TOYOTA HILUX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 381 of 644
381
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Utilisation du système audio Bluetooth®
●Il peut arriver que le système ne fonctionne pas dans les situations
suivantes.
• Si le lecteur audio portable est éteint
• Si le lecteur audio portable n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portable est faible
● Il est possible qu’il y ait un retard si la connexion au téléphone a lieu
pendant la lecture du lecteur audio Bluetooth
®.
● Selon le type du lecteur audio portable connecté au système, l’appareil
lui-même peut fonctionner différemment et certaines fonctions peuvent
être indisponibles.
■ Antenne Bluetooth
®
L’antenne est intégrée à l’écran d’affichage. Si vous posez votre lecteur
portable derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le rangement de
console, ou de telle sorte qu’il se trouve en contact avec ou recouvert par un
objet métallique, la qualité de connexion risque de se dégrader.
■ États du signal/charge de la batterie
Cet affichage peut ne pas correspondre exactement à celui du lecteur audio
portable, et ce système n’est pas doté de la fonction d’état de charge de la
batterie.
■ À propos de la norme Bluetooth
®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Le symbole et le logo Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations com-
merciales sont celles de leurs propriétai-
res respectifs.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 381 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 382 of 644
382
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Modèles compatibles
Les lecteurs audio portables doivent correspondre aux caractéristiques
techniques.
●Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) v. 1.0 ou ultérieures
(Recommandé: V. 1.2 ou ultérieures)
Profil permettant de transmettre un son stéréo ou de haute qualité au
casque.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) v. 1.0 ou ultérieures (Recommandé: v. 1.4 ou ultérieures)
Profil permettant de commander à distance les équipements A/V.
Toutefois, n’oubliez pas que, selon le type du lecteur audio portable utilisé,
certaines fonctions peuvent être restreintes.
■ Certification
→ P. 393
■ Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable est déconnecté en raison d’une mauvaise
réception quand le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”, le
système le reconnecte automatiquement dès que possible.
Si vous avez arrêté vous-même le lecteur audio portable, suivez les
instructions ci-dessous pour le reconnecter:
●Sélectionnez une nouvelle fois le lecteur audio portable
● Enregistrez le lecteur audio portable
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Veillez à initialiser vos données. ( →P. 321)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 382 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 383 of 644
383
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
N’utilisez pas le lecteur audio portable ou ne connectez pas le périphérique
Bluetooth
®.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. La température à
l’intérieur de l’habitacle pouvant être très élevée, vous risquez
d’endommager votre lecteur.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 383 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 384 of 644
384
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Utilisation des commandes audio au volant
Certaines fonctions audio sont contrôlables via les commandes au
volant.
Vo lu m e
Mode Radio: Sélection des
stations radio
Mode CD: Sélection des pistes/
fichiers et des dossiers
(MP3/WMA)
Mode Lecteur iPod: Sélection des chansons
Mode lecteur USB: Sélection de fichiers et de
dossiers
Mode audio Bluetooth
®:
Sélection de pistes et
d’albums
Mise en marche, sélection
de la source audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 384 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 385 of 644
385
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Mise en marche
Appuyez sur “MODE” lorsque le système audio est éteint.
Modification de la source audioAppuyez sur “MODE” lorsque le système audio est en marche. La
source audio change comme suit chaque fois que vous appuyez sur
“MODE”. Si aucun disque n’est chargé dans le lecteur, ou si le lecteur
portable n’est pas connecté, les modes correspondants sont ignorés.
FM →Lecteur CD →iPod ou lecteur USB →Bluetooth® audio →AUX →AM
Réglage du volume
Appuyez sur le “+” de la touche pour monter le volume, et sur
le “-” pour le baisser.
Maintenez le bouton en position pour obtenir une augmentation ou une
baisse progressive du volume.
Mode silencieuxAppuyez longuement sur le bouton “MODE”.
