TOYOTA HILUX 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 441 of 806

4395-10. Bluetooth®
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)QModelli compatibili
L’impianto audio Bluetooth
® supporta i riproduttori audio portatili con le seguenti speci-
fiche
OSpecifiche Bluetooth
®:
ver 1.1 o superiore (consigliata: ver. 4.1)
OProfili:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profilo di distribuzione audio avan-
zato) ver. 1.0. o superiore (consigliata: ver. 1.3)
Profilo che trasmette un segnale stereo o suono di elevata qualità all’impianto
audio.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profilo di controllo remoto audio/
video) ver. 1.0. o superiore (consigliata: ver. 1.6)
Profilo che consente il controllo a distanza dei dispositivi A/V.
Si noti tuttavia che alcune funzioni potrebbero essere limitate a seconda del tipo di
riproduttore audio portatile collegato.
Il sistema viva-voce supporta i telefoni cellulari con le specifiche seguenti.
OSpecifiche Bluetooth
®: ver 2.0 o superiore (consigliata: ver. 4.1 + EDR o superiore)
OProfili:
• HFP (Hands Free Profile, Profilo viva-voce) ver. 1.0. o superiore (consigliata: ver.
1.7)
Questo è un profilo che consente le chiamate telefoniche in viva-voce con un tele-
fono cellulare, per chiamate in uscita e in ingresso.
• OPP (Object Push Profile) ver. 1.1 o superiore (consigliata: ver. 1.2)
Profilo che consente di trasferire i dati della rubrica. Se il telefono cellulare
Bluetooth
® in uso è compatibile sia con PBAP che con OPP, non si può usare
OPP.
• PBAP (Phone Book Access Profile, profilo accesso rubrica) ver. 1.0 o superiore
(consigliata: ver. 1.2)
Profilo che consente di trasferire i dati della rubrica.

Page 442 of 806

4405-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
AVVISO
QDurante la guida
Evitare di utilizzare il riproduttore audio portatile e il telefono cellulare, o di collegare
dispositivi al sistema Bluetooth®.
Q Precauzioni relative all’interferenza con dispositivi elettronici
O L’unità audio è dotata di antenne Bluetooth®. I portatori di pacemaker cardiaci
impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori-
cardioverter impiantabili devono mantenersi a una distanza ragionevole dalle
antenne Bluetooth®. Le onde radio possono interferire con il funzionamento di tali
dispositivi.
O Prima di utilizzare dispositivi Bluetooth®, gli utenti di dispositivi elettromedicali
diversi da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizza-
zione cardiaca o defibrillatori-cardioverter impiantabili devono rivolgersi al produt-
tore del dispositivo per ottenere ulteriori informazioni sul relativo funzionamento in
presenza di onde radio. Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funziona-
mento di tali dispositivi elettromedicali.
NOTA
Q Quando si scende dal veicolo
Non lasciare il riproduttore audio portatile o il telefono cellulare all’interno del veicolo.
L’abitacolo potrebbe riscaldarsi, danneggiando così il riproduttore audio portatile o il
telefono cellulare.

Page 443 of 806

441
6Accessori interni
HILUX_OM_OM71337L_(EL)6-1. Uso dell’impianto dell’aria
condizionata e dello
sbrinatore
Impianto dell’aria
condizionata manuale ........... 442
Impianto dell’aria
condizionata automatico ....... 449
Riscaldamento volante/
riscaldamento dei sedili ........ 458
6-2. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne .......... 460
• Interruttore principale
luce di cortesia/interna ....... 461
• Luci di cortesia/interne ....... 461
• Luce interna........................ 461
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti .... 463
• Vano portaoggetti ............... 464
• Vano console...................... 464
• Portabicchieri...................... 465
• Portabottiglie ...................... 466
• Vani ausiliari ....................... 467
Accessori del vano bagagli ..... 470
6-4. Uso degli altri accessori
interni
Altri accessori interni ............... 471
• Alette parasole ................... 471
• Specchietto di cortesia ....... 471
• Orologio .............................. 472
• Prese di corrente ................ 473
• Ganci per le borse della
spesa .................................. 475
• Ganci appendiabiti.............. 475
• Bracciolo............................. 476
Uso dei comandi audio al
volante .................................. 477

