TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2012 XU40 / 2.G Owners Manual

Page 601 of 636

601
6-2. Customization
6
Vehicle specifications
Automatic
light control
system
(
P. 213) Light sensor sensitivity Level 3 Level 1 to 5
Time elapsed before
headlights automati-
cally turn off after doors
are closed
30 seconds0 second
60 seconds
90 seconds
Ambient light level at
which instrument illumi-
nation begins to dim
(meter light etc.) Standard
-2 (darker) to
2 (brighter)
Ambient light level at
which instrument illumi-
nation begins to
brighten (meter light
etc.) Standard
-2 (darker) to
2 (brighter)
Lights
(
P. 213) Daytime running light
system (U.S.A. only)
On Off
Multi-infor-
mation dis-
play
( P. 203) Language selection English French
Illumination
(
P. 401) Time elapsed before
lights turn off
15 seconds7.5 seconds
30 seconds
Operation when the
doors are unlocked On Off
Operation after the
“POWER” switch or the
engine switch is turned
OFF On Off
ItemFunctionDefault settingCustomized
setting

Page 602 of 636

602 6-2. Customization
Outer foot
lights
(if equipped)
(
P. 401)Operation when you
approach the vehicle
with the electronic key
on your person
On Off
Operation when the
doors are unlocked
using the wireless
remote control, key or
entry function On Off
Operation when the
doors are unlocked
using the door lock
function On Off
Time period before
lights turn off 15 seconds7.5 seconds
30 seconds
Lighting control On Off
ItemFunctionDefault settingCustomized setting

Page 603 of 636

603
6
Vehicle specifications
6-3. Initialization
Items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Power back door • After reconnecting or changing the
battery
• After changing a fuse P. 7 0
The following items must be initia
lized for normal system operation
in cases such as after the 12-volt battery is reconnected, or mainte-
nance is performed on the vehicle.

Page 604 of 636

604 6-3. Initialization

Page 605 of 636

For owners7
605
Reporting safety defects for U.S. owners .............. 606
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 607
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 609

Page 606 of 636

606
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA)
in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free:
1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defec t exists in a group of vehicles, it
may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individ ual problems between you, your
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline
toll-free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or write to: Administrator, NHTSA,
1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can
also obtain other information about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov .

Page 607 of 636

607
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Tendez la sangle diagonale de
sorte qu'elle couvre
complètement l'épaule, sans
entrer en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.

Page 608 of 636

608
Entretien et soin
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle
ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.

Page 609 of 636

609
7
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag
instructions in English.
Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sac de sécurité gonflable conducteur/sac de sécurité gonflable
passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle.
Sac de sécurité gonflable de genoux conducteur
Contribue à accroître la protection du conducteur.

Page 610 of 636

610
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du thorax des occupants des sièges
avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis aux places extérieures.

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 640 next >