TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 51 of 675
49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Page 52 of 675
50 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
Page 53 of 675
51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUES:
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement
non souhaité de l'appareil.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 54 of 675
52 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
Page 55 of 675
53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Page 56 of 675
54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
Page 57 of 675
55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Page 58 of 675
56 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
ATTENTION
■Précautions concernant les interférences avec des dispositifs
électroniques
●Les personnes porteuses d'un implant cardiaque (stimulateur ou
défibrillateur, etc.) doivent rester à distance des émetteurs-récepteurs du
système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 36) Les ondes
radio risquent de perturber le fonctionnement de ces systèmes. Il est
possible de désactiver l'accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour plus de détails, notamment en ce qui
concerne la fréquence et l'intervalle d'émission des ondes radio. Puis,
consultez votre médecin pour savoir s'il est préférable de désactiver
l'accès “mains libres”.
● Il est demandé à toute personne porteuse d'une prothèse médicale
électrique autre que cardiaque (stimulateur ou défibrillateur) de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio sont susceptibles d'avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails concernant la
désactivation de l'accès “mains libres”.
Page 59 of 675
57
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Télécommande du verrouillage centralisé
Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller et déverrouiller le véhicule de l'extérieur.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
(type A)
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
dévérouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appui long: ouverture et
fermeture du hayon à
commande électrique
Appui long: ouverture de la
lunette arrière
Il est possible d'ouvrir la
lunette arrière uniquement
lorsque le hayon est fermé.
Appui long: déclenchement
de l'alarme
Page 60 of 675
58 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
(type B)Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
dévérouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appui long: déclenchement
de l'alarme
Appui long: ouverture de la
lunette arrière (véhicules
équipés d'une lunette
arrière)
Il est possible d'ouvrir la
lunette arrière uniquement
lorsque le hayon est fermé.