TOYOTA HILUX 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 611 of 708
Lampki ostrzegawcze i sygna∏y ostrzegawcze dzia∏ajà w nast´pujàcy
sposób, zale˝nie od treÊci komunikatu. Je˝eli komunikat oznacza
koniecznoÊç sprawdzenia samochodu, nale˝y jak najszybciej zleciç tà
czynnoÊç autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu specjali-
stycznemu warsztatowi.
*: Sygna∏ ostrzegawczy rozlega si´ podczas pierwszego pojawienia si´ komu-
nikatu na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym.
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych611
8
Sytuacje awaryjne
Komunikaty i ostrze˝enia
Lampka
ostrze-
gawczaSygna∏
ostrze-
gawczy*Ostrze˝enie
ZaÊwieca
si´ ZaÊwieca
si´Rozlega
si´
— ZaÊwieca
si´Rozlega
si´Oznacza wa˝ne zdarzenie, takie jak
usterka uk∏adu zwiàzanego z jazdà lub
mogàce prowadziç do niebezpieczeƒ-
stwa, je˝eli nie zostanie wykonana pro-
cedura naprawcza.
ZaÊwieca
si´ lub
miga —Rozlega
si´Oznacza wa˝ne zdarzenie, takie jak
usterka uk∏adu wskazywanego przez
wyÊwietlacz wielofunkcyjny.
— MigaRozlega
si´Oznacza takie zdarzenie, które mo˝e
doprowadziç do uszkodzenia samo-
chodu lub niebezpieczeƒstwa.
— ZaÊwieca
si´Nie rozlega
si´Oznacza sytuacj´, takà jak usterka uk∏a-
du elektrycznego, jego stan lub koniecz-
noÊç wykonania obs∏ugi technicznej.
— MigaNie rozlega
si´Oznacza zdarzenie, takie jak nieprawi-
d∏owe wykonanie czynnoÊci lub wska-
zuje w jaki sposób prawid∏owo wykonaç
danà czynnoÊç.
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 611 (Black plate)
Page 612 of 708
Komunikaty ostrzegawcze
Komunikaty ostrzegawcze opisane poni˝ej mogà ró˝niç si´ w zale˝noÊci od
warunków dzia∏ania i wersji samochodu.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ symbol
Sygnalizuje zbyt niskie ciÊnienie oleju w silniku. (Komunikat ostrzegawczy
mo˝e pojawiç si´ równie˝, gdy samochód stoi na pochy∏oÊci. Zaparkowaç sa-
mochód w miejscu o równym, poziomym pod∏o˝u i sprawdziç, czy komunikat
ostrzegawczy zniknie).
Natychmiast zatrzymaç samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktowaç si´
z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsztatem.
Kontynuowanie jazdy mo˝e byç niebezpieczne.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „ACCELE-
RATOR AND BRAKE PEDALS DEPRESSED SIMULTANEOUSLY”/„Acce-
lerator and brake pedals depressed simultaneously”
Sygnalizuje, ˝e peda∏ przyspieszenia i peda∏ hamulca zosta∏y wciÊni´te jed-
noczeÊnie. (
S. 241)
Zwolniç peda∏ przyspieszenia i wcisnàç peda∏ hamulca zasadniczego.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „WIND-
SHIELD WASHER FLUID LOW”/„Windshield washer fluid low”
Sygnalizuje zbyt niski poziom p∏ynu do spryskiwaczy.
Uzupe∏niç p∏yn do spryskiwaczy. (
S. 550)
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „OIL MAIN-
TENANCE REQUIRED SOON”/„Oil maintenance required soon”
Sygnalizuje zbli˝anie si´ momentu wymiany oleju silnikowego zgodnie z har-
monogramem przeglàdów.
Sprawdziç i wymieniç olej silnikowy oraz filtr oleju w autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innym specjalistycznym warsztacie. Po wymianie oleju silnikowego
konieczne jest wyzerowanie uk∏adu kontrolnego wymiany oleju. (
S. 543)
Wersje na rynek Rosji, Ukrainy, Bia∏orusi, Mo∏dawii, BoÊni i Hercegowiny,
Czarnogóry, Serbii i Macedonii: Uk∏ad kontrolny wymiany oleju nie zosta∏ wy-
zerowany. Nale˝y wymieniç olej zgodnie z planem obs∏ugi okresowej.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat OIL MAIN-
TENANCE REQUIRED”/„Oil maintenance required”
Sygnalizuje koniecznoÊç wymiany oleju silnikowego.
