TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 521 of 787

5196-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Les prises d’alimentation peuvent être utilisées lorsque
12 V
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
120 VCA
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Lorsque le moteur redémarre après avoir été arrêté par le système Stop
& Start (sur modèles équipés)
Les prises d’alimentation peuvent être te mporairement inutilisables, mais ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager les prises d’alimentation
Fermez les couvercles des prises d’alimentation lorsque les prises d’ali-
mentation ne sont pas utilisées.
Des corps étrangers ou des liquides pénétrant dans les prises d’alimenta-
tion peuvent provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter de griller un fusible
12 V
N’utilisez aucun accessoire ayant besoin de plus de 12 V sous 10 A.
120 VCA
N’utilisez aucun appareil 120 VCA ayant besoin de plus de 100 W.
Si vous utilisez un appareil fonctionnant à 120 VCA et consommant plus de
100 W, le circuit de protection coupe l’alimentation électrique.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
N’utilisez pas les prises d’alimentation plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
■ Appareils susceptibles de ne pas fonctionner normalement (120 VCA)
Il est possible que les appareils 120 VCA suivants ne fonctionnent pas nor-
malement, même si leur consommation électrique est inférieure à 100 W:
● Appareils ayant une puissance de pointe initiale élevée
● Dispositifs de mesure traitant des données précises
● Autres appareils nécessitant une alimentation électrique extrêmement
stable

Page 522 of 787

5206-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Les ports de charge USB sont utilisés pour fournir 2,1 A d'électricité à
5 V aux dispositifs externes.
Les ports de charge USB sont destinés à la charge uniquement. Ils ne
sont pas conçus pour le transfert de données ou à d'autres fins.
En fonction du dispositif externe, il risque de ne pas se charger cor-
rectement. Reportez-vous au manuel fourni avec le dispositif avant
d'utiliser un port de charge USB.
■Utilisation des ports de charge USB
Ouvrez le couvercle.
■ Les ports de charge USB peuvent être utilisés lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
■ Situations dans lesquelles les ports de charge USB risquent de ne pas
fonctionner correctement
● Si un dispositif consommant plus de 2,1 A à 5 V est branché
● Si un dispositif conçu pour communiquer avec un ordinateur, tel qu'un dis-
positif de stockage USB, est branché
● Si le dispositif externe branché est désactivé (en fonction du dispositif)
● Si la température à l'intérieur du véhicule est élevée, par exemple après le
stationnement du véhicule au soleil
■ Au sujet des dispositifs externes branchés
En fonction du dispositif externe branché, la charge peut être interrompue
occasionnellement puis reprendre. Cela ne constitue pas un dysfonctionne-
ment.
Ports de charge USB
AvantArrière

Page 523 of 787

5216-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
NOTE
■Pour éviter tout dommage des ports de charge USB
● N'introduisez aucun corps étranger dans les ports.
● Ne renversez pas d'eau ou d'autres liquides sur les ports.
● Lorsque les ports de charge USB ne sont pas utilisés, fermez les caches.
Si un corps étranger ou du liquide entre dans un port, un court-circuit peut
se produire.
● N'appliquez pas de force excessive aux ports de charge USB et veillez à
ce qu'ils ne subissent aucun impact.
● Ne démontez pas et ne modifiez pas les ports de charge USB.
■ Pour éviter d'endommager les dispositifs externes
● Ne laissez pas les dispositifs externes dans le véhicule. La température à
l'intérieur du véhicule pouvant être élevée, le dispositif externe risque
d'être endommagé.
● N'appuyez pas et n'appliquez aucune force inutile sur le dispositif externe
ou le câble du dispositif externe pendant qu'il est branché.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas les ports de char ge USB pendant une période prolongée avec
le moteur arrêté.

Page 524 of 787

5226-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Tirez la languette vers le haut.
Accrochez le pare-soleil aux
points d’ancrage.
Pour baisser le pare-soleil, tirez la
languette vers le haut légèrement
pour décrocher le pare-soleil des
points d’ancrage, et baissez-le len-
tement.
Pare-soleil arrière (sur modèles équipés)
1
2
NOTE
Pour garantir le fonctionn ement normal des pare-soleil arrière, respectez
les précautions suivantes.
● Ne laissez aucun objet susceptible d’entraver l’ouverture/la fermeture du
pare-soleil.
● Ne disposez rien sur les pare-soleil arrière.

Page 525 of 787

5236-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Type A
Pour utiliser l’accoudoir, rabattez-
le vers le bas.
Type B
Abaissez l’accoudoir de la posi-
tion la plus haute à la position la
plus basse.
Relevez l’accoudoir selon
l’angle souhaité.
Pour déverrouiller l’accoudoir, rele-
vez l’accoudoir jusqu’à la position
la plus haute.
Accoudoir
1
2
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoi r, n’appliquez pas une charge trop
importante sur l’accoudoir.

Page 526 of 787

5246-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Les crochets à vêtements sont
placés sur les poignées d’assis-
tance arrière.
Vous pouvez utiliser la poignée de
maintien installée au plafond pour
soutenir votre corps lorsque vous
êtes assis sur le siège.
Crochets à vêtements
AVERTISSEMENT
Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre ni objet dur ou tran-
chant. En cas de déploiement des coussins gonflables rideaux SRS, ces
objets peuvent se transformer en projectiles pouvant blesser grièvement,
voire mortellement, un passager.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou
pour vous soulever de votre siège.
NOTE
Pour éviter tout dommage à la poignée d’assistance, ne suspendez pas
d’objet lourd et n’installez pas de lourde charge à la poignée d’assistance.

