TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 381 of 588
381
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
■ Où s'adresser pour le service d'entretien?
Pour conserver votre véhicule dans les meilleures conditions possibles,
Toyota recommande de faire réaliser toutes les réparations et opérations
d'entretien par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et conv enablement équipé. Pour les réparations
et l'entretien couverts par votre garantie, veuillez vous rendre chez un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, qui utilisera des pièces
d'origine Toyota pour résoudre tout problème rencontré. Le fait de faire
appel à des concessionnaires ou réparateurs agréés Toyota pour les
réparations et l'entretien présente certains avantages. En tant que membres
du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au mieux à résoudre les difficultés
que vous rencontrez.
Votre concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou un autre service
d'entretien et de réparation professionnel qualifié et convenablement équipé
peut prendre en charge le programme d'entretien complet de votre véhicule
- en toute confiance et pour un prix raisonnable en raison de son expérience
des véhicules Toyota.
Page 382 of 588
382
4-2. Entretien
86_EK (OM18090K)
■ Votre véhicule a-t-il besoin de réparations?
Soyez attentif aux changements au niveau des performances ou des sons et
aux indices visuels indiquant qu'un ent retien est nécessaire. Quelques-uns
des indices importants sont:
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
● Perte de puissance notable
● Bruits de moteur étranges
● Fuite de liquide sous le véhicule (Cependant, la formation de gouttelettes
d'eau provenant du système de climatisation est normale après
utilisation.)
● Changement du bruit émis par l'échappement (Cela peut indiquer une
fuite dangereuse de monoxyde de carbone. Conduisez avec les vitres
ouvertes et faites immédiatement contrôler le système d'échappement.)
● Les pneus semblent dégonflés, crissements de pneus inhabituels en
virage, usure inégale des pneus
● Le véhicule tire d'un côté lorsque vous roulez en ligne droite sur une
route plane
● Bruits anormaux liés aux mouvements de la suspension
● Perte d'efficacité des freins, pédale de frein ou d'embrayage spongieuse,
pédale presque en contact avec le plancher, le véhicule tire d'un côté au
freinage
● Température du liquide de refroidissement continuellement supérieure à
la normale
Si vous observez l'un de ces phénomènes, amenez votre véhicule dans les
plus brefs délais chez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Votre véhicule
peut avoir besoin d'être réglé ou réparé.
Page 383 of 588
383
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Si votre véhicule n'est pas correctement entretenu
Cela peut causer au véhicule des dommages sérieux pouvant être à l'origine
de blessures graves, voire mortelles.
■ Avertissement en cas de manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de la batterie, ainsi que les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
( P. 400)
Page 384 of 588
384
86_EK (OM18090K)
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie ( P. 400)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour les
boulons de bridage des bornes)
• Eau distillée
Niveau de liquide de
refroidissement moteur ( P. 396)
• Liquide “TOYOTA Genuine 50/50
Pre-mixed Super Long Life
Coolant BLUE” «Réfrigérant
BLEU à longue durée de vie pré-
mélangé 50/50 TOYOTA
d'origine» ou équivalent haut de
gamme, à base d'éthylène glycol,
ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et
issu de la technologie des acides
organiques hybrides longue
durée. Le liquide “TOYOTA
Genuine 50/50 Pre-mixed Super
Long Life Coolant BLUE” «Liquide
de refroidissement BLEU super
longue durée pré-mélangé 50/50
TOYOTA d'origine» est pré-
mélangé avec 50% de liquide de
refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux ajouts de
liquide de refroidissement)
Page 385 of 588
385
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d'huile moteur ( P. 393)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints
en huile moteur)
Fusibles ( P. 433) • Fusible de même ampérage que
celui d'origine
Ampoules ( P. 442)
• Ampoule avec même numéro et
même puissance que celle
d'origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat
Radiateur et condenseur
( P. 399)
Pression de gonflage des pneus
( P. 419)
• Manomètre de pression des
pneus
• Source d'air comprimé
Liquide de lave-vitre ( P. 404)
• Liquide de lave-vitre contenant de
l'antigel (pour une utilisation en
hiver)
• Entonnoir
Page 386 of 588
386
4-3. Entretien à faire soi-même
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils du ventilateur
et des courroies moteur en mouvement.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. L'huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d'aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux ou vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec les mains ou les yeux, rincez
immédiatement la partie touchée à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
Page 387 of 588
387
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des ventilateurs de
refroidissement électriques ou de la grille du radiateur
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact du moteur est sur arrêt. Lorsque le contact du moteur
est sur la position “ON”, les ventilateurs de refroidissement électrique sont
susceptibles de se mettre automatiquement en route si la climatisation est
en marche et/ou que le liquide de refroidissement est chaud. ( P. 399)
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact “ENGINE START STOP” est sur arrêt. Lorsque le
contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON, les
ventilateurs de refroidissement électriques sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route si la climatisation est en marche et/ou que le
liquide de refroidissement est chaud. ( P. 399)
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■ Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air.
■ Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein s'usent ou lorsque le niveau de liquide dans
l'accumulateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
grave.
Page 388 of 588
388
4-3. Entretien à faire soi-même
86_EK (OM18090K)
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l'intérieur du
véhicule.
Tirez sur le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Appuyez le levier du loquet
auxiliaire vers la gauche et
ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de support
dans la fente.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 389 of 588
389
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Vérification avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■ Lors de l'ouverture du capot
● Ne levez pas et n'actionnez pas les essuie-glaces. Les essuie-glaces
peuvent entrer en contact avec le capot et le rayer.
● En cas de vent, soyez prudent lorsque vous ouvrez le capot car il peut se
fermer brusquement en cas de vent fort.
● Ne fixez aucun accessoire autre que des produits Toyota au capot. L'ajout
d'un tel poids peut rendre le capot trop lourd pour être supporté par la
béquille de support lors de son ouverture.
■ Lors de la fermeture du capot
N'appliquez pas un poids ou une force excessifs sur le capot lorsque vous le
refermez, sous peine de causer des dommages.
Page 390 of 588
390
4-3. Entretien à faire soi-même
86_EK (OM18090K)
Positionnement du cric
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate, vous
risquez d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.
■ Avant
■ Arrière