TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 361 of 767
3594-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
■Le système TRAC/VSC risque de ne pas fonctionner efficacement
lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même si le système TRAC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec précaution dans des conditions où la stabilité et
la puissance pourraient être perdues.
■ L'aide au démarrage en côte n'est pas efficace lorsque
● Ne vous fiez pas outre mesure au système d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l'aide au démarrage en côte
n'est pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période prolon-
gée. N'essayez pas d'utiliser l'aide au démarrage en côte pour immobiliser
le véhicule dans une pente, car vous risquez de provoquer un accident.
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhér ence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites particulièrement attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC /VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l'état de la route.
Étant donné que ces systèmes sont conçus pour aider à garantir la stabilité
et la puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRAC/
VSC qu’en cas de nécessité.
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque est une partie du système
VSC et il ne fonctionnera pas si le système VSC est mis à l'arrêt ou ren-
contre une anomalie.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille, marque, profil et capacité de
charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont gon-
flés à la pression de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour de plus amples informations
concernant le remplacement des pneus et des roues.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L'utilisation de pneus présentant un problème quelconque et la modification
de la suspension affectent les systèmes d'aide à la conduite et peuvent pro-
voquer un dysfonctionnement du système.
Page 362 of 767
360
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
4-6. Conseils de conduite
◆Utilisation du mode d'éco-conduite
Lors de l'utilisation du mode d'éco-conduite, le couple correspon-
dant à l'enfoncement de la pédale d'accélérateur peut être généré
de façon plus fluide que dans les conditions normales. De plus,
l'utilisation du système de climatisation (chauffage/refroidissement)
est minimisée, améliorant l'économie de carburant. ( P. 466)
◆Utilisation du témoin du système hybride
Il est possible de rendre sa conduite plus éco-responsable en main-
tenant le témoin du système hy bride dans la zone Éco. (P. 1 1 0 )
◆Utilisation du levier de vitesses
Placez le levier de vitesses sur D lorsque vous vous arrêtez à un
feu de circulation, ou lorsque la circulation est dense, etc. Placez le
levier de vitesses sur P lors d' un stationnement. L'utilisation de la
position N n'a aucun effet positif sur la consommation de carburant.
Sur N, le moteur à essence fonctionne, mais aucune électricité ne
peut être produite. De plus, lors de l'utilisation du système de clima-
tisation, etc., la puissance de la batterie du système hybride (batte-
rie de traction) est consommée.
◆Actionnement de la pédale d' accélérateur/pédale de frein
● Adoptez une conduite s ouple. Évitez les accélérations et les
décélérations brusques. Le fait d'accélérer et de décélérer de
manière progressive permet d'exploiter plus efficacement le
moteur électrique (moteur de traction), sans avoir recours à la
puissance du moteur à essence.
● Évitez les accélérations répétées. Des accélérations répétées
consomment de la puissance de la batterie du système hybride
(batterie de traction), avec pour conséquence à terme une
consommation accrue de carburant. La puissance de la batterie
peut être restaurée en conduisant avec la pédale d'accélérateur
légèrement relâchée.
Conseils de conduite d'un véhicule hybride
Pour adopter une conduite économ ique et écologique, veuillez
prêter attention aux points suivants:
Page 363 of 767
3614-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
◆Lors du freinage
Assurez-vous de freiner doucement et au moment opportun. Vous
pouvez ainsi récupérer une quantité plus importante d'énergie élec-
trique lors de la décélération.
◆Ralentissements
Des accélérations et des décélérations répétées, ainsi que de
longs temps d'attente aux feux de signalisation entraînent une
consommation de carburant accrue. Vérifiez les prévisions de cir-
culation avant de prendre la route et évitez autant que possible les
ralentissements. Lorsque vous vous trouvez dans un embouteil-
lage, relâchez doucement la pédale de frein pour permettre au
véhicule d'avancer lent ement et éviter ainsi une utilisation exces-
sive de la pédale d'accélérateur. De cette manière, une consomma-
tion d'essence excessive peut être évitée.
◆Conduite sur autoroute
Maîtrisez et maintenez le véhicule à une vitesse constante. Avant
de vous arrêter à un péage ou autre, anticipez pour relâcher l'accé-
lérateur et freiner doucement. V ous pouvez ainsi récupérer une
quantité plus importante d'énergie él ectrique lors de la décéléra-
tion.
◆Climatisation
N'utilisez la climatisation que lorsque cela est nécessaire. Cela per-
met de réduire une consommation excessive de carburant.
En été: Lorsque la température ambiante est élevée, utilisez le
mode de recyclage d'air. De cette manière, vous réduisez la sollici-
tation du système de climatisation et donc la consommation de car-
burant.
En hiver: Étant donné que le moteur à essence ne s'arrête pas
automatiquement tant que lui-mê me et l'habitacle ne sont pas
chauds, il consomme du carburant. De plus, la consommation de
carburant peut être réduite en évitant d'utiliser le chauffage de
manière excessive.
Page 364 of 767
3624-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
◆Vérification de la pression de gonflage des pneus
Contrôlez régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une
mauvaise pression de gonflage des pneus peut entraîner une
consommation de carburant accrue.
Étant donné que les pneus neige peuvent être à l'origine d'un coef-
ficient de frottement important, leur utilisation sur des routes sèches
peut entraîner une consommation de carburant accrue. Utilisez des
pneus appropriés pour la saison.
◆Bagages
Le transport de bagages lourds entraîne une consommation de car-
burant accrue. Évitez de transporter des bagages inutiles. L'instal-
lation d'une grande galerie de toit entraîne également une
consommation de carburant accrue.
◆Phase de chauffe avant la conduite
Étant donné que le moteur à essenc e démarre et s'arrête automati-
quement à froid, il n'est pas nécessaire de le faire chauffer. De plus,
le fait de conduire fréquemment sur de courtes distances entraîne
des phases de chauffe répétées du moteur, ce qui peut entraîner
une consommation de carburant excessive.
Page 365 of 767
3634-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
●Utilisez des liquides adaptés aux températures extérieures
ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/module de commande de
puissance
• Liquide de lave-vitre
● Faites vérifier par un technicien de maintenance l'état de la batterie
12 V.
● Faites équiper le véhicule de q uatre pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques
et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite hivernale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
Préparation pour l'hiver
Page 366 of 767
3644-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Effectuez les tâches suivantes en fonction des conditions d'utilisation:
● Ne forcez pas l'ouverture d'une vi tre ou l'actionnement d'un essuie-
glace gelé. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées pour faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l'eau pour l'empêcher de
geler.
● Pour un fonctionnement efficace du ventilateur du système de cli-
matisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-brise de
toute la neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquem ent de toute accumulation de
glace ou de neige les feux extérieurs, le toit du véhicule, le châssis,
les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou
boue avant de monter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule prog ressivement, laissez une distance de
sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une
vitesse réduite adaptée à la route.
● Stationnez le véhicule et mettez le levier de vitesses sur P, sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous
stationnez le véhicule sans serre r le frein de stationnement, veillez
à bloquer les roues.
À défaut, cela peut être dangereux ca r le véhicule peut se déplacer
de manière inattendue, pouv ant conduire à un accident.
● Si vous stationnez le véhicule s ans serrer le frein de stationnement,
vérifiez que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de P*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé si vous essayez de le déplacer de P vers toute autre position sans appuyer sur la pédale de frein. Si le levier
de vitesses peut être déplacé de P, il est possible que le système de
verrouillage de levier de vitesses soit défaillant. Faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota immédiatement.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Page 367 of 767
3654-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient lors du montage.
La taille des chaînes est réglementée pour chaque taille de pneus.