Pour annuler, appuyez longuement sur le bouton “MODE”.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 385 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 386 of 644
386
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Sélection d’une station radio
Appuyez sur “MODE” pour sélectionner le mode radio.
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur pour sélectionner une
station radio.
Pour rechercher des stations, appuyez longuement sur la touche
jusqu’à ce que le système confirme par un bip.
Sélection d’une piste/fichier ou d’une chanson
Appuyez sur “MODE” pour sélectionner le mode CD,
Bluetooth
® audio, iPod ou lecteur USB.
Appuyez sur “ ∧” ou sur “ ∨” de pour sélectionner la
piste/fichier ou la chanson de votre choix.
Sélection d’un dossier
Appuyez sur “MODE” pour sélectionner le mode CD
(uniquement avec un disque MP3/WMA) ou lecteur USB.
Appuyez longuement sur “ ∧” ou “ ∨” de la touche
jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
Sélection d’un album
Appuyez sur “MODE” pour sélectionner le mode Bluetooth
®
audio.
Appuyez longuement sur “ ∧” ou “ ∨” de la touche
jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
AT T E N T I O N
■ Pour réduire le risque d’accident
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commandes audio au
volant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 386 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 387 of 644
387
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Système mains libres (pour téléphone mobile)
Le système mains libres a pour fonction de vous permettre d’utiliser
votre téléphone mobile sans l’avoir en main.
Ce système prend en charge la norme Bluetooth
®. Bluetooth® est
une norme de communication numérique sans fil qui permet
d’établir une liaison distante entre le système mains libres et le
téléphone mobile, et ainsi de passer et recevoir des appels.
■ Bouton de téléphonie
Bouton Volume
• Augmenter le volume
• Abaisser le volume
Commande de raccrochage
du téléphone
• Raccrocher
• Refuser l’appel
Commande de décrochage
du téléphone
• Émettre un appel
• Accepter un appel
• Écran “Téléphone”
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 387 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 388 of 644
388
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Microphone
Vous pouvez utiliser le
microphone lorsque vous
parlez au téléphone.
La voix de votre interlocuteur
est diffusée par les haut-
parleurs avant.
Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez apparier
votre téléphone Bluetooth
® au système. ( →P. 395)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 388 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 389 of 644
389
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
É
cran d’état
L’écran “Téléphone” vous permet de vérifier l’état de divers
indicateurs, concernant notamment la puissance du signal et l’état de
charge de la batterie du téléphone. État de la connexion
État de charge de la batterie
Zone d’appel
Puissance du signal
Témoins indicateursConditions
État de la connexion
Bonne Connexion non établie
État de charge de la
batterieComplète Vide
Zone d’appel“Rm”: zone d’itinérance (étranger)
Puissance du signalExcellente Médiocre
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 389 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 390 of 644
390
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Utilisation du système mains libres
●Le système audio est mis en sourdine lorsque vous téléphonez.
● Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, la compréhension
risque d’être difficile.
● Si le volume est réglé trop fort pour l’appel reçu, il risque d’y avoir de
l’écho.
Si le téléphone Bluetooth
® est trop près du système, la qualité tant du
son que de la connexion peut se dégrader.
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que votre interlocuteur
soit difficile à entendre:
• Lorsque vous roulez sur route non pavée
• Lorsque vous roulez à haute vitesse
• Lorsqu’une vitre est ouverte
• Lorsque la climatisation souffle directement sur le microphone
• Effet produit par le réseau de téléphonie mobile
■ Conditions dans lesquelles le système est inopérant
●Le téléphone mobile utilisé n’est pas compatible Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est éteint
● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture
● Le téléphone mobile n’est pas connecté
● La batterie du téléphone mobile est déchargée
● Quand le réseau est soumis à restrictions, en raison d’un trafic intense
sur les lignes téléphoniques, etc.
● Quand le téléphone mobile est lui-même inutilisable
● Quand vous transférez des données de répertoire depuis le téléphone
mobile
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 390 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM