TOYOTA HILUX 2016 Návod na použití (in Czech)

Page 61 of 660

611-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Pokyny pro systém detekce spolujezdce vpředu
●Nenaklánějte opěradlo spolujezdce vpředu tak daleko, aby se dotýkalo zad-
ního sedadla. To může způsobit, že se rozsvítí "OFF" u indikátoru "PAS-
SENGER AIR BAG", což signalizuje, že se SRS airbagy spolujezdce
vpředu v případě vážné nehody nebudou aktivovat. Pokud se opěradlo do-
týká zadního sedadla, vraťte opěradlo do polohy, kde se zadního sedadla
nedotýká. Když se vozidlo pohybuje, mějte opěradlo spolujezdce vpředu
v co nejvíce vzpřímené poloze. Nadměrné naklonění opěradla může snížit
účinnost systému bezpečnostních pásů.
●Pokud na sedadle spolujezdce vpředu sedí dospělý, "ON" u indikátoru
"PASSENGER AIR BAG" svítí. Pokud svítí "OFF" u indikátoru "PASSEN-
GER AIR BAG", požádejte spolujezdce, aby seděl zpříma, opřený o opě-
radlo, aby měl nohy na podlaze a byl řádně připoután bezpečnostním
pásem. Pokud svítí "OFF" u indikátoru "PASSENGER AIR BAG" i nadále,
požádejte spolujezdce, aby se posadil na zadní sedadlo, nebo, pokud to
není možné, posuňte sedadlo spolujezdce vpředu úplně dozadu.
●Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém na sedadlo spolu-
jezdce vpředu, instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce
vpředu správným postupem. (S. 65)
●Neupravujte ani neodstraňujte přední sedadla.
●Nekopejte do sedadla spolujezdce vpředu, ani ho nevystavujte silným ná-
razům. Jinak se může rozsvítit výstražná kontrolka SRS, aby signalizovala
poruchu systému detekce spolujezdce vpředu. V tom případě ihned kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo ji-
ného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
●Dětské zádržné systémy instalované na zadním sedadle by se neměly do-
týkat předních opěradel.
●Nepoužívejte příslušenství sedadel, např. polštář a potah sedadla, které
pokrývá povrch sedadla.
●Neupravujte ani nevyměňujte čalounění předního sedadla.
●Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, nerozepínejte bezpečnostní pás, když
se vozidlo pohybuje. Jinak to může způsobit zapnutí systému airbagů.

Page 62 of 660

621-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Systém manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů

Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Vozidla bez systému bezklíčového
nastupování a startování: Indikátor
ON (ZAPNUTO) se rozsvítí, když
je systém airbagů zapnutý (pouze
tehdy, když je spínač motoru v po-
loze "ON").
Vozidla se systémem bezklíčového
nastupování a startování: Indikátor
ON (ZAPNUTO) se rozsvítí, když
je systém airbagů zapnutý (pouze
tehdy, když je spínač motoru v reži-
mu ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO.)
Sp ín ač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů
: Je-li ve výbavě
Tento systém deaktivuje airbag spolujezdce vpředu.
Airbag deaktivujte pouze tehdy, když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce vpředu.
1
2

Page 63 of 660

631-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Vozidla bez systému bezklíčové-
ho nastupování a startování:
Zasuňte klíč do zámku a otočte
jím do polohy "OFF" (VYPNUTO).
Indikátor OFF se rozsvítí (pouze
tehdy, když je spínač motoru v po-
loze "ON").
Vozidla se systémem bezklíčové-
ho nastupování a startování:
Zasuňte mechanický klíč do zámku a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor OFF se rozsvítí (pouze tehdy, když je spínač motoru v režimu ZA-
PALOVÁNÍ ZAPNUTO).
■Informace o indikátorech "PASSENGER AIR BAG"
Pokud se vyskytne některý z následujících problémů, je možné, že má sys-
tém poruchu. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným
odborníkem.
●Nerozsvítí se "ON" (ZAPNUTO) ani "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
přepnut do "ON" nebo "OFF".
Deaktivace airbagu sedadla spolujezdce vpředu
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. V případě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo
je možné použít, pokud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů na-
staven na "OFF" (VYPNUTO).
Pokud je ponechán systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý
(ON), silný náraz nafukujícího se airbagu může způsobit vážná zranění
nebo i smrt.
■Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný
systém
Ujistěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů je nastaven na
"ON" (ZAPNUTO).
Pokud je ponechán vypnutý (OFF), v případě nehody se airbag nemusí na-
fouknout, což může vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.

Page 64 of 660

641-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Jízda s dětmi
●Je doporučeno, aby děti seděly na zadních sedadlech (jsou-li ve
výbavě), aby se zabránilo náhodnému kontaktu s řadicí pákou, spí-
načem stěračů atd.
●Použijte dětskou pojistku zadních dveří (pouze modely s dvojitou
kabinou) nebo spínač blokování oken (vozidla s elektricky ovláda-
nými okny), abyste zabránili dětem otevírat dveře během jízdy
nebo náhodnému ovládání elektricky ovládaných oken.
●Nenechávejte malé děti ovládat zařízení, které může zachytit nebo
sevřít části těla, jako jsou elektricky ovládaná okna (jsou-li ve výba-
vě), kapota, zadní čelo (je-li ve výbavě), sedadla atd.
Dodržujte následující pokyny, když jsou ve vozidle děti.
Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém,
dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpeč-
nostní pásy ve vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby
měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo zařadit na vozidle neutrál. Je zde
také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny nebo jiným vybave-
ním vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř vozidla
mohou být pro děti smrtelné.

Page 65 of 660

651-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Dětské zádržné systémy
Zapamatujte si ....................................................................... S. 65
Dětský zádržný systém .......................................................... S. 67
Když používáte dětský zádržný systém ................................. S. 70
Způsob instalace dětského zádržného systému
•Připevnění bezpečnostním pásem (kromě Kazachstánu) .... S. 73
•Připevnění bezpečnostním pásem (pro Kazachstán) ......... S. 82
•Připevnění pomocí pevných úchytů ISOFIX
(je-li ve výbavě kromě Kazachstánu) ................................. S. 89
•Připevnění pomocí pevných úchytů ISOFIX
(pro Kazachstán) ................................................................. S. 97
• Použití držáku úchytů (pro horní řemen) (je-li ve výbavě)... S. 104
●Mějte na paměti a dodržujte varování, stejně jako zákony a předpisy
pro dětské zádržné systémy.
●Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající vašemu vozidlu a věku
a velikosti dítěte.
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, do-
kud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní
pásy ve vozidle.
V této příručce jsou popsány pokyny, které je nutné dodržet před
instalací dětského zádržného systému, různé typy dětských zá-
držných systémů, stejně jako způsoby instalace atd.
●Když jedete s malými dětmi, které nemohou řádně používat bez-
pečnostní pás, použijte dětský zádržný systém. Z důvodu bez-
pečnosti dětí instalujte dětský zádržný systém na zadní sedadlo.
Dodržujte způsob instalace, který je v instrukční příručce dodané
k zádržnému systému.
●Kromě Kazachstánu: Je doporučeno používat originální dětský
zádržný systém Toyota, protože je bezpečnější pro použití v tom-
to vozidle. Originální dětské zádržné systémy Toyota jsou vyrobe-
ny speciálně pro vozidla Toyota. Mohou být zakoupeny u prodejce
To y o t a .
Obsah
Zapamatujte si

Page 66 of 660

661-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být
dítě řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zá-
držného systému, v závislosti na věku a velikosti dítěte.
●Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá velikosti dítěte, na zadním sedadle. Podle statistiky do-
pravních nehod je pro dítě bezpečnější, pokud je připoutáno na zadním
sedadle než na předním sedadle.
●Držení dítěte ve vaší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na
čelní sklo nebo mezi držící osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným systémem
Pokud není dětský zádržný systém ř
ádně upevněn na místě, dítě nebo jiní
cestující mohou být v případě náhlého zabrzdění, náhlého zatočení nebo
nehody vážně zraněni nebo i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz při nehodě atd., je možné, že dětský zá-
držný systém má poškození, které není snadno viditelné. V takových pří-
padech zádržný systém znovu nepoužívejte.
●V závislosti na dětském zádržném systému může být instalace obtížná
nebo nemožná. V těchto případech zkontrolujte, zda je dětský zádržný
systém vhodný pro instalaci ve vozidle. (S. 73, 82, 89, 97) Poté, co si
pozorně přečtete způsob upevnění dětského zádržného systému v této
příručce, stejně jako v příručce dodané k dětskému zádržnému systému,
ujistěte se, že instalujete a dodržujete pravidla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do pro-
storu pro cestující.

V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla.

Page 67 of 660

671-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
Instalujte dostupný dětský zádržný systém ve vozidle po ověření ná-
sledujících položek.
■P ředpisy pro dětské zádržné systémy
Používejte d ětský zádržný systém, který vyhovuje ECE R44*1 nebo
ECE R129*1, 2.
Následující schvalovací zna čka je vyobrazena na dětských zádrž-
ných systémech, kt eré jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací zna čku připevněnou na dětském zádržném
systému.
P říklad zobrazeného čísla před-
pisu
Schvalovací zna čka ECE
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dí-
t ěte, odpovídající schvalova-
cí zna čce ECE R44.
Schvalovací zna čka ECE
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také p říslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
zna čce ECE R129.
*1: ECE R44 a ECE R129 jsou předpisy OSN pro dětské zádržné systémy.
*2:Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená zna čka se může lišit v závislosti na výrobku.
Dětský zádržný systém
1
2

Page 68 of 660

681-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■
Skupina hmotností (pouze ECE R44)
Tato tabulka skupiny hmotností je nutná při ověřování kompatibility
dětského zádržného systému. Ověřte podle tabulky kompatibility
dětského zádržného systému. (S. 73, 82, 91, 99).
Dětské zádržné systémy, které odpovídají předpisu ECE R44, jsou
roztříděny do 5 skupin podle hmotnosti dítěte.
*:Věkový rozsah je přibližná hodnota. Zvolte podle hmotnosti dítěte.
Skupina hmotnostíHmotnost dítěteReferenční věk*
Skupina 0do 10 kgcca 9 měsíců
Skupina 0+do 13 kgcca 1,5 roku
Skupina I9 až 18 kg9 měsíců - cca 4 roky
Skupina II15 až 25 kg3 roky - cca 7 let
Skupina III22 až 36 kg6 let - cca 12 let

Page 69 of 660

691-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Ty p y z působů instalace dětského zádržného systému
Instrukce pro dětský zádržný systém ověřte podle příručky dodané
k dětskému zádržnému systému.
Způsob instalaceStrana
Připevnění pomocí
bezpečnostních
pásůS. 73,
82
Připevnění pomocí
pevných úchytů
ISOFIXS. 89,
97
Připevnění pomocí
držáků úchytů
(pro horní řemen)
S. 104

Page 70 of 660

701-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Když používáte dětský zádržný systém
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný systém
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Vozidla se systémem detekce spolujezdce vpředu: Nikdy nepoužívejte
dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolujezdce vpře-
du, když svítí "ON" u indikátoru "PASSENGER AIR BAG". (S. 57)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě ne-
hody dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Vozidla bez systému detekce spolujezd-
ce vpředu nebo spínače manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů: Nikdy neinsta-
lujte dětský zádržný systém orientovaný
dozadu na sedadlo spolujezdce vpředu.
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolu-
jezdce vpředu může v případě nehody
dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění.
●Vozidla se spínačem manuálního zapnu-
tí/vypnutí airbagů: Nikdy nepoužívejte
dětský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujezdce vpředu,
když je spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů zapnutý (ON). (S. 62)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolu-
jezdce vpředu může v případě nehody
dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění.
●U některých modelů: Na sluneční cloně
na straně spolujezdce je štítek upozor-
ňující na to, že je zakázáno připevňovat
dětský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítku jsou zobrazeny na
obrázku níže. Štítek typu B obsahuje in-
formace psané v jazyce vaší země.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 660 next >