TOYOTA HILUX 2020 Notices Demploi (in French)

Page 291 of 792

2914-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)QLimitation de la puissance du moteur (système de priorité des freins)
OLorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, cela
peut limiter la puissance du moteur.
OVéhicules sans écran multifonction : Un voyant s’allume lorsque le système fonc-
tionne. (ï‚®P. 685)
OVéhicules avec écran multifonction : Un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction lorsque le système fonctionne. (ï‚®P. 693)
QRestriction du démarrage brusque (commande de transmission au démarrage)
(véhicules à boîte de vitesses automatique et système VSC)
OLorsque l’action inhabituelle suivante est effectuée, la puissance du moteur peut être
restreinte.
• Lorsque le levier de changement de vitesse est déplacé de R à D, D à R, N à R, P
à D ou P à R (D comprend S) avec la pédale d’accélérateur enfoncée, un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le système fonc-
tionne. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le
et suivez les instructions.
• Si la pédale d’accélérateur est enfoncée excessivement alors que le véhicule est
en marche arrière.
OLorsque la commande de transmission au démarrage est activée, votre véhicule
peut avoir des difficultés à s’extraire de la boue ou de la neige fraîche. Dans ce cas,
procédez comme suit pour neutraliser la commande de transmission au démarrage,
de sorte que le véhicule puisse s’extraire de la boue ou de la neige fraîche.
• Désactivez la TRC/A-TRC (ï‚®P. 464)
• Mettez le contacteur de commande de transmission avant en position L4. (si le
véhicule en est équipé) (ï‚®P. 434)
OVéhicules avec système AUTO LSD : La commande de transmission au démarrage
ne fonctionne pas lorsque le système AUTO LSD est activé. (ï‚®P. 4 7 4 )

Page 292 of 792

2924-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)QRodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, nous vous recommandons de res-
pecter les précautions suivantes :
OPendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) :
Evitez les arrêts brusques.
OPendant les 800 premiers km (500 miles) (avec crochet de remorquage) :
Ne tractez pas de remorque. (ï‚®P. 3 0 4 )
OPendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles) :
• Ne roulez pas à des vitesses excessives.
• Evitez les accélérations brusques.
• Ne conduisez pas continuellement avec des rapports bas engagés.
• Ne conduisez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
• Ne roulez pas à faible vitesse lorsque la boîte de vitesses manuelle est engagée
dans un rapport élevé.
QDurée du ralenti avant l’arrêt du moteur (moteur diesel uniquement)
Pour éviter d’endommager le turbocompresseur, laissez le moteur tourner au ralenti
juste après une conduite sous charge élevée.
QUtilisation de votre véhicule à l’étranger
Respectez les lois d’enregistrement des véhicules en vigueur et vérifiez si le carburant
adéquat est disponible. (ï‚®P. 7 4 4 )
QConduite respectueuse de l’environnement
ï‚®P. 1 4 2
QAprès avoir roulé sur des routes boueuses en mauvais état (pour les modèles
conformes à la norme EURO VI
* avec moteurs 1GD-FTV et 2GD-FTV)
Vérifiez les ailettes de refroidissement de l’injecteur d’urée et éliminez tous débris ou
corps étrangers, tel que les feuilles ou la boue. Si l’une des pièces ci-dessus est très
sale ou que vous n’êtes pas sûr de son état, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*: EURO VI est une norme d’émissions. Si vous n’êtes pas sûr que votre véhicule
réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Conditions de conduiteDurée du ralenti
Conduite normale en ville ou conduite à vitesse élevée
(à la vitesse autorisée sur autoroute ou à la vitesse
recommandée)
Non nécessaire
Conduite en côtes raides, conduite continue (conduite
sur circuit, etc.) ou traction d’une remorque ou d’un
autre véhicule (avec crochet de remorquage)Environ
1 minute

Page 293 of 792

2934-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures gr aves, voire mortelles.
Q Au démarrage du véhicule
Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, gardez toujo urs le pied sur la
pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le mot eur tourne. Ceci
empêche le véhicule d’avancer.
Q Lors de la conduite
O Ne prenez pas le volant si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, pour éviter d’enfoncer la m auvaise pédale.
• Le fait d’enfoncer par erreur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein entraînera une accélération brusque susceptible de provoq uer un accident.
• Lors d’une marche arrière, vous pouvez être amené à pivoter vo tre corps, et
éprouver plus de difficultés à atteindre les pédales. Assurez-v ous d’actionner
les pédales correctement.
• Veillez à conserver une position de conduite correcte même lor sque vous ne
déplacez que légèrement le véhicule. Ceci vous permet d’enfonce r correcte-
ment les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enf oncez la pédale de
frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d’ urgence peut
être allongé et entraîner un accident.
O Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et n’arrêtez pas le véhicule à proxi-
mité de ce genre de substances.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrêmement
chauds. La chaleur de ces éléments peut provoquer un incendie s ’il y a des maté-
riaux inflammables à proximité.
O Lors de la conduite normale, n’arrêtez pas le moteur. Même si l’arrêt du moteur
pendant la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la d irection ou du frei-
nage, l’assistance de ces systèmes devient inopérante. Dans ce cas, comme il
devient plus difficile de conduire et de freiner, il est préfér able de garer et d’arrêter
dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.
Cependant, en cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’ arrêter le véhicule
de manière normale : ï‚®P. 673

Page 294 of 792

2944-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures gr aves, voire mortelles.
Q Lors de la conduite
O Utilisez le freinage moteur (rétrogradation) pour maintenir une vitesse sûre lors de
la descente d’une pente raide.
Si vous utilisez constamment les freins, ils risquent de surcha uffer et de perdre de
leur efficacité. ( ï‚®P. 330)
O Ne réglez pas la position du volant, du siège, du rétroviseur intérieur ou des rétrovi-
seurs extérieurs pendant que vous roulez.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
O Assurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhicule.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, respectez les précautions sui-
vantes pour éviter d’endommager l’embrayage.
• N’actionnez pas l’embrayage à mi-course pendant une période pr olongée si ce
n’est pas nécessaire.
• N’actionnez pas l’embrayage à mi-course ou partiellement dans le but de
contrôler la vitesse du véhicule, notamment pour conduire le vé hicule à faible
vitesse, maintenir le véhicule sur une pente, etc.
• N’enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous actionnez l’emb rayage à mi-
course ou partiellement.
Non seulement l’embrayage s’usera plus vite, mais cela pourrait aussi l’endomma-
ger, voire entraîner un accident grave, comme un incendie du vé hicule.
Q Conduite sur routes glissantes
O Les freinages, accélérations et coups de volant brusques peuvent faire déraper les
pneus et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
O Une accélération soudaine, un freinage moteur suite à un changement de rapport,
ou des variations du régime moteur risquent de faire déraper le véhicule.
O Après avoir roulé dans une flaque, enfoncez légèrement la pédale de frein pour
vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Si les p laquettes de frein
sont mouillées, les freins sont susceptibles de ne pas fonction ner correctement. Si
les freins sont mouillés et ne fonctionnent pas correctement d’ un seul côté du véhi-
cule, la maîtrise de la direction peut en être affectée.

Page 295 of 792

2954-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures gr aves, voire mortelles.
Q Déplacements du levier de changement de vitesse
O Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, ne laissez pas le véhicule recu-
ler lorsque le levier de changement de vitesse est dans une pos ition de conduite,
ou avancer lorsque le levier de changement de vitesse est en po sition R.
Dans le cas contraire, le moteur risque de caler ou le freinage et la direction
risquent de ne pas être pleinement efficaces, ce qui peut entra îner un accident ou
endommager le véhicule.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, ne mettez pas le levier de chan-
gement de vitesse en position P lorsque le véhicule est en mouv ement.
Si vous le faites, cela peut endommager la boîte de vitesses et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
O Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position R lorsque le véhicule
se déplace en marche avant.
Si vous le faites, cela peut endommager la boîte de vitesses et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
O Ne mettez pas le levier de changement de vitesse dans une position de conduite
lorsque le véhicule se déplace en marche arrière.
Le cas échéant, cela pourrait endommager la boîte de vitesses e t entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
O Si vous mettez le levier de changement de vitesse en position N lorsque le véhicule
est en mouvement, le moteur se désengage de la boîte de vitesse s. Le freinage
moteur n’est pas disponible lorsque la position N est sélection née.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, veillez à ne pas déplacer le
levier de changement de vitesse lorsque la pédale d’accélérateu r est enfoncée. Si
vous mettez le levier de changement de vitesse sur un rapport a utre que P ou N,
cela pourrait provoquer une accélération rapide inattendue du v éhicule et entraîner
un accident.
Q Si vous entendez un grincement ou un raclement (indicateurs d’usure des pla-
quettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein dès que po ssible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa rateur qualifié.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le rotor risq ue de subir des
dégâts.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’ usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.

Page 296 of 792

2964-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures gr aves, voire mortelles.
Q Lorsque le véhicule est à l’arrêt
O Ne faites pas s’emballer le moteur.
Si un rapport autre que P (véhicules à boîte de vitesses automa tique uniquement)
ou N est engagé, le véhicule risque d’accélérer brusquement et de manière inat-
tendue, ce qui peut provoquer un accident.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, pour éviter tout accident lié à un
déplacement imprévu du véhicule, gardez toujours la pédale de f rein enfoncée
pendant que le moteur tourne et engagez le frein de stationneme nt si nécessaire.
O Si le véhicule est arrêté en pente, enfoncez toujours la pédale de frein et, si néces-
saire, engagez correctement le frein de stationnement afin d’év iter tout accident lié
à un déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière.
O Evitez de faire tourner le moteur en surrégime ou de le faire s’emballer.
Faire tourner le moteur à un régime élevé alors que le véhicule est arrêté peut
entraîner la surchauffe du système d’échappement, ce qui peut p rovoquer un
incendie si un matériau combustible se trouve à proximité.
Q Lorsque le véhicule est stationné
O Ne laissez pas de lunettes, briquets, bombes aérosol ou canettes de boisson dans
le véhicule lorsqu’il est au soleil.
Les conséquences pourraient être les suivantes :
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’une bombe aérosol , ce qui pourrait
provoquer un incendie.
• Les verres en plastique ou les parties en plastique des lunett es pourraient se
déformer ou se fissurer à cause de la température qui règne dan s l’habitacle.
• Les canettes de boisson peuvent se rompre, leur contenu se rép andre dans
l’habitacle et donc également provoquer un court-circuit dans l es composants
électriques du véhicule.
O Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un allume-cigare dans
la boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer acc identellement lorsque
vous chargez des bagages ou réglez le siège, ce qui pourrait pr ovoquer un incen-
die.
O Ne fixez pas de ventouses sur le pare-brise ou les vitres. Ne placez pas de réci-
pients tels que des désodorisants sur le panneau d’instruments ou le tableau de
bord. Des ventouses ou des récipients risquent d’avoir un effet de loupe et de pro-
voquer un incendie dans le véhicule.
O Ne laissez pas une porte ou une vitre ouverte si le verre incurvé est revêtu d’un film
métallisé, par exemple argenté. La réflexion de la lumière du s oleil peut provoquer
un effet de loupe de la vitre, ce qui pourrait provoquer un inc endie.

Page 297 of 792

2974-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures gr aves, voire mortelles.
Q Lorsque le véhicule est stationné
O Engagez toujours le frein de stationnement, mettez le levier de changement de
vitesse en position P (véhicules à boîte de vitesses automatiqu e uniquement), arrê-
tez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance si le moteur tourn e.
Si vous êtes garé avec le levier de changement de vitesse en po sition P, mais que
vous n’avez pas engagé le frein de stationnement, le véhicule r isque de se dépla-
cer et de causer un accident.
O Ne touchez pas les tuyaux d’échappement lorsque le moteur tourne ou immédiate-
ment après l’avoir arrêté.
Vous pourriez vous brûler.
Q Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous risquez de déplacer acc identellement le
levier de changement de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accél érateur, ce qui peut
entraîner un accident ou un incendie dû à une surchauffe du mot eur. De plus, si
votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraî nant de graves
risques pour la santé, voire la mort.
Q Lorsque vous freinez
O Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage aug mentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En ou tre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
O Si le système de servofrein ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules
de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui néc essitent un freinage.
Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous deve z enfoncer la pédale
de frein plus fermement que d’habitude. La distance de freinage sera aussi plus
longue. Faites réparer les freins immédiatement.
O Si le moteur cale, ne pompez pas avec la pédale de frein.
Chaque poussée sur la pédale de frein puise dans la réserve d’é nergie de l’assis-
tance au freinage.
O Le système de freinage se compose de 2 systèmes hydrauliques distincts : Si l’un
des circuits est défectueux, l’autre continuera à fonctionner. Dans ce cas, vous
devrez appuyer plus fermement sur la pédale de frein et votre d istance de freinage
augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.

Page 298 of 792

2984-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures gr aves, voire mortelles.
Q Si le véhicule est bloqué (véhicules à 4WD)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus ne touche
pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela
pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et entraîner un accide nt.

Page 299 of 792

2994-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
NOTE
QLors de la conduite
O N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément pen-
dant la conduite, car cela pourrait limiter la puissance du mot eur.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, n’utilisez pas la pédale d’accélé-
rateur ou n’enfoncez pas simultanément la pédale d’accélérateur et la pédale de
frein pour maintenir le véhicule sur une pente.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, ne passez pas les vitesses sans
avoir complètement enfoncé la pédale d’embrayage. Après avoir c hangé de rap-
port, ne relâchez pas la pédale d’embrayage brusquement. Cela p ourrait endom-
mager l’embrayage, la boîte de vitesses et les engrenages.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, respectez les précautions sui-
vantes pour éviter d’endommager l’embrayage. Sinon, cela risque d’entraîner une
usure prématurée ou une détérioration de l’embrayage, qui à ter me pourrait causer
des difficultés pour accélérer ou pour quitter la position d’ar rêt. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
• Ne gardez pas le pied sur la pédale d’embrayage pendant que vo us conduisez.
Cela risquerait d’endommager l’embrayage.
• Ne démarrez pas en ayant engagé un autre rapport que celui de 1re pour avan-
cer.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
• Ne vous servez pas de l’embrayage pour maintenir le véhicule à l’arrêt dans une
côte.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas la pédale d’embrayage pour agir sur la vitesse du véhicule.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
• Lorsque vous arrêtez le véhicule avec le levier de changement de vitesse dans
une position autre que N, veillez à enfoncer complètement la pé dale
d’embrayage et arrêtez le véhicule en utilisant les freins.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, ne mettez pas le levier de change-
ment de vitesse en position R si le véhicule n’est pas complète ment à l’arrêt. Si
vous le faites, cela risquerait d’endommager l’embrayage, la bo îte de vitesses et
les engrenages.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si vous ne pouvez pas faire accélé-
rer le véhicule, même lorsque l’embrayage est engagé et que la pédale d’accéléra-
teur est enfoncée, cela peut indiquer que l’embrayage patine et il est possible que
vous ne puissiez pas conduire le véhicule. Contactez dès que po ssible un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparate ur qualifié afin de
faire inspecter le véhicule.

Page 300 of 792

3004-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
NOTE
QPour stationner le véhicule
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, engagez tou jours le frein de sta-
tionnement et mettez le levier de changement de vitesse en posi tion P. Sinon, le
véhicule pourrait se déplacer ou accélérer brusquement si la pé dale d’accélérateur
est enfoncée par mégarde.
Q Pour éviter d’endommager des pièces du véhicule
O Ne tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l’autre en le maintenant
dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager la pompe de direction assistée.
O Lorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que
possible pour éviter d’endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
O Moteur diesel : Veillez à laisser tourner le moteur au ralenti juste après une
conduite sous charge élevée. N’arrêtez le moteur qu’une fois qu e le turbocompres-
seur a refroidi.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le turbocompres seur.
O Moteur diesel : Dans un environnement extrêmement froid, laissez tourner le
moteur au ralenti pendant plus de 30 secondes après avoir fait d émarrer le moteur.
Ne faites pas s’emballer le moteur lorsque vous le faites tourn er au ralenti.
Q En cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations sui vantes. Tenez fer-
mement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le
véhicule.
O Il se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
O Le véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
O Le véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu d égonflé. (ï‚®P. 697)

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 800 next >