TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 211 of 584

211
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Cuando esté detenido el vehículo
● No acelere el motor.
Si el vehículo se encuentra en una marcha distinta a P (solamente
vehículos con transmisión automática) o N, es posible que se acelere el
vehículo de forma repentina e inesperada, y puede causar un accidente.
● No deje el vehículo con el motor en marcha durante un período
prolongado.
Si tal situación no se puede evitar, estacione el vehículo en un espacio
abierto y compruebe que los humos de escape no entran en el vehículo.
● En vehículos con transmisión automática, para evitar accidentes debidos
al desplazamiento del vehículo, mantenga pisado siempre el pedal del
freno mientras el motor esté en marcha y aplique el freno de
estacionamiento cuando sea necesario.
● Si el vehículo se encuentra parado en una pendiente, para evitar
accidentes causados por un desplazamiento hacia delante o hacia atrás
del vehículo, pise siempre el pedal del freno y accione el freno de
estacionamiento correctamente cuando sea necesario.
● Evite acelerar el motor.
Revolucionar el motor a gran velocidad mientras que el vehículo está
parado podría dar lugar a un recalentamiento del sistema de escape, el
cual a su vez podría provocar un incendio si hay material combustible
cerca.

Page 212 of 584

212
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Cuando el vehículo está estacionado
● Cuando el vehículo esté expuesto al sol, no deje gafas, encendedores de
cigarrillos, pulverizadores ni latas de bebidas.
Si lo hace, puede producirse una de las siguientes situaciones:
• Es posible que se produzca una fuga de gas del encendedor de
cigarrillos o del pulverizador, que podría causar un incendio.
• Es posible que las lentes y el material plástico de las gafas se
deformen o se agrieten por la temperatura del interior del vehículo.
• Es posible que las latas de bebidas se agrieten, con lo que el
contenido podría derramarse en el interior del vehículo, y también
podría producirse un cortocircuito en los componentes eléctricos del
vehículo.
● No deje el encendedor de cigarrillos en el vehículo. Si coloca el
encendedor de cigarrillos en un lugar como la guantera o en el suelo, se
puede encender accidentalmente al car gar el equipaje o al ajustar el
asiento, lo que puede provocar un incendio.
● No coloque ventosas en el parabrisas o en las ventanillas. No coloque
contenedores como ambientadores de aire en el tablero de instrumentos o
en el salpicadero. Las ventosas o los recipientes pueden actuar como
lentes, lo que podría ocasionar un incendio en el vehículo.
● No deje ninguna puerta ni ventanilla abierta si el cristal curvado está
revestido de una película metálica, por ejemplo, de color plateado. La luz
del sol que se refleja puede hacer que el cristal actúe como una lente,
causando un incendio.

Page 213 of 584

213
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
● Accione siempre el freno de estacionamiento, coloque la palanca de
cambios en P (solamente vehículos con transmisión automática), pare el
motor y bloquee el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mientras el motor esté en marcha.
● No toque el tubo de escape con el motor en marcha o inmediatamente
después de apagar el motor.
De lo contrario, puede sufrir quemaduras.
● No deje el motor en funcionamiento en una zona donde existan
acumulaciones de nieve o donde esté nevando. Si la nieve se amontona
alrededor del vehículo mientras el motor está en funcionamiento, los
gases de escape pueden acumularse y entrar en el vehículo. Esto puede
representar un peligro para la salud o incluso la muerte.

Page 214 of 584

214
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Gases de escape
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que
es nocivo, inodoro e incoloro. La inhalación de gases de escape puede
provocar la muerte o daños graves para la salud.
● Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada, detenga el motor.
En un espacio cerrado, como por ejemplo un garaje, los gases de escape
pueden acumularse y entrar en el vehículo. Esto puede representar un
peligro para la salud o incluso la muerte.
● Compruebe regularmente el sistema de escape. Si observa algún orificio
o fisura ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o un nivel
anómalo de ruido, lleve el vehículo a revisar y reparar a un concesionario
o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios. En caso contrario, los gases de escape podrían entrar
en el vehículo y constituir un riesgo grave para la salud o incluso provocar
la muerte.
■ Cuando descanse en el vehículo
Apague siempre el motor. En caso contrario, podría mover accidentalmente
la palanca de cambios o pisar el pedal del acelerador y provocar un
accidente o un incendio, debido al sobrecalentamiento anómalo del motor.
Asimismo, si el vehículo está estacionado en una zona mal ventilada, los
gases de escape pueden acumularse y entrar en el vehículo, con lo que
podrían provocar la muerte o consti tuir un riesgo grave para la salud.

Page 215 of 584

215
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Al frenar
● Si los frenos están mojados, conduzca con precaución.
La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están húmedos, por lo
que es posible que un lado del vehículo frene de forma distinta al otro. Del
mismo modo, el freno de estacionami ento podría no retener el vehículo
con firmeza.
● Si la función de asistencia de servofrenos no funciona, no siga a otros
vehículos a poca distancia y evite las pendientes o curvas pronunciadas
que exijan el uso del freno.
En este caso, aún podrá frenar, pero será necesario que pise el pedal del
freno con más firmeza de lo habitual . Además, aumentará la distancia de
frenado. Repare los frenos inmediatamente.
● No bombee el pedal del freno si el motor se cala.
Cada vez que pise el pedal del freno estará utilizando la reserva de los
servofrenos.
● El sistema de frenos se compone de 2 sistemas hidráulicos
independientes; si uno de ellos falla, el otro seguirá funcionando. En este
caso, el pedal del freno se debe pisar con mayor firmeza y aumentará la
distancia de frenado.
Repare los frenos inmediatamente.

