TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 481 of 564
479
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)
nLuz de aviso do nível baixo de combustível
nLuz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso)*
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente:
O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o(a) condutor(a) e o(a) passageiro(a) da frente que o respe -
tivo cinto de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desa -
pertado, o sinal sonoro soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo
após o veículo atingir uma determinada velocidade.
nLuzes de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro*1 (sinal sonoro de aviso)*2
*1: Esta luz acende no painel central.*2:Sinal sonoro de aviso os cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa para
Luz de avisoDetalhes/Ações
(vermelho/amarelo)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida Elétrica).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o combustível remanescente é, cerca de, 9,7L ou
menos.
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o respe-
tivo cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver ocupado, o res -
petivo cinto de segurança também tem de estar apertado
para desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros dos bancos de segunda e/ou terceira fila
para colocarem os respetivos cintos de segurança. Um indicador
correspondente a um cinto de segurança não colocado nos ban -
cos de segunda ou terceira fila irá acender.
Coloque o cinto de segurança.
Page 482 of 564
4807-2. No caso de uma emergência
alertar os passageiros do banco traseiro que o(s) respetivo(s) cinto(s) de segurança não
está(ão) apertado(s). Se o(s) cinto(s) de segurança continuar(em) desapertado(s), o
sinal sonoro soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo
atingir uma determinada velocidade
.
nLuz de aviso da pressão dos pneus
nIndicador LTA* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
(sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando acender uma luz depois de piscar durante, aproximada -
mente, 1 minuto:
Indica uma avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma verificação do
sistema.
Quando a luz acender:
Baixa pressão dos pneus devido a:
Causas naturais
Furo
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Solução ( P.483)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(laranja)
Indica uma avaria no LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
na faixa de rodagem)
Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.296)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel -
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.329)
Page 483 of 564
481
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador RCTA OFF* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nPKSB OFF indicator (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
Quando o sinal sonoro soar:
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soar:
Indica que a área do para-choques traseiro em redor do sensor do
radar está coberta de sujidade, etc. ( P.323)
Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.336)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soar:
Indica uma avaria no sistema PKSB (travagem de apoio ao esta-
cionamento
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Quando o sinal sonoro não soar:
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel -
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto de neve, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas. ( P.343, 485)
Page 484 of 564
4827-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do PCS
nIndicador de derrapagem
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca ou acende)
Quando soar um sinal sonoro em simultâneo:
Indica que ocorreu uma avaria no PCS (Sistema de Pré-colisão.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soar:
O sistema PCS (Sistema de Pré-colisão ficou temporariamente indispo -
nível e pode ser necessário aplicar uma ação corretiva.
Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.263, 487)
Se o PCS (Sistema de Pré-colisão ou o VSC (Controlo de Estabili -
dade do Veículo) estiver desativado, a luz de aviso do PCS acende.
P.287
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando a luz de aviso acender:
Indica uma avaria no:
Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo);
Sistema TRC (Controlo de Tração);
Controlo de Oscilação do Atrelado; ou
Sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas;
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Quando a luz de aviso piscar:
Indica que o ABS, VSC, TRC ou o Controlo de Oscilação do Atre -
lado está em funcionamento.
Page 485 of 564
483
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador do travão de estacionamento (sinal sonoro de aviso)*
*: Se o veículo circular a uma velocidade igual ou superior a 5 km/h, o sinal sonoro
soa.
nIndicador de travão estacionário temporário acionado
nSinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal sonoro.
nSensor de deteção do passageiro da
frente, aviso e sinal sonoro de aviso
do cinto de segurança
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção
do banco do passageiro da frente pode
fazer com que a luz de aviso pisque e o
sinal sonoro soe, mesmo que não
esteja ninguém sentado no banco do
passageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um passageiro
e a luz de aviso pode não funcionar.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
Em alguns modelos, a lâmpada indica -
dora de avaria acende se o depósito de
combustível ficar completamente vazio.
