seguintes:
nExterior da bateria
Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroídos ou
desapertados, que não têm rachadelas ou que os suportes de fi-
xação não estão desapertados.
Suporte de fixação
Terminais
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Proteja os olhosInstruções de
funcionamento
Mantenha fora do alca-
nce das criançasGás explosivo

Page 430 of 531

428 5-2. No caso de uma emergência
Mande inspecionar o seu veículo imediatamente.
Caso não procure a origem dos avisos seguintes, pode fazer com
que o sistema não funcione corretamente e poderá provocar um aci-
dente. Leve de imediato o seu veículo a um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifica-
do e equipado.
Mensagem de avisoDetalhes
Indica uma avaria no:
• Sistema de airbags do SRS;
• Sistema de pré-tensores do cinto de segurança.
Soa também um sinal sonoro.
Indica uma avaria no:
•ABS;
• Sistema de auxílio à travagem.
Soa também um sinal sonoro.
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção
Assistida Elétrica).
Soa também um sinal sonoro.

Page:   1-10 11-20 next >