Page 216 of 584

216
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Comprobación antes de conducir
El atrapamiento de animales pequeños en el ventilador de refrigeración del
motor podría provocar un funcionamiento incorrecto. Compruebe que no se
introduzcan animales pequeños en el compartimento del motor y debajo del
vehículo antes de arrancar el motor.
■ Durante la conducción del vehículo
Vehículos con transmisión automática
● No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la
conducción, ya que esto podría restringir el par de conducción.
● No utilice el pedal del acelerador ni pise los pedales del acelerador y del
freno al mismo tiempo para mantener el vehículo sobre una pendiente.
Vehículos con transmisión manual
● No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la
conducción, ya que esto podría restringir el par de conducción.
● No cambie de marchas a menos que el pedal del embrague esté
completamente pisado. Después de cambiar de velocidad, no suelte el
pedal del embrague de golpe. De lo cont rario, el embrague, la transmisión
y las marchas podrían sufrir daños.
● Respete las indicaciones siguientes para evitar que el embrague resulte
dañado.
• No descanse su pie en el pedal del embrague mientras conduce.
De lo contrario, se pueden producir problemas en el embrague.
• No utilice ninguna otra marcha que no sea la 1ª marcha cuando
arranque y se desplace hacia delante.
Hacerlo podría dañar el embrague.
• No utilice el embrague para controlar el vehículo cuando lo detenga en
una pendiente.
Hacerlo podría dañar el embrague.
● No mueva la palanca de cambios a R cuando el vehículo esté en
movimiento. De lo contrario, el embrague, la transmisión y las marchas
podrían sufrir daños.
● No suelte el pedal del embrague rápidamente. De lo contrario, podría
dañar la transmisión.

Page 217 of 584

217
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Al estacionar el vehículo (vehículos con transmisión automática)
Siempre coloque la palanca de cambios en P. De lo contrario, el vehículo
podría moverse o acelerar bruscamente si se pisa accidentalmente el pedal
del acelerador.
■ Prevención de daños en las piezas del vehículo
● No gire el volante por completo en alguna de las direcciones ni lo
mantenga en esa posición durante un período de tiempo prolongado.
Si lo hace, se podría dañar el motor de la servodirección.
● Cuando haya baches en la carretera, conduzca con la mayor lentitud
posible para evitar que se dañen las ruedas, la parte inferior del vehículo,
etc.
● En los vehículos con transmisión automática, no revolucione el motor
durante más de 5 segundos en ninguna posición que no sea la posición N
o P al aplicar el freno o si se utilizan cuñas en las ruedas. Si lo hace, el
líquido de la transmisión se puede sobrecalentar.
■ Si el neumático se pincha mientras conduce
Si el neumático está pinchado o dañado, se pueden producir las siguientes
situaciones. Sujete firmemente el volante y pise poco a poco el pedal del
freno para reducir la velocidad del vehículo.
● Puede resultar difícil controlar el vehículo.
● El vehículo emitirá ruidos y vibraciones anómalos.
● El vehículo se inclinará de forma anómala.
Información sobre cómo proceder en caso de pincharse un neumático
( P. 495, 513)

Page 218 of 584

218
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Al conducir por vías inundadas
No circule por una carretera que esté inundada después de lluvias intensas,
etc. De lo contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en el
vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuitos en componentes eléctricos
● Daños en el motor debido al contacto con el agua
Si conduce por una carretera empantanada y el vehículo está inundado,
asegúrese de llevar su vehículo a revisar a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios,
para que compruebe lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite, así como en el líquido
utilizado para el motor, la trans misión, el diferencial, etc.
● Estado del lubricante del árbol cardán, de los cojinetes y de las juntas de
suspensión (donde sea posible) y el funcionamiento de todas las juntas,
cojinetes, etc.

Page 219 of 584

219
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
Interruptor (de encendido) del motor (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si realiza las siguientes operaciones cuando lleve la llave
electrónica consigo, arrancará el motor o cambiará los modos del
interruptor “ENGINE START STOP”.
■ Arranque del motor
Vehículos con transmisión automática
Compruebe que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en P.
Si la palanca de cambios no está en P, el motor podría no
arrancar. ( P. 233)
Pise firmemente el pedal del freno.
Se encenderá la luz indicadora del sistema de llave inteligente
(verde). Si la luz indicadora no se enciende, no se puede arrancar
el motor.
Pulse el interruptor “ENGINE
START STOP” de forma breve
y firme.
Para accionar el interruptor
“ENGINE START STOP” es
suficiente con pulsarlo una vez
de forma breve y firme. No es
necesario mantener pulsado el
interruptor.
El motor girará hasta que
arranque o durante 10
segundos, lo que ocurra antes.
Continúe pisando el pedal del
freno hasta que el motor haya
arrancado completamente.
Es posible arrancar el motor
desde cualquier modo del
interruptor “ENGINE START
STOP”.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO

Page 220 of 584

220
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18092S)
Vehículos con transmisión manual
Compruebe que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en la
posición N.
Pise firmemente el pedal del embrague.
Se encenderá la luz indicadora del sistema de llave inteligente
(verde). Si la luz indicadora no se enciende, no se puede arrancar
el motor.
Pulse el interruptor “ENGINE
START STOP” de forma breve
y firme.
Para accionar el interruptor
“ENGINE START STOP” es
suficiente con pulsarlo una vez
de forma breve y firme. No es
necesario mantener pulsado el
interruptor.
El motor girará hasta que
arranque o durante 10
segundos, lo que ocurra antes.
Siga pisando el pedal del
embrague hasta que el motor
haya arrancado del todo.
Es posible arrancar el motor
desde cualquier modo del
interruptor “ENGINE START
STOP”.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 590 next >