Se o depósito de combustível estiver
vazio, reabasteça imediatamente. A
lâmpada indicadora de avaria apaga
após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, o mais rapidamente pos-
sível.
nLuz de aviso do sistema de direção
assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de12 volts for
insuficiente ou a voltagem descer tempora -
riamente, a luz de aviso da direção assistida
elétrica pode acender e o sinal sonoro
poderá soar.
nQuando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se um pneu estiver furado: P.489
Se nenhum pneu estiver furado:
Desligue o interruptor Power e, de
seguida, coloque-o em ON. Verifique se
a luz de aviso da pressão dos pneus
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, aproximadamente, 1
minuto e, de seguida, permanecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos pneus
pode estar avariado. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
É possível que o travão de estacionamento não esteja completa -
mente aplicado ou liberto.
Pressione novamente o interruptor do travão de estaciona -
mento.
Esta luz acende quando não liberta o travão de estacionamento. Se
esta luz não apagar depois de libertar o travão de estacionamento
por completo, o sistema não está a funcionar normalmente.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
Indica uma avaria no sistema de travão estacionário temporário
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 486 of 564
4847-2. No caso de uma emergência
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1 Após a temperatura dos pneus ter bai -
xado o suficiente, verifique a pressão
de cada pneu e ajuste-a para o nível
especificado.
2 Se a luz de aviso não apagar mesmo
após alguns minutos, verifique se a
pressão de cada pneu está no nível
especificado e inicialize o sistema.
( P.442)
Se após vários minutos da inicialização
ter sido realizada a luz de aviso não
desligar, leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nA luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau -
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera -
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus -
tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
nQuando substituir um pneu pelo
pneu de reserva
Veículos com pneu de reserva compacto:
O pneu de reserva não está equipado com
válvula e transmissor de aviso da pressão
dos pneus. Se um pneu ficar vazio, a luz
de aviso da pressão dos pneus não apaga
mesmo que substitua o pneu vazio pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de
reserva pelo pneu reparado e ajuste a
pressão de ar. A luz de aviso da pressão
dos pneus apaga após alguns minutos.
Veículos com pneu de reserva de tama -
nho convencional: O pneu de reserva tam -
bém está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus. Se a pressão do pneu de reserva
estiver baixa, a luz de aviso da pressão
dos pneus acende. Se um pneu ficar em
baixo, a luz de aviso da pressão dos
pneus não apaga mesmo que substitua o pneu vazio pelo pneu de reserva. Substi-
tua o pneu de reserva pelo pneu reparado
e ajuste a pressão de ar dos pneus. A luz
de aviso de pressão de ar dos pneus
apaga após alguns minutos.
nCondições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P.432
AVISO
nSe as luzes de aviso do ABS e do
sistema de travagem permanece -
rem acesas
Pare imediatamente o veículo num
local seguro e contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
O veículo estará extremamente instável
durante a travagem e o sistema de ABS
poderá falhar. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
n
Quando a luz de aviso da direção
assistida elétrica acender
Quando a luz acender em amarelo, a
assistência elétrica à direção fica limi -
tada. Quando a luz acender em ver -
melho, a assistência elétrica à
direção não funciona e o volante da
direção fica extremamente pesado.
Quando o volante da direção ficar
mais pesado do que o normal,
agarre-o com firmeza e utilize de
mais força do que é habitual.
nSe a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
Certifique-se que cumpre com as
seguintes precauções. O não cumpri -
mento das mesmas pode provocar a
perda de controlo do veículo, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
lPare o veículo num local seguro o
mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão dos pneus.
Page 487 of 564
485
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
lVeículos com pneu de reserva
compacto e pneu de reserva con -
vencional: Se a luz de aviso da
pressão dos pneus acender mesmo
depois de ter ajustado a pressão
dos pneus, é provável que tenha
um pneu furado. Verifique os
pneus. Se tiver um pneu furado,
substitua-o pelo pneu de reserva e
leve-o ao concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou ao reparador da sua con -
fiança mais próximo de si para que
este o repare.
l
Evite manobras e travagens abrup -
tas. Se um dos pneus do veículo se
deteriorar, pode perder o controlo do
volante da direção ou dos travões.
nSe um pneu rebentar ou tiver uma
fuga de ar súbita
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode não ser ativado imediata-
mente.
