TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 121 of 747
119
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le
bouton.
*
1: Si vous relâchez le bouton au mauvais moment, vous devrez
recommencer toute la procédure depuis le début.
*
2: Si vous relâchez le bouton après la pause indiquée de 10 secondes, la manœuvre automatique est désactivée. Dans ce
cas, appuyez longuement sur la position de fermeture du
bouton “SLIDE (ouverture/fermeture)” ou sur le bouton “UP”; le
toit ouvrant s'ouvre vers le haut et marque une pause d'environ
1 seconde. Ensuite, il se ferme vers le bas, s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez
le bouton.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez
scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Pare-soleil
Le pare-soleil peut être déployé et rétracté manuellement. Toutefois, le pare-
soleil est automatiquement rétracté lorsque le toit ouvrant est ouvert.
■ Fonction de rappel de toit ouvrant ouvert (véhicules équipés d'un
écran multifonctionnel)
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Une alarme se déclenche lorsque la porte conducteur est ouverte alors que
le toit ouvrant n'est pas complètement fermé et que le contacteur de
démarrage antivol est sur ARRÊT.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Une alarme se déclenche lorsque la porte conducteur est ouverte alors que
le toit ouvrant n'est pas complètement fermé et que le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est sur ARRÊT.
4ÉTAPE
Page 122 of 747
120 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Ouverture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant.
Fermer le toit ouvrant sur une personne lui fait courir un risque important
d'être blessée gravement, voire même tuée.
■ Protection anti-pincement
●N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement soit inopérante, selon la
forme de l'objet coincé. Prenez garde de ne pas vous faire pincer les
doigts ou de bloquer tout autre objet.
Page 123 of 747
121
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réser voir de carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant.
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur ARRÊT et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur ARRÊT et assurez-vous que toutes les portes et
vitres sont fermées.
■ Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
Ouvrez la trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir de carburant pour
l'ouvrir.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 124 of 747
122 1-5. Ravitaillement en carburant
Highlander_D
Fermeture du bouchon de réservoir de carburantLorsque vous remettez en place
le bouchon du réservoir à
carburant, tournez-le jusqu'à
perception d'un déclic.
Dès lors que vous le relâchez, le
bouchon tourne légèrement dans
le sens opposé.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.3ÉTAPE
■Types de carburant
Utilisez de l'essence sans plomb. (Indice d'octane 87 [Indice d'octane
recherche 91] ou supérieur).
■ Contenance du réservoir de carburant
19,2 gal. environ. (72,5 L, 15,9 Imp. gal.)
Page 125 of 747
123
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Ravitaillement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Touchez le véhicule ou toute autre surface métallique pour vous décharger
de l'électricité statique.
Les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer sous l'effet d'une étincelle
produite par une décharge d'électricité statique.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, le carburant sous pression risque de gicler hors du
goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique
dont il est porteur de s'approcher du réservoir de carburant ouvert.
● N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d'inhalation.
● Ne fumez pas lors du ravitaillement du véhicule en carburant.
Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lorsque vous refermez le bou chon du réservoir de carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. À défaut, il risquerait de se produire un incendie ou tout
autre incident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 126 of 747
124 1-5. Ravitaillement en carburant
Highlander_D
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
A défaut, vous risqueriez de détériorer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du circuit d'échappement, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.
Page 127 of 747
125
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
1-6. Système antivol
Système d'antidémarrage∗
∗: Sur modèles équipés
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Véhicules dépourvus d'un système audio à affichage ou d'un
système de navigationVéhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”: Le
témoin indicateur clignote dès
lors que vous retirez la clé du
contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez inséré la clé déclarée
dans le contacteur de
démarrage antivol, pour
indiquer la neutralisation
effective du système.
Page 128 of 747
126 1-6. Système antivol
Highlander_D
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
indicateur clignote après que
vous ayez mis le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
ARRÊT, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez mis le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en
mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, pour indiquer
la neutralisation effective du
système.
Véhicules équipés d'un système audio à affichage
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”: Le
témoin indicateur clignote dès
lors que vous retirez la clé du
contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est actif.
Page 129 of 747
127
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez inséré la clé déclarée
dans le contacteur de
démarrage antivol, pour
indiquer la neutralisation
effective du système.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
indicateur clignote après que
vous ayez mis le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
ARRÊT, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez mis le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en
mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, pour indiquer
la neutralisation effective du
système.
Page 130 of 747
128 1-6. Système antivol
Highlander_D
Véhicules équipés d'un système de navigation
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”: Le
témoin indicateur clignote dès
lors que vous retirez la clé du
contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez inséré la clé déclarée
dans le contacteur de
démarrage antivol, pour
indiquer la neutralisation
effective du système.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
indicateur clignote après que
vous ayez mis le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
ARRÊT, pour indiquer que le
système est actif.