Sprawdziç i wymieniç olej silnikowy oraz filtr oleju w autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innym specjalistycznym warsztacie. Po wymianie oleju silnikowego
konieczne jest wyzerowanie uk∏adu kontrolnego wymiany oleju. (
S. 543)
Wersje na rynek Rosji, Ukrainy, Bia∏orusi, Mo∏dawii, BoÊni i Hercegowiny,
Czarnogóry, Serbii i Macedonii: Uk∏ad kontrolny wymiany oleju nie zosta∏ wy-
zerowany. Nale˝y wymieniç olej zgodnie z planem obs∏ugi okresowej.
6128-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 612 (Black plate)
Page 613 of 708
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „DIFFEREN-
TIAL OIL TEMP HIGH SHIFT TO 2WD MODE COOLING TIME REQUIRED”/
„Differential Oil Temp High Shift To 2WD mode Cooling Time Required” lub
„DIFFERENTIAL OIL TEMP HIGH COOLING TIME REQUIRED”/ „Differential
oil temp high Cooling time required”
Sygnalizuje, ˝e temperatura oleju w mechanizmie ró˝nicowym jest zbyt wysoka.
Prze∏àcznik sterujàcy nap´du na przednie ko∏a obróciç w po∏o˝enie H2, zmniej-
szyç pr´dkoÊç i zatrzymaç samochód w bezpiecznym miejscu. (
S. 363)
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „ENGINE
OIL LEVEL LOW ADD OR REPLACE”/„Engine oil level low Add or replace”
Sygnalizuje zbyt niski poziom oleju w silniku. (Komunikat ostrzegawczy mo˝e
pojawiç si´ równie˝, gdy samochód stoi na pochy∏oÊci. Zaparkowaç samochód
w miejscu o równym, poziomym pod∏o˝u i sprawdziç, czy komunikat ostrze-
gawczy zniknie).
Sprawdziç poziom oleju silnikowego, uzupe∏niç go lub wymieniç, gdy zachodzi
taka potrzeba. (
S. 532)
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „POWER
TURNED OFF TO SAVE BATTERY”/„Power turned off to save battery”
Sygnalizuje wy∏àczenie zasilania w wyniku zadzia∏ania funkcji oszcz´dzania
energii elektrycznej.
Po nast´pnym uruchomieniu silnika przez oko∏o 5 minut utrzymywaç nieco
podwy˝szonà pr´dkoÊç obrotowà w celu pod∏adowania akumulatora.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „DPF
FULL MANUAL REGENERATION REQUIRED SEE OWNER’S MANUAL”/
„DPF full Manual regeneration required See owner’s manual”
Ze wzgl´du na zgromadzonà iloÊç czàstek sta∏ych filtr wymaga regeneracji.
S. 398
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym wyÊwietlony zostanie komuni-
kat „FRONT CAMERA UNAVAILABLE”/„Front Camera Unavailable” lub
„FRONT CAMERA VISION BLOCKED CLEAN AND DEMIST WIND-
SHIELD”/„Front Camera Vision Blocked Clean And Demist Windshield”
Dzia∏anie poni˝szych systemów mo˝e nie byç mo˝liwe, dopóki problem poka-
zany w komunikacie nie zostanie rozwiàzany. (
S. 333, 602)
Uk∏ad wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
Uk∏ad ostrzegania o niezamierzonej zmianie pasa ruchu (LDA)
Uk∏ad rozpoznawania znaków drogowych (RSA)
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „Check
RSA system”
Uk∏ad rozpoznawania znaków drogowych (RSA) nie dzia∏a.
Je˝eli komunikat nie znika, system mo˝e nie dzia∏aç. Nale˝y natychmiast zle-
ciç sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych613
8
Sytuacje awaryjne
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 613 (Black plate)
Page 614 of 708
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym zostanie wyÊwietlony komunikat
informujàcy o koniecznoÊci przestawienia dêwigni skrzyni biegów
Aby zapobiec nieprawid∏owemu przestawieniu dêwigni skrzyni biegów lub nie-
oczekiwanemu poruszeniu si´ samochodu, na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym
mo˝e zostaç wyÊwietlony komunikat dotyczàcy koniecznoÊci przestawienia
dêwigni skrzyni biegów. W takiej sytuacji nale˝y post´powaç zgodnie z wy-
Êwietlanymi instrukcjami i przestawiç dêwigni´ skrzyni biegów.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „SEE
OWNER’S MANUAL”/„See owner’s manual”
Je˝eli pojawià si´ nast´pujàce komunikaty, nale˝y post´powaç zgodnie
z procedurami.
• TRANSMISSION FLUID TEMP HIGH”/„Transmission fluid temp high”
(
S. 283)
• WATER ACCUMULATION IN FUEL FILTER”/„Water accumulation in fuel
filter” (
S. 551)
• „AdBlue LEVEL LOW FILL UP AdBlue IN 2400 km”/„AdBlue level low Fill
up AdBlue in 2400 km” (
S. 554)
• „AdBlue LEVEL LOW NO START IN 800 km! FILL UP AdBlue”/„AdBlue
level low No star t in 800 km! Fill up AdBlue” (
S. 554)
• „AdBlue EMPTY UNABLE TO RESTART ENGINE FILL UP AdBlue”/„AdBlue
empty Unable to restar t engine Fill up AdBlue” (
S. 554)
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „SMART ENTRY & START SYSTEM
MALFUNCTION”/„Smar t entry & star t system malfunction”, mo˝e to ozna-
czaç usterk´. Natychmiast zleciç sprawdzenie samochodu autoryzowanej
stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Low oil pressure Stop in a safe place”,
mo˝e to oznaczaç usterk´. Natychmiast zatrzymaç samochód w bezpiecz-
nym miejscu i skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztatem.
Kontynuowanie jazdy mo˝e byç niebezpieczne.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ komunikat „VISIT
YOUR DEALER”/„Visit your dealer”
Sygnalizuje, ˝e dany uk∏ad lub podzespó∏ samochodu wyÊwietlany na wyÊwie-
tlaczu wielofunkcyjnym jest uszkodzony.
Natychmiast zleciç sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty
lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Sygna∏ ostrzegawczy
W pewnych sytuacjach, na przyk∏ad w ha∏aÊliwym miejscu lub przy g∏oÊno na-
stawionym systemie audio, sygnalizacja ostrzegawcza mo˝e nie byç s∏yszalna.
6148-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 614 (Black plate)
Page 615 of 708
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych615
8
Sytuacje awaryjne
Je˝eli zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza lub rozlegnie si´ sygna∏
ostrzegawczy, kiedy na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi si´ ko-
munikat ostrzegawczy.
Nale˝y sprawdziç i post´powaç zgodnie z wiadomoÊciami pojawiajàcymi si´
na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym. Niezastosowanie si´ do tego zalecenia
mo˝e doprowadziç do Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Komunikat informujàcy o niskim poziomie oleju (w niektórych wersjach)
Kontynuowanie jazdy z niskim poziomem oleju mo˝e doprowadziç do
uszkodzenia silnika.
Gdy wyÊwietlony zostanie komunikat ostrzegawczy „WATER ACCU-
MULATION IN FUEL FILTER SEE OWNER’S MANUAL”/„Water accumu-
lation in fuel filter See owner’s manual”
Nie nale˝y jeêdziç, gdy wyÊwietlany jest komunikat. Kontynuowanie jazdy
bez usuni´cia wody z filtra paliwa doprowadzi do uszkodzenia wysokociÊ-
nieniowej pompy zasilajàcej.
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 615 (Black plate)
Page 616 of 708
Zatrzymaç samochód na twardym, p∏askim pod∏o˝u.
Uruchomiç hamulec postojowy.
Przestawiç dêwigni´ skrzyni biegów w po∏o˝enie P (wersje z auto-
matycznà skrzynià biegów) lub w po∏o˝enie biegu wstecznego R
(wersje z mechanicznà skrzynià biegów).
Wy∏àczyç silnik.
W∏àczyç Êwiat∏a awaryjne. (
S. 592)
6168-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy zostanie przebita opona
Samochód ten wyposa˝ony jest w ko∏o zapasowe. Ko∏o z prze-
bità oponà nale˝y zastàpiç przewidzianym do tego celu ko∏em
zapasowym.
Szczegó∏owe informacje o oponach:
S. 558
Gdy zostanie przebita opona
Nie nale˝y kontynuowaç jazdy po utracie ciÊnienia w oponie.
Przejechanie nawet krótkiego odcinka mo˝e doprowadziç do uszkodzenia
opony i obr´czy ko∏a w stopniu uniemo˝liwiajàcym ich napraw´ oraz mo˝e
doprowadziç do wypadku.
Przed podniesieniem samochodu
Umiejscowienie ko∏a zapasowego
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 616 (Black plate)
Page 617 of 708
óWersje z pojedynczà kabinà
PodnoÊnik i narz´dzia umiejsco-
wione sà za siedzeniem.
óWersje z powi´kszonà kabinà
PodnoÊnik i narz´dzia umiejsco-
wione sà pod pokrywà.
óWersje z podwójnà kabinà
PodnoÊnik i narz´dzia umiejsco-
wione sà pod siedziskami tylnych
foteli.
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych617
8
Sytuacje awaryjne
Umiejscowienie podnoÊnika i narz´dzi
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 617 (Black plate)
Page 618 of 708
6188-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
U˝ywanie podnoÊnika samochodowego
Nieprawid∏owe u˝ywanie podnoÊnika samochodowego mo˝e doprowadziç
do spadni´cia z niego samochodu i w rezultacie do Êmierci lub powa˝nych
obra˝eƒ cia∏a.
Nie u˝ywaç podnoÊnika samochodowego do innych celów ni˝ zmiana
ko∏a lub zak∏adanie i zdejmowanie ∏aƒcuchów przeciwpoÊlizgowych.
U˝ywaç wy∏àcznie podnoÊnika stanowiàcego fabryczne wyposa˝enie tego
samochodu.
Nie wolno u˝ywaç go w innych samochodach ani u˝ywaç do tego samo-
chodu podnoÊnika z innego samochodu.
Upewniç si´, ˝e podnoÊnik mo˝e byç obs∏ugiwany prawid∏owo.
PodnoÊnik powinien dotykaç podwozia samochodu dok∏adnie w miejscu
przewidzianym do tego celu.
Nie wolno dopuÊciç, aby jakakolwiek cz´Êç cia∏a znalaz∏a si´ pod samo-
chodem wspar tym jedynie na podnoÊniku.
Nie wolno uruchamiaç silnika ani rozpoczynaç jazdy, gdy samochód
wspar ty jest na podnoÊniku.
Nie podnosiç samochodu, gdy ktokolwiek pozostaje w jego wn´trzu.
Nie umieszczaç pod podnoÊnikiem ani na podnoÊniku ˝adnych przed-
miotów.
W celu zmiany ko∏a nie podnosiç samochodu wy˝ej, ni˝ to konieczne.
Nie nale˝y kontynuowaç podnoszenia,
gdy pojawi si´ ˝ó∏ta linia ostrzegawcza.
W razie koniecznoÊci dostania si´ pod samochód nale˝y podeprzeç go
stabilnymi podporami.
Podczas opuszczania samochodu nale˝y uwa˝aç, aby nikt nie znajdowa∏ si´
w pobli˝u samochodu. Je˝eli w pobli˝u sà inne osoby, przed rozpocz´ciem
obni˝ania podnoÊnika nale˝y je ostrzec.
U˝ywanie korby podnoÊnika
Mocno w∏o˝yç kwadratowà koƒcówk´ a˝ do us∏yszenia klikni´cia, aby za-
pobiec niespodziewanemu roz∏àczeniu si´ elementów.
˚ó∏ta linia
ostrzegawcza
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 618 (Black plate)
Page 619 of 708
óWersje z pojedynczà kabinà
Odczepiç pasek i wyjàç torb´
z narz´dziami.
Wyjàç podnoÊnik.
Luzowanie
Dociskanie
2
1
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych619
8
Sytuacje awaryjne
Wyjmowanie podnoÊnika i torby z narz´dziami
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 619 (Black plate)
Page 620 of 708
óWersje z powi´kszonà kabinà
Wersje z tylnym fotelem: Zdemontowaç siedzisko tylnego fotela.
(
S. 220)
Pociàgnàç za uchwyt i otworzyç
pokryw´.
Odczepiç pasek i wyjàç torb´
z narz´dziami.
Wyjàç podnoÊnik.
Luzowanie
Dociskanie
4
3
2
1
6208-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
31 Hilux OM0K375E 7/17/18 12:27 PM Page 620 (Black plate)