ATENÇÃO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Não instale pneus de especificações
ou fabricantes diferentes, uma vez
que o sistema de aviso da pressão
dos pneus pode não funcionar devi -
damente.
Se for aparecer uma
mensagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas, opera -
ções mal executadas e mensa-
gens que indicam ser
necessário fazer a manutenção
do veículo. Quando uma men -
sagem for exibida, execute o
procedimento corretivo ade -
quado à mensagem.
Para além disso, se uma luz de
aviso acender ou piscar ao
mesmo tempo que for exibida
uma mensagem de aviso, exe -
cute o procedimento corretivo
adequado à luz de aviso.
( P.476)
Se uma mensagem de aviso
aparecer novamente após ter
realizado os procedimentos
corretivos, contacte um con -
cessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
Page 488 of 564
4867-2. No caso de uma emergência
Dependendo do conteúdo da mensagem, as luzes de aviso e os sinais
sonoros atuam conforme se segue. Se a mensagem indicar que o veículo
deve ser inspecionado por um concessionário, leve imediatamente o seu
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
*: Um sinal sonoro soa da primeira vez que a mensagem aparecer no mostrador de
informações múltiplas.
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens reais
de acordo com as condições de funciona -
mento e especificações do veículo.
nSinal sonoro de aviso
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio num
volume elevado, poderá não ouvir o sinal
sonoro.
nSe aparecer a mensagem “Engine oil
level low add or replace”
O nível do óleo do motor está baixo. Verifi -
que o nível do óleo do motor e acrescente
óleo, se necessário.
Esta mensagem pode aparecer se o veí -
culo estiver parado numa inclinação. Mova
o veículo para uma superfície nivelada e verifique se a mensagem desaparece.
nSe aparecer a mensagem “Hybrid
System Stopped Steering Power
Low”
Esta mensagem aparece se o sistema
híbrido parar durante a condução.
Quando volante da direção ficar mais
pesado do que o costume, agarre-o com
firmeza e e utilize mais força do que o
habitual.
nSe aparecer a mensagem “Hybrid
System Overheated. Output Power
Reduced”
Esta mensagem pode aparecer quando
conduzir em condições severas. (Por
exemplo, numa subida acentuada e
longa.)
Solução: P.513
Mensagens e avisos
Luz de avisoSinal sonoro
de aviso*Aviso
-Soa
Indica uma situação importante, tal como
quando um sistema relacionado com a con -
dução está avariado ou existe esse perigo se
não seguir o procedimento corretivo
Indica uma situação da qual podem resultar
danos ou perigo para o veículo
Acende ou piscaSoaIndica uma situação importante, tal como a
possibilidade de avaria dos sistemas apresen -
tados no mostrador de informações múltiplas.
-Não soa
Indica uma situação, tal como uma avaria
nos componentes elétricos, o seu estado, ou
indica que é necessário fazer a manutenção
Indica uma situação, tal como quando exe -
cuta procedimento de forma incorreta ou
indica como executar corretamente um pro-
cedimento
Page 489 of 564
487
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nSe a mensagem“Traction Battery
Needs to be Protected Refrain From
the Use of N Position” for exibida
Esta mensagem pode aparecer quando a
alavanca das velocidades estiver em N
.
Uma vez que a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não carrega
quando a alavanca de velocidades está
em N, mude para a posição P quando o
veículo estiver parado
.
nSe a mensagem “Traction Battery
Needs to be Protected Shift into P to
Restart” for exibida
Esta mensagem é exibida quando a
carga restante da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) estiver baixa,
porque a alavanca das velocidades
esteve na posição N durante um deter -
minado período de tempo
.
Quando mover o veículo, coloque a ala -
vanca das velocidades em P e volte a colo -
car o sistema híbrido em funcionamento
.
nSe a mensagem “Shift to P Before
Exiting Vehicle” ou “Shift to P when
Parked” for exibida
Esta mensagem é exibida quando abrir
a porta do condutor sem desligar o inter -
ruptor Power e a alavanca das velocida -
des estiver noutra posição que não P.
nSe a mensagem “Shift out of N Rele -
ase Accelerator Before Shifting” for
exibida
O pedal do acelerador foi pressionado
quando a alavanca das velocidades
estava em N.
