TOYOTA HILUX 2014 Notices Demploi (in French)
Page 361 of 536
3615-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)■
Calibrage de la déviation
Arrêtez le véhicule.
Appuyez sur la touche “INFO.”
ou “DISP” et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce qu’un
numéro (de 1 à 15) apparaisse
sur la montre de bord. Ensuite,
appuyez sur la touche “H” ou
“M” et, en vous référant à la
carte ci-dessus, sélectionnez le
numéro de la zone où vous vous
trouvez.
Appuyez sur la touche “INFO.” ou “DISP”.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le calibrage est ter-
miné.
1
2
3
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 361 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 362 of 536
3625-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)■
Réglage azimutal
Si l’affichage de la direction sur la
boussole clignote, cela signifie que
vous devez procéder à un réglage
azimutal.
Arrêtez le véhicule dans un endroit où vous pouvez décrire un cercle en
toute sécurité.
Appuyez sur la touche “INFO.”
ou “DISP” et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce qu’un
numéro (de 1 à 15) apparaisse
sur la montre de bord, puis
appuyez sur la touche “RESET”.
“- N -” apparaît sur l’affichage de la
direction.
Conduisez le véhicule à 8 km/h
(5 mph) maximum en cercle
jusqu’à ce qu’une direction
s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un cercle,
tournez autour du pâté de maisons
jusqu’à ce qu’une direction s’affiche.
1
2
3
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 362 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 363 of 536
3635-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il se peut que la boussole n’indique pas la direction correcte dans les conditions sui-
vantes:
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
● Le véhicule roule sur une pente.
● Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels perturbent
le champ magnétique terrestre (dans un parking souterrain, sous une tour en acier,
entre des immeubles, dans un parking couvert, près d’un carrefour, près d’un véhi-
cule de grande dimension, etc.).
● Le véhicule est devenu magnétique.
(Un aimant ou objet métallique se trouve à proximité de l’écran multifonction.)
● La batterie a été débranchée.
● Une porte est ouverte.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 363 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 364 of 536
3645-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Lors de la conduite du véhicule
Ne procédez pas au réglage de l’affichage. Réglez l’affichage uniquement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
■ Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se trou-
vant à proximité. Ne contrevenez pas aux règles de circulation locales lorsque vous
effectuez le réglage azimutal.
NOTE
■Pour éviter un mauvais fonctionnement de la boussole
Ne placez pas d’aimants ou d’objets métalliques à proximité de l’écran multifonction.
Ceci pourrait affecter le fonctionnement du capteur de la boussole.
■ Pour garantir un fonctionnement normal de la boussole
●N’effectuez pas le réglage azimutal de la boussole dans un endroit où le champ
magnétique terrestre est soumis aux interférences de champs magnétiques artifi-
ciels.
● Pendant le calibrage n’utilisez aucun système électrique (vitres électriques, etc.)
susceptible d’interférer avec le calibrage.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 364 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 365 of 536
365
5
5-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Crochets de coffre∗
Soulevez les crochets si nécessaire.
Les crochets de coffre sont prévus
pour fixer des objets en vrac.
∗ : Si le véhicule en est équipé
ATTENTION
■Lorsque les crochets de coffre ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, escamotez toujours les crochets de coffre lors-
que vous ne les utilisez pas.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 365 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 366 of 536
3665-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
∗ : Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio (commande du volume, radio, lecteur de CD,
etc.) peuvent être commandées grâce aux contacteurs situés sur le
volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
ATTENTION
■Pour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 366 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 367 of 536
367
6Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ........... 368
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ............ 372
6-2. Entretien Exigences d’entretien ............................. 375
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 378
Capot....................................... 382
Compartiment moteur ............. 384
Pneus ...................................... 401
Pression de gonflage des pneus .................................... 404
Roues ...................................... 406
Filtre de climatisation .............. 408
Pile de la commande à distance ................................ 410
Vérification et remplacement des fusibles ... 413
Ampoules ................................ 427
Sec_06TOC.fm Page 367 Wednesday, May 15, 2013 8:54 PM
Page 368 of 536
3686-1. Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur
du véhicule
●En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
● Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
● Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
● Essuyez tout résidu d’eau.
● Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs et démontez (véhicules avec antenne à pôle court) ou ren-
trez (véhicules avec antenne à montant) l’antenne avant de laver le véhicule. Com-
mencez par laver l’avant du véhicule. Veillez à réinstaller l’antenne (véhicules avec
antenne à pôle court) et à déployer les rétroviseurs avant de conduire.
● Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface du véhicule et d’endommager sa peinture.
Effectuez les tâches suivantes pour pr otéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 368 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 369 of 536
3696-1. Entretien et soins
6
Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)■
Stations de lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs de la station de lavage s’approcher trop des vitres.
● Avant d’utiliser une station de lavage, assurez-vous que la trappe à carburant de
votre véhicule est correctement fermée.
■ Jantes en aluminium (si le véhicule en est équipé)
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
brosses dures ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de produits de net-
toyage chimiques puissants ou corrosifs.
Utilisez le même détergent doux et la même cire que ceux utilisés sur la peinture de
la carrosserie.
● N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
● Eliminez le détergent des roues immédiatement après utilisation.
■ Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 369 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 370 of 536
3706-1. Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des pièces constitutives électriques, etc.
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou des déjections d’oiseaux
sont collés sur la surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses, des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur- face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 370 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM