TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 584

201
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
■ Parada
Vehículos con transmisión automática
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición P o N.
( P. 233)
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise el pedal del
freno.
Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición N.
(P. 242)
1 PASO
2 PASO
1 PASO
2 PASO

Page 202 of 584

202
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
■ Estacionamiento del vehículo
Vehículos con transmisión automática
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Ponga la palanca de cambios en la posición P. ( P. 233)
Aplique el freno de estacionamiento. ( P. 248)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP” para detener
el motor.
Cierre la puerta, asegurándose de que lleva la llave
consigo.
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea
necesario.
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise el pedal del
freno.
Ponga la palanca de cambios en N. ( P. 242)
Aplique el freno de estacionamiento. ( P. 248)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP” para detener
el motor.
Cierre la puerta, asegurándose de que lleva la llave
consigo.
Al estacionar en una pendiente, mueva la palanca de cambios a 1
o R y bloquee las ruedas según sea necesario.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO

Page 203 of 584

203
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
Arranque en pendiente ascendente
Vehículos con transmisión automática
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está
accionado y coloque la palanca de cambios en D.
Pise con suavidad el pedal del acelerador.
Libere el freno de estacionamiento.
Vehículos con transmisión manual
Con el freno de estacionamiento firmemente accionado y el
pedal del embrague pisado a fondo, coloque la palanca de
cambios en 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador simultáneamente
mientras libera de forma gradual el pedal del embrague.
Libere el freno de estacionamiento.
■ Cuando arranque en pendiente ascendente
Cuando está habilitado, puede utilizarse el control de asistencia al arranque
en pendiente. ( P. 310)
■ Conducción con lluvia
● Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad
disminuye, las ventanillas se pueden empañar y la superficie de la
carretera estará resbaladiza.
● Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie
de la carretera estará especialmente resbaladiza.
● Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté
lloviendo, porque puede que haya una capa de agua entre los
neumáticos y la superficie de la carretera que impida el funcionamiento
correcto de los frenos y la dirección.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO

Page 204 of 584

204
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
■ Velocidad del motor durante la conducción (vehículos con transmisión
automática)
En las siguientes condiciones, la velocidad del motor podría llegar a ser alta
durante la conducción. Esto se debe a la implementación automática de
control de cambios a una velocidad superior o inferior para cumplir con las
condiciones de conducción. No indica una aceleración repentina.
● El vehículo asume que está en una pendiente cuesta arriba o cuesta
abajo
● Cuando se libera el pedal del acelerador
● Durante la conducción en curvas
● Al pisar el pedal del freno firmemente
■ Conducción de rodaje del nuevo vehículo (los primeros 1.600 km
[1.000 millas])
El rendimiento y duración de su vehículo dependen de cómo maneje y cuide
su vehículo mientras está nuevo. Siga estas instrucciones durante los
primeros 1.600 km (1.000 millas):
● No permita que la velocidad del motor exceda las 4.000 rpm excepto en
caso de emergencia.
● No conduzca a una velocidad constante del motor o del vehículo durante
un tiempo prolongado, ya sea lenta o rápida.
● Evite la aceleración repentina o rápida, excepto en caso de emergencia.
● Evite frenar bruscamente, excepto en caso de emergencia.
Los mismos procesos de frenado deben ser aplicados a un motor
revisado, montado de nuevo o cuando las pastillas de freno y el
revestimiento de las zapatas se cambian por unos nuevos.

Page 205 of 584

205
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
■ Pastillas de freno de alta fricción (si están instaladas)
Las pastillas y los discos de freno están diseñados para condiciones de
carga altas. Por tanto, puede generarse ruido del freno dependiendo de la
velocidad del vehículo, la fuerza de frenado y el entorno del vehículo
(temperatura, humedad, etc.).
■ Sistema de freno de estacionamiento tipo tambor dentro del disco
Su vehículo está equipado con un sistema de freno de estacionamiento tipo
tambor dentro del disco. Este tipo de sistema de frenos requiere que la
calibración de las zapatas del freno se lleve a cabo periódicamente o al
sustituir las zapatas y/o el tambor del freno de estacionamiento. Haga que
un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, lleven a cabo la calibración.
■ Después de arrancar el motor
Con la finalidad de asegurar un sonido de escape sonoro al arrancar el
vehículo y un buen rendimiento de entorno, los sonidos de la entrada de aire
y del escape aumentan y las vibraciones podrían aumentar durante un corto
período tras arrancar el motor. Esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.

Page 206 of 584

206
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
■ Utilización del vehículo en un país extranjero
Cumpla las leyes correspondientes para el registro de vehículos y
compruebe la disponibilidad del combustible correcto. ( P. 553)
■ Indicador REV (si está instalado)
ADVERTENCIA
■Al arrancar el vehículo (vehículos con transmisión automática)
● Mantenga siempre el pie en el pedal del freno mientras esté parado con el
motor en marcha. De esta forma se evita que el vehículo se mueva.
● Pise firmemente el pedal del freno ya que la velocidad del motor podría
aumentar inmediatamente después de arrancar el motor, cuando el
sistema de aire acondicionado está activ ado, al girar el volante, etc.,
causando que el desplazamiento sea aún mayor. Utilice el freno de
estacionamiento cuando sea necesario.
Al alcanzar la velocidad del motor
establecida, el indi cador REV se activará
y se escuchará un indicador acústico
para advertir al conductor. ( P. 279)
(Cuando la velocidad del motor entra en
la zona roja, el indicador REV parpadeará
sin importar los ajustes.)

Page 207 of 584

207
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Durante la conducción del vehículo
● Para evitar pisar el pedal incorrecto, no conduzca si no conoce la
ubicación exacta del pedal del freno y del pedal del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma accidental en lugar del pedal
del freno, se producirá una aceler ación repentina que puede provocar
un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
• Al dar marcha atrás, quizás tenga que girar su cuerpo, lo que puede
dificultar el accionamiento de los pedales. Asegúrese de utilizar los
pedales de forma apropiada.
• Asegúrese de mantener una postura correcta para la conducción
incluso si sólo va a mover el vehículo unos metros. Esto le permite
pisar el pedal del freno y el pedal del acelerador correctamente.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si pisa el pedal del freno
con el pie izquierdo, es posible que aumente el tiempo de respuesta en
caso de emergencia, lo que puede provocar un accidente.
● No conduzca ni detenga el vehículo cerca de materiales inflamables.
El sistema de escape y los gases de escape pueden estar muy calientes.
Estos componentes calientes podrían originar un incendio en caso de que
haya material inflamable en las inmediaciones.
● En vehículos con transmisión automática, no deje que el vehículo se
desplace hacia atrás mientras la palanca de cambios se encuentra en una
posición de conducción, ni que se desplace hacia delante mientras la
palanca de cambios se encuentra en R.
Si lo permite, es posible que el motor se cale o que el rendimiento de los
frenos y de la dirección disminuya, con el consiguiente riesgo de
accidente o daños en el vehículo.

Page 208 of 584

208
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
● Si advierte olor del humo de escape en el interior del vehículo, abra las
ventanillas y compruebe que el maletero esté cerrado. Si entran grandes
cantidades de humo de escape en el vehículo, el conductor puede sentir
somnolencia y causar un accidente de consecuencias graves o mortales.
Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un concesionario o taller
Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
● En vehículos con transmisión manual, no coloque la palanca de cambios
en R mientras el vehículo se esté desplazando hacia delante.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que
pueden dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
● No mueva la palanca de cambios a una posición de conducción mientras
el vehículo se desplaza hacia atrás.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que
pueden dar como resultado la pérdida de control del vehículo.

Page 209 of 584

209
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
● En los vehículos con transmisión manual, no suelte el pedal del embrague
muy rápido. De lo contrario, podría impulsar el vehículo hacia delante,
causando posiblemente un accidente.
● Si se pone la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en
movimiento, se desacoplará el motor de la transmisión. El freno de motor
no está disponible al seleccionar N.
● No apague el motor durante la conducción normal. Apagar el motor
mientras está conduciendo no ocasionará la pérdida del control de la
dirección o del frenado, pero sí la servoasistencia de estos sistemas. Esto
dificultará las operaciones con el volante y los frenos, por lo tanto, deberá
estacionar en el arcén y detener el vehículo tan pronto como sea seguro
hacerlo.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo si le resulta imposible
detener el vehículo con normalidad: P. 547
● Utilice el freno de motor (reducción de marchas) para mantener una
velocidad segura al conducir cuesta abajo.
Si utiliza los frenos continuamente, se podrían calentar en exceso y
perder su efectividad. ( P. 234, 242)
● No ajuste la posición del volante, el asiento o los espejos retrovisores
interiores y exteriores mientras conduce.
Si lo hace, podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
● Asegúrese siempre de que ningún pasajero saque al exterior los brazos,
la cabeza u otras partes del cuerpo, ya que pueden provocarse lesiones
graves o mortales.

Page 210 of 584

210
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Durante la conducción en superficies resbaladizas
● Una frenada repentina, una aceleración o un cambio de dirección bruscos
pueden provocar que los neumáticos patinen y que su capacidad para
controlar el vehículo se vea reducida, lo que podría ocasionar un
accidente.
● La aceleración repentina, el freno de motor debido al cambio de velocidad
o los cambios en la velocidad del motor, pueden provocar que el vehículo
derrape, causando un accidente.
● Después de pasar por un charco, pise el pedal del freno suavemente para
cerciorarse de que los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de
freno están húmedas, es posible que los frenos no funcionen
correctamente. Si solamente los frenos de un lado están húmedos y no
funcionan correctamente, el control de la dirección puede verse afectado,
lo que podría ocasionar un accidente.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
● En vehículos con transmisión automática, tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado. Si se mueve la
palanca de cambios a una marcha distinta a P o N, el vehículo podría
acelerar de forma rápida e inesperada, lo cual podría causar un accidente
con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
● No coloque objetos en los alrededores de la palanca de cambios. Podría
ocasionar un funcionamiento incorrecto.
● Si extrae la cubierta protectora de la palanca de cambios durante la
limpieza, vuelva a colocarla en su posición anterior. Si deja la cubierta
protectora de la palanca de cambios extraída, puede que sea difícil
accionar la palanca de cambios.
■ En caso de oír algún chirrido (indicadores de desgaste de las pastillas
de freno)
Lleve a revisar el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para revisar y
sustituir las pastillas de freno lo antes posible.
El rotor se podría dañar si las pastillas no se sustituyen cuando es
necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando se superan los límites de desgaste
de las pastillas de freno y/o de los discos de freno.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 590 next >