TOYOTA HIGHLANDER 2020 Betriebsanleitungen (in German)

Page 41 of 580

41
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
HIGHLANDER HV_EM
■Wann Sie sich an einen Toyota-Ver- tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder eine andere verlässliche
Werkstatt wenden sollten
In den folgenden Fällen muss das Fahrzeug überprüft und/oder repariert werden. Wenden
Sie sich so bald wie möglich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere
verlässliche Werkstatt.
●Einer der SRS-Airbags wurde ausgelöst.
●Die Fahrzeugfront ist beschädigt oder ver-
formt oder war in einen Unfall verwickelt, der nicht stark genug war, um die
SRS-Front-Airbags auszulösen.
●Ein Teil einer Tür oder des umliegenden
Bereichs ist beschädigt, verformt oder
weist ein Loch auf oder das Fahrzeug war in einen Unfall verwickelt, der nicht stark
genug war, um die SRS-Seiten- und
-Kopf-Seiten-Airbags auszulösen.
●Das Lenkradpolster, das Armaturenbrett in
der Nähe des Beifahrer-Airbags oder die Unterseite der Instrumententafel ist ver-
kratzt, rissig oder anderweitig beschädigt.
●Die Oberfläche der mit dem SRS-Sei- ten-Airbag ausgestatteten Sitze ist ver-
kratzt, rissig oder anderweitig beschädigt.
●Der Bereich der vorderen Dachsäulen, hin- teren Dachsäulen oder der Dachlängsträ-
gerverkleidung (Füllung), in der die
SRS-Kopf-Seiten-Airbags untergebracht sind, ist zerkratzt, rissig oder anderweitig
beschädigt.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Air-
bags
Beachten Sie zu den SRS-Airbags die fol- genden Vorsichtsmaßnahmen.
Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

Page 42 of 580

421-1. Für den sicheren Gebrauch
HIGHLANDER HV_EM
WARNUNG
●Der Fahrer und alle Insassen des Fahr-
zeugs müssen die Sicherheitsgurte ord-
nungsgemäß anlegen. Die SRS-Airbags sind zusätzliche Vor-
richtungen, die in Verbindung mit den
Sicherheitsgurten verwendet werden.
●Der SRS-Fahrer-Airbag löst mit
beträchtlicher Kraft aus und kann tödli-
che oder schwere Verletzungen verur- sachen, insbesondere wenn sich der
Fahrer sehr nahe am Airbag befindet.
Da der Gefahrenbereich des Fahrer-Air- bags innerhalb der ersten 50 - 75 mm
der Entfaltung liegt, positionieren Sie
sich selbst 250 mm vom Fahrer-Airbag entfernt, um einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu erhalten. Dieser
Abstand wird von der Lenkradmitte bis zu Ihrem Brustbein gemessen. Sitzen
Sie weniger als 250 mm entfernt, kön-
nen Sie Ihre Fahrposition auf mehrere Arten ändern:
• Verstellen Sie Ihren Sitz so weit nach
hinten, dass Sie die Pedale noch
bequem erreichen können.
• Neigen Sie die Sitzlehne leicht nach hin- ten.
Obwohl Fahrzeuge unterschiedlich aus-
gelegt sind, können viele Fahrer den Abstand von 250 mm erreichen, selbst
wenn der Fahrersitz ganz nach vorne
geschoben ist, indem einfach die Sitz- lehne etwas geneigt wird. Falls sich
durch Neigen der Sitzlehne die Sicht auf
die Fahrbahn verschlechtert, erhöhen Sie Ihre Sitzposition durch ein festes,
nicht rutschendes Kissen bzw. stellen
Sie den Sitz höher, wenn Ihr Fahrzeug über diese Funktion verfügt.
• Ist Ihr Lenkrad einste llbar, neigen Sie es
nach unten. So weist der Airbag auf Ihren Brustkorb anstatt auf Ihren Kopf
und Hals.
Der Sitz sollte wie oben empfohlen einge-
stellt werden, wobei die Kontrolle über die
Fußpedale und das Lenkrad sowie die Sicht auf die Bedienelemente der Instru-
mententafel gewährleistet sein müssen.
●Der SRS-Beifahrer-Airbag löst ebenfalls mit beträchtlicher Kraft aus und kann
tödliche oder schwere Verletzungen ver-
ursachen, insbesondere wenn sich der Beifahrer sehr nahe am Airbag befindet.
Der Beifahrersitz muss möglichst weit
vom Airbag entfernt und die Sitzlehne
so eingestellt sein, dass der Beifahrer aufrecht sitzt.
●Falsch sitzende und/oder unzureichend
gesicherte Säuglinge und Kinder kön- nen durch einen ausgelösten Airbag
getötet oder schwer verletzt werden. Ein
Säugling oder Kind, das zur Verwen- dung eines Sicherheitsgurts noch zu
klein ist, muss mit einem Kinderrückhal-
tesystem vorschriftsmäßig gesichert werden. Toyota empfiehlt dringend,
Säuglinge und Kinder stets auf den
Rücksitzen zu befördern und mit Kinder- rückhaltesystemen angemessen zu
sichern. Die Rücksi tze sind für Säug-
linge und Kinder sicherer als der Beifah- rersitz. (S.49)
●Sitzen Sie nicht auf der Kante des Sit-
zes und lehnen Sie sich nicht gegen das Armaturenbrett.

Page 43 of 580

43
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
HIGHLANDER HV_EM
WARNUNG
●Lassen Sie nicht zu, dass ein Kind vor
dem SRS-Beifahrer-Airbag steht oder
auf dem Schoß des Beifahrers sitzt.
●Erlauben Sie den Insassen auf den Vor-
dersitzen nicht, Gegenstände auf ihrem Schoß zu transportieren.
●Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür,
den Dachlängsträger oder die vorderen, seitlichen und hinteren Dachsäulen.
●Lassen Sie nicht zu, dass jemand auf
dem Beifahrersitz in Richtung zur Tür kniet oder Kopf oder Hände aus dem
Fahrzeug streckt.
●An Bereichen wie Armaturenbrett, Lenk-
radpolster und Unterseite der Instru-
mententafel dürfen keinerlei Gegenstände befestigt oder angelehnt
werden.
Diese Gegenstände können zu Geschossen werden, wenn die
SRS-Fahrer-, Beifahrer- und Knie-Air-
bags ausgelöst werden.
●An Bereichen wie Tür, Windschutz-
scheibe, Seitenfenstern, vordere oder
hintere Dachsäulen, Dachlängsträger und Haltegriff darf nichts befestigt wer-
den.
●Hängen Sie keine Kleiderbügel oder
andere harte Gegenstände an die Klei-
derhaken. Diese Gegenstände könnten zu Geschossen werden und tödliche
oder schwere Verletzungen verursa-
chen, wenn die SRS-Kopf-Seiten-Air- bags ausgelöst werden.
●Wenn eine Vinylabdeckung über den
Bereich gelegt wird, in dem sich der SRS-Knie-Airbags entfaltet, diese unbe-
dingt entfernen.

