TOYOTA HILUX 2015 Notices Demploi (in French)

Page 181 of 540

1814-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)■
Si le moteur surchauffe
Si vous tractez une remorque chargée sur une longue pente raide à une
température supérieure à 30
°C (85 °F), le moteur risque de surchauffer. Si
la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique
que le moteur surchauffe, éteignez immédiatement la climatisation, quittez
la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. ( →P. 482)
■Pour stationner le véhicule
Placez toujours des cales sous les roues du véhicule et sous celles de la
remorque. Engagez fermement le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P pour les boîtes de vitesses
automatiques, et en position 1 ou R pour les boîtes de vitesses manuelles.
ATTENTION
Respectez toutes les instructions décrites dans cette section. Si vous ne les respectez
pas, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
■ Précautions à prendre pour le remorquage
Lors du remorquage, assurez-vous qu’aucune des limitations de poids n’est dépas-
sée. ( →P. 173)
■ Vitesse du véhicule lors du remorquage
Respectez les limites de vitesse imposées pour le remorquage.
■ Avant de descendre une pente ou de rouler dans une longue descente
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Cependant, ne rétrogradez jamais de
manière soudaine dans une descente longue ou une pente raide.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein enfoncée trop souvent, ni pendant de longues
périodes.
Cela pourrait entraîner une surchauffe des freins ou leur faire perdre leur efficacité.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 181 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page 182 of 540

1824-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
■Pour éviter les risques d’accident ou de blessure
La masse totale combinée (somme de la masse de votre véhicule, de sa charge et
de la masse totale de la remorque) ne doit pas dépasser le poids suivant :
XVéhicules à cabine simple
5140 kg (11332 lb.)
XVéhicules à cabine allongée
5120 kg (11288 lb.) : Véhicules à 4WD
5090 kg (11222 lb.) : Pre Runner
XVéhicules à cabine double
5230 kg (11530 lb.) : Moteur 1KD-FTV
5190 kg (11442 lb.) : Moteur 2KD-FTV, véhicules à 4WD
5100 kg (11244 lb.) : moteur 2KD-FTV, Pre Runner
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 182 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page 183 of 540

183
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Contacteur (d’allumage) du moteur
XBoîte de vitesses automatique (moteur diesel)
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position P.
Enfoncez fermement la pédale de frein.
Mettez le contacteur du moteur en position “ON”.
Le témoin s’allume.
Après extinction du témoin , mettez le contacteur du moteur en posi-
tion “START” pour faire démarrer le moteur.
XBoîte de vitesses manuelle (moteur à essence)
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur du moteur en position “START” pour faire démarrer le
moteur.
XBoîte de vitesses manuelle (moteur diesel)
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur du moteur en position “ON”.
Le témoin s’allume.
Après extinction du témoin , mettez le contacteur du moteur en posi-
tion “START” pour faire démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 183 Friday, May 9, 2014 5:43 PM

Page 184 of 540

1844-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
“LOCK”
Le volant est verrouillé, et la clé peut
être retirée. (Véhicules à boîte de vites-
ses automatique : la clé ne peut être
retirée que si le levier de changement
de vitesse est en position P.)
“ACC”
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“ON”
Tous les composants électriques peu-
vent être utilisés.
“START”
Pour faire démarrer le moteur.
Changement de position du contacteur du moteur
1
2
3
4
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 184 Friday, May 9, 2014 5:43 PM

Page 185 of 540

1854-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Placez le levier de changement de vitesse sur P (boîte de vitesses automatique) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle). ( →P. 187, 191)
■ Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( →P. 85)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut être relâché
■ Fonction de rappel d’oubli de clé
Un signal sonore retentit si la porte du conducteur est ouverte et que le contacteur du
moteur est en position “LOCK” ou “ACC”, pour vous rappeler d’enlever la clé.Enfoncez la clé et tournez-la sur la position
“LOCK”.
Lors du démarrage du moteur, le contacteur du
moteur peut paraître bloqué en position
“LOCK”. Pour le libérer, tournez la clé tout en
tournant le volant légèrement vers la gauche et
vers la droite.
1
2
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 185 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page 186 of 540

1864-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
■Pour faire démarrer le moteur
Faites toujours démarrer le moteur en étant assis sur le siège du conducteur.
N’enfoncez jamais la pédale d’accélérateur en faisant démarrer le moteur.
Si vous le faites, cela pourrait provoquer un accident, avec pour conséquences des
blessures graves, voire mortelles.
■ Mesure de précaution lors de la conduite
Ne tournez pas le contacteur du moteur vers la position “LOCK” pendant la conduite.
Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule est en
mouvement, mettez le contacteur du moteur en position “ACC” uniquement. Vous
risquez de provoquer un accident si vous arrêtez le moteur pendant la conduite.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le contacteur du moteur en position “ACC” ou “ON” pendant de lon-
gues périodes, si le moteur est à l’arrêt.
■ Pour faire démarrer le moteur
●Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes d’affilée. Cela pourrait faire
surchauffer le système de démarrage et de câblage.
● Ne faites pas s’emballer le moteur lorsqu’il est encore froid.
● S’il devient difficile de faire démarrer le moteur ou s’il cale fréquemment, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 186 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page 187 of 540

187
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Boîte de vitesses automatique∗
Avec le contacteur du moteur en position “ON”, déplacez le levier de
changement de vitesse avec la pédale de frein enfoncée.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D, veillez à
ce que le véhicule soit totalement à l’arrêt.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Engagez un rapport approprié aux conditions de conduite.
Déplacement du levier de changement de vitesse
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 187 Friday, May 9, 2014 5:43 PM

Page 188 of 540

1884-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
* : Pour réduire la consommation de carburant et le niveau sonore, mettez le levier dechangement de vitesse en position D pour la conduite normale.
Utilité des rapports engagés
Rapport engagéFonction
PPour stationner le véhicule/démarrer le moteur
RMarche arrière
NPoint mort
(Position dans laquelle la puissance n’est pas transmise)
DConduite normale*
4Position de freinage moteur
3Position pour un freinage moteur plus puissant2
LPosition pour un freinage moteur maximum
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 188 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page 189 of 540

1894-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Restriction de rétrogradation
Les régimes maximum autorisés sont les suivants.
■ AI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonction des perfor-
mances réalisées par le conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT fonctionne automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse
est en position D.
■ Conduite avec le régulateur de vitesse activé (si le véhicule en est équipé)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’actionner le freinage
moteur, ce dernier ne s’active pas lorsque vous rétrogradez en position 4, car le régu-
lateur de vitesse n’est pas désactivé. ( →P. 214)
■ Si le levier de changement de vitesse est bloqué en position P
→P. 4 7 7
Passage au
rapport
inférieur
Vitesse maximum du véhicule km/h (mph)
Levier de commande de transmission avant en
position H2 ou H4Levier de commande de transmission avant en
position L4
D → 4140 (86)-
4 → 3100 (62)35 (21)
3 → 265 (40)25 (15)
2 → L20 (12)5 (3)
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 189 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page 190 of 540

1904-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
■Conduite sur routes glissantes
N’accélérez pas ou ne passez pas les rapports soudainement.
Des variations brusques du freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhi-
cule, ce qui pourrait entraîner un accident.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 190 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 540 next >