TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 151 of 747
149
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● Le sac de sécurité gonflable SRS passager avant se déploie également
avec une violence considérable, qui peut être très dangereuse voire
mortelle si le passager avant se trouve très près du sac de sécurité
gonflable. Éloignez le siège passager avant au maximum du sac de
sécurité gonflable, et réglez le dossier de siège de sorte à être assis bien
droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
sac de sécurité gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les
enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota
recommande vivement que les nourrissons et les jeunes enfants soient
installés sur le siège arrière du véhicule et convenablement attachés.
C'est à l'arrière que les nourrissons et les enfants sont les mieux protégés.
(→ P. 161)
●Si vous attachez la rallonge de ceinture
de sécurité aux boucles de ceinture de
sécurité avant, mais pas au pêne de la
ceinture de sécurité, les airbags SRS
frontaux détectent que le conducteur et
le passager avant ont attaché leur
ceinture de sécurité, alors même que
ce n'est pas le cas. Dans ce cas, il se
peut que les airbags SRS frontaux ne
se déploient pas correctement en cas
d'accident, et vous risquez d'être tué ou
grièvement blessé. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.
Page 152 of 747
150 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Ne pas s'asseoir sur le bord du siège et
ne pas s'appuyer contre la planche de
bord.
● Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le sac de sécurité gonflable
SRS passager avant ou bien s'asseoir
sur les genoux du passager avant.
● Ne conduisez pas le véhicule avec
quelque chose sur les genoux, et
n'autorisez pas non plus le passager à
voyager avec quelque chose sur les
genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Interdisez à quiconque de s'agenouiller
sur le siège passager en appui contre
la porte ou de sortir la tête ou les mains
à l'extérieur du véhicule.
Page 153 of 747
151
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● Si le cache en vinyle recouvre la partie où le sac de sécurité gonflable
SRS de genoux se déploie, veillez à l'enlever.
● N'utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des sacs de sécurité gonflabl es SRS latéraux, car il risquerait
d'en gêner le déploiement.
● Ne rien fixer ou disposer sur le tableau
de bord, la garniture centrale du moyeu
de volant de direction ou la partie
inférieure de la planche de bord.
Au déploiement des sacs de sécurité
gonflables SRS conducteur, passager
avant et genoux, tout objet risque de se
transformer en projectile.
● Ne fixez aucun objet sur les portes, la
vitre de pare-brise, les vitres latérales,
les montants avant et arrière, le rail
latéral de toit et la poignée de maintien.
● Ne suspendez aux crochets à
vêtements aucun cintre nu ni aucun
objet dur. En cas de déploiement du
sac de sécurité gonflable SRS rideau,
ces objets peuvent se transformer en
projectiles capables de vous blesser
grièvement, voire de vous tuer.
● Véhicules dépourvus de système
d'accès et de démarrage “mains libres”:
Évitez d'attacher au porte-clés de la clé
des objets lourds, pointus ou très durs.
Ces objets risquent d'entraver le
déploiement du sac de sécurité
gonflable SRS de genoux ou d'être
projetés vers le siège conducteur par la
force de déploiement, constituant ainsi
un danger potentiel.
Page 154 of 747
152 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS
(→ P. 142).
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils
sont alors encore très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement d'un sac de
sécurité gonflable SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de
l'air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de
danger. Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles
irritations de la peau.
● Si les parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et
arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par
votre concessionnaire Toyota.
Page 155 of 747
153
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Modification et mise au rebut des éléments du système de sacs de
sécurité gonflables SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Toyota si vous avez besoin
d'intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l'une des modifications
suivantes.
Les sacs de sécurité gonflables SRS risquent de ne pas fonctionner
correctement ou de se déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi
des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des sacs de sécurité
gonflables SRS.
● Réparation, modification, dépose ou re mplacement du volant, du combiné
d'instruments, du tableau de bord, des sièges ou de leur sellerie, des
montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit.
● Réparations ou modifications de l'aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l'habitacle.
● Installation de chasse-neige, de treuils, etc. sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
● Modifications des suspensions du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques tels que radio émetteur/récepteur ou
lecteurs CD.
● Aménagements apportés au véhicule pour une personne atteinte d'un
handicap physique.
Page 156 of 747
154
1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
Système de classification des occupants du siège passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification des
occupants du siège passager avant. Ce système détecte les
conditions d'occupation du siège passager avant et active ou
désactive en conséquence les dispositifs de sécurité du passager
avant.
Véhicules dépourvus d'un système audio à affichage ou d'un
système de navigation
Véhicules équipés d'un système audio à affichage
Page 157 of 747
155
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Véhicules équipés d'un système de navigation
Témoin d'alerte SRS
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Page 158 of 747
156 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
États et fonctionnement du système de classification des
occupants du siège passager avant■ Adulte*
1
■Enfant*3 ou siège de sécurité enfant*4
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
ON”
Témoin d'alerte SRS Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Clignotant*2
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager
avant
Activé
Sac de sécurité gonflable latéral du
siège passager avant
Sac de sécurité gonflable rideau du côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège passager avant
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”*5
Témoin d'alerte SRS Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Clignotant*
2
DispositifsSac de sécurité gonflable passager
avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège passager avant
Activé
Sac de sécurité gonflable rideau du côté
passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège passager avant
Page 159 of 747
157
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
■
Inoccupé
■ Le système présente une anomalie
*
1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège
passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un
enfant, selon sa constitution et sa posture.
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” Éteint
Témoin d'alerte SRS Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité passager avant
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager
avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège passager avant Activé
Sac de sécurité gonflable rideau du côté
passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège passager avant Désactivé
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
Témoin d'alerte SRS Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Arrêt
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager
avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège passager avant
Activé
Sac de sécurité gonflable rideau du côté
passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège passager avant
Page 160 of 747
158 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D*
2: Au cas où le passager avant ne porterait pas sa ceinture de
sécurité.
*
3: Lorsqu'un enfant trop grand pour utiliser un siège de sécurité enfant est installé dans le siège passager avant, le système va
peut-être le reconnaître comme un adulte, selon sa constitution et
sa posture.
*
4: Ne jamais installer un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège passager avant. Un siège de sécurité enfant type
face à la route ne doit être installé sur le siège passager que dans
la situation où il n'est pas possible de faire autrement. ( →P. 162)
*
5: Si le témoin n'est pas allumé, consultez la section de ce manuel consacrée à l'installation du siège de sécurité enfant. ( →P. 166)