Page 44 of 580

441-1. Für den sicheren Gebrauch
HIGHLANDER HV_EM
WARNUNG
●Verwenden Sie kein Sitzzubehör, das
die Bereiche abdeckt, wo sich die
SRS-Seiten-Airbags entfalten, da es die SRS-Airbags bei ihrer Entfaltung behin-
dern kann. Solche Zubehörteile können
die ordnungsgemäße Aktivierung der Seiten-Airbags verhindern, das System
deaktivieren oder ein versehentliches
Entfalten der Seiten-Airbags verursa- chen, was tödliche oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben kann.
●Im Bereich um SRS-Airbag-Bauteile oder Vordertüren dürfen keinen Stößen
oder übermäßig hohen Kräften ausge-
setzt werden. Dies kann zu Funktions- störungen der SRS-Airbags führen.
●Berühren Sie unmittelbar nach dem
Auslösen (Entfalten) der SRS-Airbags keines der Bauteile, da diese heiß sein
können.
●Falls das Atmen nach dem Auslösen der SRS-Airbags schwierig wird, öffnen
Sie eine Tür oder ein Fenster, um
Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahrzeug, wenn dies gefahrlos
möglich ist. Zur Vermeidung eventueller
Reizungen sollten Rückstände so
schnell wie möglich von der Haut abge- waschen werden.
●Wenn die Bereiche, in welchen die
SRS-Airbags liegen, wie Lenkradpol- ster und vordere sowie hintere Verklei-
dung der Dachsäulen, beschädigt oder
gerissen sind, lassen Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt ersetzen.
■Veränderung und Entsorgung von
Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Entsorgen Sie Ihr Fahrzeug nicht und füh-
ren Sie keine der folgenden Änderungen durch, ohne sich von einem Toyota-Händ-
ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen verlässlichen Werk- statt beraten zu lassen. SRS-Airbags kön-
nen eine Funktionsstörung aufweisen oder
versehentlich auslösen (sich entfalten), was zum Tod oder schweren Verletzungen
führen kann.
●Einbau, Ausbau, Zerlegung und Repa-
ratur der SRS-Airbags
●Reparaturen, Umbauten, Ausbau oder
Austausch des Lenkrads, der Instru-
mententafel, des Armaturenbretts, der Sitze oder Sitzpolsterung, der vorde-
ren, seitlichen und hinteren Dachsäulen,
der Dachlängsträger, der Vordertürble- che, der Vordertürverkleidungen oder
der Vordertürlautsprecher
●Veränderungen am Vordertürblech (z. B. Bohren eines Lochs)
●Reparaturen oder Umbauten von vorde-
rem Kotflügel, vorderer Stoßstange oder Seitenwand der Fahrgastzelle
●Einbau eines Frontgrills (sog. Bullenfän-
ger, Frontschutzbügel usw.), von Schneepflügen oder Winden
●Veränderungen an der Fahrzeugauf-
hängung
●Einbau elektronischer Geräte wie
mobile Funksprechsysteme (RF-Sen-
der) und CD-Player

Page 45 of 580

45
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
HIGHLANDER HV_EM
Vorsichtsmaßnahmen bei
Abgasen
Abgase enthalten für den mensch-
lichen Körper schädliche Substan-
zen, wenn diese eingeatmet
werden.
WARNUNG
Abgase enthalten gefährliches Kohlenmo-
noxid (CO), das farblos und geruchlos ist.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Andernfalls können Abgase in den Fahr-
zeuginnenraum eindringen und zu einem
durch Benommenheit verursachten Unfall bzw. zum Tod oder zu schwerwiegender
Gesundheitsgefährdung führen.
■Wichtige Punkte während der Fahrt
●Halten Sie die Heckklappe geschlossen.
●Wenn Sie Abgasgeruch im Fahrzeugin-
neren wahrnehmen, obwohl die Heck-
klappe geschlossen ist, öffnen Sie die
Fenster und lassen Sie das Fahrzeug so bald wie möglich von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt über-
prüfen.
■Beim Parken
●Falls sich das Fahrzeug in einem schlecht belüfteten Bereich oder in
einem geschlossenen Raum befindet,
wie z. B. in einer Garage, schalten Sie das Hybridsystem aus.
●Lassen Sie das Fahrzeug nicht längere
Zeit mit eingeschaltetem Hybridsystem stehen.
Falls sich eine solche Situation nicht
vermeiden lässt, parken Sie das Fahr- zeug im Freien und achten Sie darauf,
dass keine Abgase in den Fahrzeugin-
nenraum gelangen.
●Lassen Sie das Hybridsystem in einem
Bereich, wo viel Schnee liegt oder wenn
es schneit nicht eingeschaltet. Wenn sich Schneemassen um das Fahrzeug
sammeln, während das Hybridsystem in
Betrieb ist, können sich Auspuffgase sammeln und in das Fahrzeug gelan-
gen.
■Auspuffrohr
Die Auspuffanlage muss regelmäßig über-
prüft werden. Falls ein durch Korrosion entstandenes Loch oder ein Riss, ein
beschädigtes Anschlussstück oder ein
ungewöhnliches Auspuffgeräusch vorhan- den ist, muss das Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- ren verlässlichen Werkstatt überprüft und
repariert werden.

Page 46 of 580

461-2. Sicherheit der Kinder
HIGHLANDER HV_EM
1-2.Sicherheit der Kinder
Fahrzeuge mit 8-Zoll-Anzeige
Anzeigeleuchte “PASS AIR BAG”
Wenn das Airbag-System eingeschaltet ist,
leuchten die Anzeigeleuchten “PASS AIR
BAG” und “ON” auf und erlöschen dann
nach etwa 60 Sekunden wieder (nur wenn
die Starttaste sich auf ON befindet).
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter
Fahrzeuge mit 12,3-Zoll-Anzeige
Anzeigeleuchte “PASS AIR BAG”
Wenn das Airbag-System eingeschaltet ist,
leuchten die Anzeigeleuchten “PASS AIR
BAG” und “ON” auf und erlöschen dann
nach etwa 60 Sekunden wieder (nur wenn
die Starttaste sich auf ON befindet).
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter
Führen Sie den mechanischen Schlüs-
sel in den Schließzylinder ein, und dre-
hen Sie den Schlüssel in die Stellung
“OFF”.
Die Anzeigeleuchte “OFF ” leuchtet auf (nur
wenn die Starttaste auf ON steht).
Manuelles Air-
bag-Ein/Aus-System
Dieses System deaktiviert den Bei-
fahrer-Airbag.
Deaktivieren Sie die Airbags nur,
wenn ein Kinderrückhaltesystem
auf dem Beifahrersitz verwendet
wird.
Systemkomponenten
Deaktivieren des Beifahrersit-
zes

Page 47 of 580

47
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
HIGHLANDER HV_EM
Fahrzeuge mit 8-Zoll-Anzeige
Fahrzeuge mit 12,3-Zoll-Anzeige
■Informationen zur Anzeigeleuchte
“PASS AIR BAG”
Falls eines der folgenden Probleme auftritt, liegt möglicherweise eine Funktionsstörung
im Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt überprüfen.
●Die Anzeigeleuchte “O FF” leuchtet nicht
auf, wenn der manuelle Air-
bag-Ein/Aus-Schalter auf “OFF” geschaltet wird.
●Die Anzeigeleuchte ändert sich nicht, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schal-
ter auf “ON” oder “OFF” geschaltet wird.
WARNUNG
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems
Befestigen Sie ein Kinderrückhaltesystem
aus Sicherheitsgründen immer auf einem Rücksitz. Falls der Rü cksitz nicht verwen-
det werden kann, kann der Vordersitz ver-
wendet werden, vorausgesetzt, das manuelle Airbag-Ein/Aus-System wird auf
“OFF” gestellt.
Wenn das manuelle Air- bag-Ein/Aus-System eingeschaltet bleibt,
kann der starke Aufprall der Auslösung
(Entfaltung) des Airbags schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
■Wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz befestigt ist
Stellen Sie sicher, dass das manuelle Air-
bag-Ein/Aus-System auf “ON” steht.
In ausgeschaltetem Zustand wird der Air- bag bei einem Unfall möglicherweise nicht
ausgelöst, was zu schweren oder sogar
tödlichen Verletzungen führen kann.

Page 48 of 580

481-2. Sicherheit der Kinder
HIGHLANDER HV_EM
Fahren mit Kindern
Beachten Sie die folgenden Vor-
sichtsmaßnahmen, wenn sich Kin-
der im Fahrzeug befinden.
Verwenden Sie ein für das Kind
geeignetes Kinderrückhaltesy-
stem, bis das Kind groß genug ist,
den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
 Es wird empfohlen, Kinder auf den
Rücksitzen zu befördern, damit
sie nicht versehentlich den Schalt-
hebel, Scheibenwischerschalter
usw. betätigen können.
 Verwenden Sie die Kindersiche-
rung für die Fondtür oder den Fen-
sterverriegelungsschalter, um zu
verhindern, dass Kinder während
der Fahrt eine Tür öffnen oder ver-
sehentlich den elektrischen Fen-
sterheber betätigen. ( S.140,
217)
 Lassen Sie kleine Kinder keine
Ausstattung bedienen, in welchen
Körperteile eingeklemmt oder
gequetscht werden können, wie z.
B. elektrische Fensterheber,
Motorhaube, He ckklappe, Sitze
usw.
WARNUNG
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug befin-
den
Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahr-
zeug lassen und ihnen niemals den Schlüssel aushändigen.
Kinder können in der Lage sein, das Fahr-
zeug zu starten oder das Fahrzeug in den
Leerlauf zu schalten. Außerdem besteht die Gefahr, dass Kinder sich selbst verlet-
zen, wenn sie mit den Fenstern, dem
Schiebedach, dem Panorama-Schiebe- dach oder anderen Funktionen des Fahr-
zeugs spielen. Darüber hinaus können
Wärmestau oder extrem niedrige Tempe- raturen im Fahrzeuginnenraum für Kinder
tödlich sein.

Page 49 of 580

49
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
HIGHLANDER HV_EM
Merkpunkte: S.49
Bei Verwendung eines Kinderrückhal-
tesystems: S.50
Kompatibilität von Kinderrückhaltesy-
stemen für jede Sitzposition: S.53
Kinderrückhaltesystem-Einbauverfah-
ren: S.61
• Befestigt mit einem Sicherheitsgurt:
S.61
• Befestigt mit einer unteren
ISOFIX-Verankerung: S.63
• Verwendung einer Verankerung für
die oberen Haltegurte: S.64
 Priorisieren und beachten Sie die
Warnungen sowie die Gesetze und
Verordnungen für Kinderrückhaltesy-
steme.
 Wenn es in Ihrem Land Vorschriften
zu Kinderrückhaltesystemen gibt,
wenden Sie sich für den Einbau von
Kinderrückhaltesystemen an Ihren
Toyota-Händler.
 Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, bis das Kind groß genug
ist, den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
 Wählen Sie ein Kinderrückhaltesy-
stem, das für das Alter und die
Größe des Kinds geeignet ist.
 Beachten Sie, dass nicht alle Kinder-
rückhaltesysteme für alle Fahr-
zeuge geeignet sind.
Prüfen Sie vor Verwendung oder
Kauf eines Kinderr ückhaltesystems,
ob das Kinderrückhaltesystem mit
den Sitzpositionen kompatibel ist.
( S.53)
Kinderrückhaltesysteme
Vor dem Einbauen eines Kinder-
rückhaltesystems in das Fahr-
zeug müssen die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, verschiede-
nen Arten von Kinderrückhaltesy-
stemen, Einbauverfahren usw.
beachtet werden.
 Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, wenn Sie mit einem
Kleinkind fahren, welches noch
nicht in der Lage ist, einen Sicher-
heitsgurt vorschriftsmäßig zu ver-
wenden. Befestigen Sie zur
Sicherheit des Kindes das Kinder-
rückhaltesystem auf einem Sitz
der zweiten Reihe. Befolgen Sie
unbedingt das Einbauverfahren,
das in der Bedienungsanleitung
beschrieben wird, die dem Rück-
haltesystem beigefügt ist.
 Es wird die Verwendung eines
Originalkinderrückhaltesystems
von Toyota empfohlen, da seine
Verwendung in diesem Fahrzeug
als besonders sicher gilt. Original-
kinderrückhaltesysteme von
Toyota werden speziell für
Toyota-Fahrzeuge hergestellt. Sie
können bei Toyota-Händlern
erworben werden.
Inhaltsverzeichnis
Merkpunkte
WARNUNG
■Wenn ein Kind mitfährt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen.
Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.

Page 50 of 580

501-2. Sicherheit der Kinder
HIGHLANDER HV_EM
■Beim Einbau eines Kinderrückhal-
tesystems auf dem Beifahrersitz
Befestigen Sie zur Sicherheit der Kin-
der Kinderrückhaltesysteme auf den
Sitzen der zweiten Reihe. Wenn sich
der Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems auf einem Beifahrersitz nicht ver-
meiden lässt, stellen Sie den Sitz wie
folgt ein und bauen Sie das Kinderrück-
haltesystem ein.
 Schieben Sie den Vordersitz nach
ganz hinten.
 Stellen Sie die Sitzlehne in die auf-
rechteste Position ein.
Wenn beim Einbau eines nach vorn gerich-
teten Kindersitzes ein Spalt zwischen Kin-
dersitz und Sitzlehne vorhanden ist, passen
Sie die Sitzlehnenneigung an, bis ein guter
WARNUNG
●Für einen wirksamen Schutz bei Unfäl-
len oder plötzlichem Bremsen müssen
Kinder mit dem Sicherheitsgurt oder einem ordnungsgemäß eingebauten
Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug
gesichert werden. Für nähere Angaben zum Einbau beachten Sie die Bedie-
nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist. Allgemeine Einbauhinweise finden Sie in dieser
Anleitung.
●Toyota empfiehlt dringend die Verwen- dung eines für das Gewicht und die
Größe des Kindes geeigneten Kinder-
rückhaltesystems, das auf dem Sitz der zweiten Reihe eingebaut wird. Unfallsta-
tistiken belegen, dass ordnungsgemäß
gesicherte Kinder auf dem Sitz der zweiten Reihe sicherer sind als auf dem
Vo rd e rs it z .
●Das Halten von Kindern in den Armen ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesy-
stem. Bei einem Unfall kann das Kind
gegen die Windschutzscheibe geschleudert oder zwischen der halten-
den Person und Fahrzeuginnenraum-
komponenten eingequetscht werden.
■Handhabung des Kinderrückhaltesy- stems
Wenn das Kinderrückhaltesystem nicht
ordnungsgemäß befestigt ist, können das
Kind oder andere Insassen bei plötzlichem Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder
einem Unfall schwer verletzt oder sogar
getötet werden.
●Wenn das Fahrzeug bei einem Unfall
usw. einem starken Aufprall ausgesetzt
wird, kann das Kinderrückhaltesystem Schaden nehmen, der nicht ohne Weite-
res sichtbar ist. Verwenden Sie das
Rückhaltesystem in solchen Fällen nicht weiter.
●Je nach Kinderrückhaltesystem kann
sein Einbau schwierig oder unmöglich
sein. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob sich das Kinderrückhaltesystem für
den Einbau in das Fahrzeug eignet.
(S.53) Lesen Sie unbedingt zuerst über das Verfahren der Befestigung des
Kinderrückhaltesystems in dieser
Betriebsanleitung sowie in der Bedie- nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist, und bauen Sie
dann das Kinderrückhaltesystem ein
und verwenden Sie es unter Beachtung der Verwendungsregeln.
●Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem
auch dann ordnungsgemäß auf dem Sitz, wenn es nicht verwendet wird.
Bewahren Sie das Kinderrückhaltesy-
stem niemals ungesichert im Fahrga- straum auf.
●Falls das Kinderrückhaltesystem gelöst
werden muss, entfernen Sie es aus dem Fahrzeug oder bewahren Sie es sicher
im Gepäckraum auf.
Bei Verwendung eines Kinder-
rückhaltesystems

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 580 next >