Liberte o pedal do acelera -
dor e coloque a alavanca das velocida -
des em
D, S ou R.
nSe a mensagem “Press Brake When
Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” for exibida
A mensagem pode ser exibida quando
pressionar o pedal do acelerador para
manter o veículo estático numa subida,
etc
. O sistema híbrido pode sobreaque -
cer. Liberte o pedal do acelerador e
pressione o pedal do travão
.
nSe a mensagem “Auto Power OFF to
Conserve Battery” for exibida
O interruptor Power foi desligado pela
função de corte automático de alimenta -
ção. Da próxima vez que colocar o sis-
tema em funcionamento, utilize-o
durante cerca de 5 minutos para recarre -
gar a bateria de 12 volts
.
nSe a mensagem “Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer” for exi -
bida
Os sistemas que se seguem podem estar
avariados. Leve imediatamente o seu veí -
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lLuz Automática de Máximos
nSe a mensagem “Radar Cruise Con-
trol Unavailable” for exibida
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades está temporariamente indis -
ponível. Utilize o sistema quando este
voltar a estar disponível.
n
Se for aparecer uma mensagem a indicar
que a câmara da frente está avariada
Os sistemas que se seguem podem ficar sus -
pensos até que o problema indicado na men -
sagem seja resolvido. ( P.273,
482)
lPCS (Sistema de Pré-colisão)
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)
lLuz Automática de Máximos
lRSA (Reconhecimento de sinais de
trânsito) (se equipado)
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
nSe for aparecer uma mensagem a
indicar uma avaria no sensor do
radar
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema indicado na
mensagem seja resolvido. ( P.273, 482)
lPCS (Sistema de Pré-colisão)
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
n
Se a mensagem“AWD System
Overheated Switching to 2WD
Mode” or “AWD System Overheated
2WD Mode Engaged” for exibida
Esta mensagem pode ser aparecer
quando circular com carga extrema -
mente elevada.
Conduza o veículo a baixa velocidade e
Page 490 of 564
4887-2. No caso de uma emergência
pare imediatamente o veículo num local
seguro e matenha o sistema híbrido em
funcionamento até que a mensagem
apague.
Se a mensagem não se apagar, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
n Se aparecer uma mensagem a indi -
car que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança
O sistema ou o componente indicado no
mostrador de informações múltiplas
pode estar avariado. Leve imediata -
mente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
nSe aparecer uma mensagem a indi -
car que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
lSe uma das mensagens que se
seguem aparecer no mostrador de
informações múltiplas, pode existir
uma avaria. Pare imediatamente o veí -
culo num local seguro e contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low Stop in a Safe” • “Oil Pressure Low Stop in a Safe”
• “Charging System Malfunction Stop in”
• “Stop in a Safe Place See Owner’s”
• “Shift to P See Owner’s Manual”
lSe uma das mensagens que se
seguem aparecer no mostrador de
informações múltiplas, o veículo pode
ter ficado sem combustível. Pare o
veículo num local seguro e, se o nível
do combustível estiver baixo, reabas-
teça o veículo.
• “Hybrid System Stopped”
• “Engine Stopped”
l
Se uma das mensagens que se
seguem aparecer no mostrador de
informações múltiplas, pode existir
uma avaria. Leve imediatamente o veí -culo a um concessionário Toyota autori
-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
• “Hybrid System Malfunction” • “Check Engine”• “Hybrid Battery System Malfunction”• “Accelerator System Malfunction”
• “Smart Entry & Start System Malfunc -
tion See Owner’s Manual”
l
Se uma das mensagens que se seguem
aparecer no mostrador de informações
múltiplas, siga as instruções.
• “Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place See Owner’s Manual”
( P.513)
• “Exhaust Filter Full” ( P.355)
• “Maintenance Required for Traction Battery Cooling Parts See Owner’s”
( P.450)
ATENÇÃO
nSe a mensagem “High Power Con -
sumption Partial Limit On AC/Hea -
ter Operation” aparecer
frequentemente
É possível que haja uma avaria relacio -
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.