Page 527 of 787

5256-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Pour utiliser la tablette latérale,
relevez-la.
Tablette latérale (sur modèles équipés)
■ Rangement de la tablette latérale
Pour rabattre la tablette latérale, tirez le
levier pour déverrouiller. Tenez la tablette
pour lui permettre de s’abaisser lente-
ment jusqu’au déclic.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous ne vous en servez pas, rangez la tablette latérale en l’abais-
sant complètement.
NOTE
Pour éviter tout dommage à la tablette latérale, n’installez pas d’objet très
lourd sur celle-ci.

Page 528 of 787

5266-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
La commande d’ouverture de porte de garage (émetteur universel
HomeLink) est fabriquée sous licence HomeLink.
L’émetteur compatible HomeLink® dont est équipé votre véhicule a 3
boutons que vous pouvez programmer pour commander 3 dispositifs
différents. Reportez-vous à la méthode de programmation expliquée
ci-dessous appropriée au dispositif.
Boutons
Témoin indicateur HomeLink®
Témoins d’actionnement de
porte de garage
■Avant la programmation de HomeLink®
● Lors de la programmation, il est possible que les portes de
garage, portails ou autres dispositifs se mettent à fonctionner.
Pour cette raison, veillez à ce que les personnes et les objets
soient à l’écart de la porte de garage ou d’autres dispositifs afin
d’éviter toute blessure ou autres dangers éventuels.
● Il est recommandé de placer une nouvelle pile dans la télécom-
mande pour que la programmation soit plus précise.
● Les systèmes d’ouvre-portes de garage fabriqués après 1995
peuvent être équipés avec une protection à code aléatoire. Si
c’est le cas, vous aurez besoin d’un escabeau ou d’un autre dis-
positif sûr et robuste, afin d’atteindre le bouton “learn” ou “smart”
sur le moteur de l’ouvre-porte de garage.
Mécanisme d’ouverture de porte de garage
: Sur modèles équipés
Le mécanisme d’ouverture de porte de garage peut être pro-
grammé pour actionner des portes de garage, barrières, portails
d’entrée, serrures de porte, systèmes d’éclairage domestique,
systèmes de sécurité, et autres dispositifs.
Programmation de HomeLink®
1
2
3

Page 529 of 787

5276-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Programmation de HomeLink®
Pointez la télécommande du
dispositif sur le rétroviseur à
une distance de 1 à 3 in. (25
à 75 mm) des boutons de
HomeLink®.
Gardez un œil sur le témoin
indicateur HomeLink® pendant
la programmation.
Pour les propriétaires résidant aux États-Unis
Maintenez le bouton
HomeLink® que vous souhai-
tez programmer et le bouton
de l’émetteur portable
appuyés simultanément.
Lorsque le témoin indicateur
HomeLink® ne clignote plus
lentement en orange mais
clignote rapidement en vert
(code tournant) ou est conti-
nuellement allumé en vert
(code fixe), relâchez les deux
boutons.
Programmation d’un portail d’entrée (pour les utilisateurs rési-
dant aux États-Unis)/Programmation d’un dispositif commercia-
lisé au Canada
D’une main, maintenez le bouton HomeLink® que vous souhai-
tez programmer appuyé. De l’autre main, appuyez sur la télé-
commande et relâchez-la toutes les 2 secondes et répétez ce
cycle jusqu’à ce que le témoin indicateur HomeLink® commence
à clignoter rapidement. Ensuite, relâchez les boutons.
1
2
2

Page 530 of 787

5286-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Pour vérifier si l’émetteur HomeLink® fonctionne, appuyez sur le
bouton nouvellement programmé et observez le témoin indica-
teur:
● Si le témoin indicateur s’allume en continu/sans clignoter, la
programmation est terminée et votre dispositif doit s’activer
lorsque vous appuyez sur le bouton HomeLink® et que vous le
relâchez.
● Si le témoin indicateur clignote rapidement pendant 2
secondes puis s’allume en continu/sans clignoter, reportez-
vous au paragraphe “Programmation d’un système à code
aléatoire”.
Répétez les étapes ci-dessus pour programmer un autre disposi-
tif pour les boutons HomeLink® restants.
■Programmation d’un système à code aléatoire
Localisez le bouton “learn”
ou “smart” sur le moteur du
mécanisme d’ouverture de la
porte de garage dans le
garage.
Ce bouton se situe normale-
ment à l’emplacement où le
câble de l’antenne suspendue
est connecté à l’appareil. Le
nom et la couleur de ce bouton
peuvent varier selon le fabri-
cant. Veuillez consulter le
manuel du propriétaire qui vous
a été fourni avec votre motorisa-
tion de porte de garage pour
plus de détails à ce sujet.
Appuyez et relâchez le bou-
ton “learn” ou “smart”.
Effectuez dans un délai
de 30 secondes après avoir
effectué .
3
4
1
2
3
2

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 790 next >