Chaînes latérales: 0,12 in. (3 mm) de diamètre
0,39 in. (10 mm) de largeur
1,18 in. (30 mm) de longueur
Chaînes transversales:
0,16 in. (4 mm) de diamètre
0,55 in. (14 mm) de largeur
0,98 in. (25 mm) de longueur
Les réglementa tions applicables à l'utilis ation des chaînes à neige
varient selon les pays et le type de route. Vérifiez toujours les régle-
mentations locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Installez les chaînes à neige sur les roues avant. N'installez pas de chaînes
sur les pneus arrière.
● Installez les chaînes à neige sur les roues avant, en les serrant le plus pos-
sible. Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 1/2 mile (0,5 1,0
km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
celles-ci.
Sélection des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations su r l'utilisation des chaînes à neige
Page 368 of 767
3664-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression recom-
mandée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisé.
● Équipez toutes les roues de pneus neige.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de
conduire le véhicule en toute sécurité, et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse spécifiées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction\
brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
● N'utilisez pas le système LDA (alerte de sortie de voie avec commande de
direction).
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou un détaillant de pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des pneus neige a un effet sur le fonc-
tionnement des valves et émetteurs du système d'avertissement de pres-
sion des pneus.
■ Montage des chaînes à neige
Il peut arriver que les valves et émetteurs du système d'avertissement de
pression des pneus ne fonctionnent pas correctement lorsque le véhicule
est équipé de chaînes à neige.
Page 369 of 767
3674-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
●Des caractéristiques de concepti on spécifiques lui confèrent un
centre de gravité plus haut que les véhicules de tourisme clas-
siques. En raison de sa conception , ce type de véhicule a davan-
tage de risques de se retourner. Les véhicules utilitaires ont un taux
de retournement significativement supérieur à celui des autres
types de véhicules.
● La garde au sol plus haute a pour avantage d'offrir une meilleure
visibilité de la route, ce qui permet d'anticiper les difficultés.
● Ce véhicule n'est pas conçu pour pouvoir prendre les virages à la
même vitesse que les véhicules de tourisme ordinaires, de la
même façon qu'une voiture de s port surbaissée n'est pas conçue
pour offrir des performances sati sfaisantes en tout-terrain. C'est
pourquoi tout virage serré pris à une vitesse excessive risque d'être
la cause du retournement du véhicule.
Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires,
qui se caractérisent par une garde au sol plus haute et des voies
plus étroites, par rapport à la hauteur du centre de gravité.
Particularités des véhicules utilitaires
Page 370 of 767
3684-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les
risques de blessures graves, voire mortelles ou de dommages au véhicule:
●En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne n'ayant pas
attachée sa ceinture de sécurité encourt un risque considérablement plus
élevé de mourir qu'une personne ayant attaché sa ceinture de sécurité.
Par conséquent, le conducteur et tous les passagers doivent toujours atta-
cher leur ceinture de sécurité.
● Évitez les virages serrés et les manœuvres abruptes, dans la mesure du
possible.
Une utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une perte de contrôle
ou un retournement du véhicule, pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Placer un chargement sur le porte-bagages de toit (sur modèles équipés)
entraîne un rehaussement du centre de gr avité du véhicule. Évitez de rou-
ler à haute vitesse, de démarrer brusquement, de prendre des virages ser-
rés, de freiner ou manœuvrer brusquement, car vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule ou de provoquer son retournement par suite d'une
conduite trop imprudente.
● Ralentissez systématiquement par fort vent de travers en rafales. En rai-
son de son centre de gravité plus haut et de son profil, votre véhicule est
plus sensible au vent latéral qu'un véhicule de tourisme ordinaire. Ralentir
vous permet d'avoir une meilleure maîtrise du véhicule.
● Ne roulez pas perpendiculairement à une pente abrupte. Il est préférable
de conduire dans le sens de la pente. Votre véhicule (ou tout autre véhi-
cule tout-terrain) peut basculer sur le côté bien plus facilement\
que vers
l'avant ou l'arrière.