Page 444 of 806

4426-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Impianto dell’aria condizionata manuale
QRegolazione della velocità del ventilatore impostata
Ruotare in senso orario (aumento) o in senso antiorario (diminu-
zione).
Portando la rotella su “OFF” si spegne il ventilatore.
QRegolazione della temperatura impostata
Ruotare in senso orario (caldo) o in senso antiorario (freddo).
Se non si preme (se in dotazione), l’impianto fornirà aria a temperatura
ambiente oppure aria calda.
QModifica della modalità flusso aria
Impostare sulla posizione desiderata.
Per una regolazione più precisa, è anche possibile selezionare posizioni inter-
medie tra le opzioni delle bocchette di uscita dell’aria.
: se in dotazione
Comandi aria condizionata

Page 445 of 806

4436-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
6
Accessori interni
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
QAlternanza tra modalità aria est erna e modalità ricircolo aria
Spostare la levetta modalità aria esterna/ricircolo aria.
La modalità passa da (introduce aria esterna nell’abitacolo) a (ricicla
l’aria interna all’abitacolo), e viceversa, ogni volta che si sposta la levetta.
QDisappannamento del parabrezza (veicoli con )
Impostare in posizione .
Se si usa la modalità ricircolo aria, portare la levetta modalità aria esterna/ricir-
colo aria sulla modalità aria esterna.
Eseguire le seguenti operazioni come specificato:
O Per regolare la velocità del ventilatore, girare .
O Per regolare la temperatura impostata, girare .
O Se la funzione di deumidificazione non è attiva, premere per atti-
varla.
Per disappannare rapidamente il parabrezza e i finestrini laterali,
aumentare il flusso di aria e la temperatura.
QDisappannamento del lunotto e degli specchietti retrovisori esterni
(se in dotazione)
Gli sbrinatori si utilizzano per dis appannare il lunotto e rimuovere le gocce
di pioggia, rugiada e brina dagli specchietti retrovisori esterni.
Premere (veicoli con lunotto termico), (veicoli con lunotto ter-
mico e sghiacciatore tergicristallo) o (veicoli con lunotto termico,
sbrinatori specchietti retrovisori esterni e sghiacciatore tergicristallo).
La spia sull’interruttore si accende quando gli sbrinatori sono accesi.
Gli sbrinatori si spengono automaticamente dopo 15 minuti circa.
Altre funzioni
1
2

Page 446 of 806

4446-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
QSghiacciatore tergicristallo (se in dotazione)
Questa funzione si utilizza per impedire l’accumulo di ghiaccio sul para-
brezza e sulle spazzole dei tergicristalli.
Premere o .
La spia sull’interruttore si accende quando lo sghiacciatore tergicristallo è
acceso.
Lo sghiacciatore tergicristallo si spegne automaticamente dopo 15 minuti circa.
QRiscaldamento elettrico (se in dotazione)
Questa funzione viene utilizzata per riscaldare il refrigerante del motore,
accelerare il riscaldamento dell’abitacolo quando fa freddo e tenere caldo
l’abitacolo.
Premere l’interruttore per attivare o
disattivare il riscaldamento elet-
trico.
La spia sull’interruttore si accende
quando il riscaldamento ausiliario è
acceso.
Se non si disinserisce l’interruttore,
il regime del motore potrebbe
aumentare tutte le volte che si avvia
il motore.

Page 447 of 806

4456-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
6
Accessori interni
HILUX_OM_OM71337L_(EL)Q
Posizione delle bocchette di uscita dell’aria
Le bocchette di uscita dell’aria e il
volume d’aria cambiano in base
alla modalità flusso d’aria selezio-
nata.
: solo su alcuni modelli
QRegolazione direzione flusso d’aria e apertura/chiusura bocchette di
uscita dell’aria
Bocchette centrali
Dirigere il flusso d’aria a sinistra
o a destra, in alto o in basso.
Chiudere le bocchette.
Bocchette laterali
Dirigere il flusso d’aria a sinistra
o a destra, in alto o in basso.
Chiudere le bocchette.
Bocchette di uscita dell’aria
1
2
1
2

Page 448 of 806

4466-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
QAppannamento dei finestrini
O Quando l’umidità nel veicolo è elevata, i finestrini si appannano facilmente. Accen-
dendo (se in dotazione) si deumidifica l’aria proveniente dalle bocchette di
uscita dell’aria e si disappanna il parabrezza con efficacia.
O Se si spegne (se in dotazione), i finestrini si possono appannare con maggiore
facilità.
O I finestrini potrebbero appannarsi se si utilizza la modalità ricircolo aria.
Q Quando si guida su strade polverose
Chiudere tutti i finestrini. Se la polvere sollevata dal veicolo entra ancora nell’abitacolo
dopo aver chiuso i finestrini, si consiglia di impostare la funzione di aspirazione aria
sulla modalità aria esterna e la velocità del ventilatore su qualunque impostazione
diversa da OFF.
Q Modalità aria esterna/ricircolo aria
Si consiglia di selezionare la modalità ricircolo aria (per brevi periodi di tempo) per
impedire l’ingresso nel veicolo di aria contaminata o rinfrescare l’abitacolo in presenza
di temperature esterne elevate.
Q Quando la temperatura esterna si avvicina a 0° C (veicoli con )
La funzione di deumidificazione potrebbe non attivarsi nemmeno premendo .
Q Odori introdotti dalla ventilazione e dall’aria condizionata
O Per fare entrare aria fresca, impostare l’impianto dell’aria condizionata sulla modalità
aria esterna.
O Durante l’uso, diversi odori all’interno e all’esterno del veicolo possono penetrare e
accumularsi nell’impianto dell’aria condizionata. In questo caso tali odori possono
propagarsi dalle bocchette.
O Per ridurre l’eventuale formazione di odori:
Si raccomanda di impostare l’impianto dell’aria condizionata sulla modalità aria
esterna prima di spegnere il veicolo.
Q Filtro dell’aria condizionata
 P. 5 2 5

Page 449 of 806

4476-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
6
Accessori interni
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Q Refrigerante aria condizionata (veicoli con modelli fabbricati in Thailan-
dia*)
Tipo: R-134a (HFC-134a)
Capacità: 0,50 kg
GWP (Global Warming Potential): 1430
Equivalente CO2: 0,72 t
*: in caso di dubbi sul modello, vedere il paragrafo “Verifica del modello del veicolo in
uso”. ( P. 11 )

Page 450 of 806

4486-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
AVVISO
QPer evitare l’appannamento del parabrezza
O Durante l’uso dell’aria fredda in giornate particolarmente umide, non impostare
su . La differenza tra la temperatura dell’aria esterna e quella del
parabrezza può causare l’appannamento della superficie esterna del parabrezza,
limitando la visuale.
Q Per evitare ustioni
O Veicoli con sbrinatori specchietti retrovisori esterni: Non toccare le superfici degli
specchietti quando gli sbrinatori specchietti retrovisori esterni sono accesi.
O Veicoli con sghiacciatore tergicristallo: Non toccare il cristallo nella parte inferiore
del parabrezza o il fianco dei montanti anteriori quando lo sghiacciatore tergicri-
stallo è in funzione.
NOTA
Q Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare inserito l’impianto dell’aria condizionata più del necessario a motore
spento.
O Non disporre alcun oggetto sul pannello
strumenti che potrebbe ostruire le bocchette
di uscita dell’aria. In caso contrario, il flusso
d’aria potrebbe essere ostruito, ostacolando
l’azione degli sbrinatori parabrezza.

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 810 next >