TOYOTA HILUX 2014 Notices Demploi (in French)

Page 211 of 536

2114-4. Plein de carburant
4
Conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
XType A
Tirez le dispositif d’ouverture vers
le haut afin d’ouvrir la trappe à car-
burant.
Tournez lentement le bouchon de
réservoir à carburant pour l’ouvrir.
Suspendez le bouchon de réser-
voir à carburant à l’arrière de la
trappe à carburant.NOTE

Plein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Vous risquez d’endommager le véhicule en provoquant un fonctionnement anormal
du système antipollution ou en endommageant les pièces constitutives du système
de carburant ou la peinture du véhicule.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
3
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 211 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 212 of 536

2124-4. Plein de carburant
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
XType B
Pour déverrouiller le bouchon de
réservoir à carburant, introduisez
la clé et faites-la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Tournez lentement le bouchon de
réservoir à carburant pour l’ouvrir.
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 212 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 213 of 536

2134-4. Plein de carburant
4
Conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
XType A
Après avoir effectué le plein de carbu-
rant, tournez le bouchon de réservoir
à carburant jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Une fois le bou-
chon relâché, il tournera légèrement
dans la direction opposée.
XType B
Fermez le bouchon de réservoir à
carburant
Veillez à orienter le bouchon de réser-
voir à carburant avec la flèche vers le
haut et tournez-le lentement pour le
fermer.
Verrouillez le bouchon de réser-
voir à carburant
Tournez la clé de bouchon de réservoir
à carburant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
Flèche
1
2
ATTENTION
■ En cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d’origine Toyota conçu
pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un incendie ou
un autre incident et d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 213 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 214 of 536

2144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Régulateur de vitesse∗
Utilisez le régulateur de vitesse pour conserver une vitesse réglée sans
enfoncer la pédale d’accélérateur.Témoin
Contacteur du régulateur de
vitesse
Appuyez sur le bouton “ON-OFF”
pour activer le régulateur de
vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse
s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le régulateur de vitesse.
Accélérez ou décélérez pour
atteindre la vitesse souhaitée et
abaissez le levier pour régler la
vitesse.
La vitesse du véhicule au moment où
le levier est relâché devient la vitesse
réglée.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
1
2
Réglage de la vitesse du véhicule
1
2
sec_04-05.fm Page 214 Thursday, May 16, 2013 3:56 PM

Page 215 of 536

2154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Pour modifier la vitesse réglée, actionnez le levier jusqu’à ce que la vitesse
désirée soit atteinte.Augmente la vitesse
Diminue la vitesse
Réglage fin : Déplacez brièvement le
levier dans le sens souhaité.
Réglage plus important : Maintenez le
levier dans le sens souhaité.
La vitesse réglée sera augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : D’environ 1,6 km/h (1 mph) chaque fois que le levier est actionné.
Réglage plus important : La vitesse réglée peut être continuellement augmentée ou
diminuée jusqu’à ce que le levier soit relâché.
Modification de la vitesse réglée
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 215 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 216 of 536

2164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
En tirant le levier vers vous, vous
annulez la commande de vitesse
constante.
Le réglage de la vitesse est également
annulé lorsque les freins sont utilisés
ou que la pédale d’embrayage est
enfoncée (boîte de vitesses manuelle
uniquement).
En poussant le levier vers le haut,
vous réactivez la commande de
vitesse constante.
La reprise de commande est disponible
lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 40 km/h (25 mph) environ.
Annulation et reprise de la commande de vitesse constante
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 216 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 217 of 536

2174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Le régulateur de vitesse peut être utilisé quand
●Le levier de changement de vitesse est en position D ou la 4ème est engagée.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.
■ Accélération après avoir réglé la vitesse du véhicule
●Vous pouvez faire accélérer normalement le véhicule. Après l’accélération, le véhi-
cule reprend la vitesse réglée.
● Même sans désactiver le régulateur de vitesse, la vitesse réglée peut être augmen-
tée en accélérant d’abord pour atteindre la vitesse souhaitée, puis en abaissant le
levier pour régler la nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cessera de maintenir la vitesse du véhicule sélectionnée dans
les situations suivantes :
●La vitesse réelle du véhicule descend de plus de 16 km/h (10 mph) environ en des-
sous de la vitesse présélectionnée.
Dans ce cas, la vitesse réglée mémorisée n’est pas maintenue.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à 40 km/h (25 mph) environ.
● La VSC est activée. (si le véhicule en est équipé)
■ Si le témoin du régulateur de vitesse devient jaune (sauf véhicules destinés à la
Russie et l’Ukraine) ou clignote (pour véhicules destinés à la Russie et l’Ukraine)
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis appuyez
de nouveau sur le bouton pour réactiver le système.
Si la vitesse du régulateur de vitesse ne peut pas être réglée ou si le régulateur de
vitesse se désactive immédiatement après son activation, il se peut que le système de
régulateur de vitesse présente un dysfonctionnement. Faites vérifier votre véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 217 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 218 of 536

2184-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Pour éviter d’activer par erreur le régulateur de vitesse
Désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du bouton “ON-OFF” lorsque vous ne
l’utilisez pas.
■ Situations ne convenant pas à l’utilisation du régulateur de vitesse
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et occasionner un acci-
dent, entraînant des blessures graves ou mortelles.
●Quand le trafic est dense
● Sur des routes avec des virages serrés
● Sur des routes sinueuses
● Sur des routes glissantes, comme lorsqu’il y a de la pluie, du verglas ou de la neige
● Sur des routes à forte pente
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descen-
dez une route fortement inclinée.
● Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou pour un remorquage d’urgence
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 218 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 219 of 536

219
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Système de moniteur de rétrovision∗
Le système de moniteur de rétrovi-
sion s’active lorsque le levier de
changement de vitesse se trouve en
position R.Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique
Véhicules à boîte de vitesses
manuelle
Si vous déplacez le levier hors de la
position R, le système de moniteur de
rétrovision est désactivé.
Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis en position R et qu’une
touche de mode (par exemple,
“SETUP”) est enfoncée, le système de
moniteur de rétrovision est désactivé et
l’écran s’affiche dans le mode corres-
pondant à la touche qui a été enfon-
cée.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Le système de moniteur de rétrovisio n aide le conducteur en affichant
une image de l’arrière du véhicule et des lignes de guidage fixes pen-
dant que celui-ci recule, par exemple lors d’un stationnement.
Les schémas d’écran utilisés dans ce texte sont donnés à titre d’exemple et
peuvent différer de l’image réellement affichée à l’écran.
1
2
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 219 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page 220 of 536

2204-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)■
Zone affichée à l’écran
Le système de moniteur de rétrovi-
sion affiche une image de la zone
arrière du véhicule vue depuis le
pare-chocs.
Pour régler l’image de l’écran du
système de moniteur de rétrovi-
sion, reportez-vous au “Système
de navigation Manuel du proprié-
taire”.
• La zone affichée à l’écran peut
varier selon l’orientation du véhi-
cule.
• Les objets se trouvant à proximité
des angles du pare-chocs ou sous
le pare-chocs ne peuvent pas être
affichés.
• La caméra utilise une lentille spé- ciale. La distance de l’image qui
apparaît à l’écran diffère de la dis-
tance réelle.
• Les éléments situés plus haut que la caméra peuvent ne pas être affichés
sur le moniteur.
Précautions relatives au système de moniteur de rétrovision
Angles du pare-chocs
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 220 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 540 next >