TOYOTA LAND CRUISER 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 851 of 896

8519-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
9
Specifiche del veicolo
XPneumatici da 18 pollici
XPneumatici da 17 pollici (tipo A)
Dimensioni pneumatico 285/60R18 116V
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
(pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo
raccomandata)Area
Pneumatici
anteriori
kPa (kgf/cm2 o
bar, psi) Pneumatici
posteriori
kPa (kgf/cm2 o
bar, psi)
Area dei Paesi
dell’UE 240 (2,4, 35) 240 (2,4, 35)
Fuori dall’area
dei Paesi
dell’UE 230 (2,3, 33) 230 (2,3, 33)
Dimensioni del cerchio 18
× 8J
Coppia di serraggio dadi
ruota 131 N•m (13,4 kgf•m)
Dimensioni pneumatico 285/65R17 116H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
(pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo
raccomandata)Pneumatici anteriori
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Pneumatici posteriori
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
230 (2,3, 33) 230 (2,3, 33)
Dimensioni del cerchio 17 × 8J
Coppia di serraggio dadi
ruota
XCerchi in acciaio
209 N•m (21,3 kgf•m)
XCerchi in alluminio
131 N•m (13,4 kgf•m)

Page 852 of 896

8529-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
XPneumatici da 17 pollici (tipo B)
■In caso di traino di un rimorchio
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) al valore della pressione di gonfiaggio
pneumatici raccomandato e guidare il veicolo ad una velocità inferiore ai 100 km/h.
Dimensioni pneumatico 245/75R17 112H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
(pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo
raccomandata) Velocità del
veicolo
Pneumatici
anteriori
kPa (kgf/cm2
o bar, psi) Pneumatici
posteriori
kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
Per velocità
superiori a
160 km/h 230 (2,3, 33) 260 (2,6, 38)
160 km/h o
inferiore 230 (2,3, 33) 230 (2,3, 33)
Dimensioni del cerchio 17
× 7J
Coppia di serraggio dadi
ruota 209 N•m (21,3 kgf•m)

Page 853 of 896

8539-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
9
Specifiche del veicolo
*: se in dotazione
Lampadine
LampadineWTipo
EsternoFari
Anabbaglianti (lampadine alogene
*)
Abbaglianti (lampadine alogene
*) 51
60A
B
Indicatori di direzione anteriori 21 C
Indicatori di direzione posteriori 21 C
Luci retromarcia 16 C
Luci retronebbia
*21 C
Luci targa 5 C
Luci pedane poggiapiedi
*3.8 C
Interno Luce interna anteriore
*8C
Luci interne posteriori
*
Con luci di cortesia posteriori
Senza luci di cortesia posteriori 8
8C
D
Luci di cortesia anteriori
*8C
Luci di cortesia posteriori
*8C
Luci specchietti di cortesia
*2D
Luci di cortesia della porta
*5C
A: lampadine alogene HB4
B: lampadine alogene HB3 C: Lampadine con base a cuneo
D: Lampadine a estremità doppia

Page 854 of 896

8549-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Infor mazioni sul carburante
◆Motore a benzina
Area dei paesi dell’UE:
utilizzare esclusivamente benzina senza piombo conforme alla norma
europea EN228.
Utilizzare benzina senza piombo avente un numero di ottani (RON) pari a
95 o superiore, al fine di ottenere sempre le migliori prestazioni dal veicolo.
Tranne l’area UE (Russia e Ucraina):
utilizzare esclusivamente benzina senza piombo.
Scegliere benzina senza piombo avente un numero di ottani (RON) pari a
91 o superiore, al fine di ottenere sempre le migliori prestazioni dal veicolo.
Tranne l’area UE (ad eccezione di Russia e Ucraina):
utilizzare esclusivamente benzina senza piombo.
Scegliere una benzina senza piombo avente un numero di ottani (RON)
pari a 95 o superiore, al fine di ottenere sempre le migliori prestazioni dal
veicolo.
◆Motore diesel
Area dei paesi dell’UE:
utilizzare esclusivamente carburante diesel conforme alla norma europea
EN590.
Tranne l’area UE (ad eccezione della Russia):
utilizzare esclusivamente carburante diesel con 50 ppm o meno di zolfo e
un numero di cetano pari a 48 o superiore.
Tranne l’area UE (Russia):
utilizzare esclusivamente carburante diesel con numero di cetano pari a 48
o superiore.
Con questo veicolo utilizzare solo carburante diesel conforme a GOST
R52368-2005 (contenuto massimo di zolfo 50 ppm).

Page 855 of 896

8559-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
9
Specifiche del veicolo
■Uso di benzina con etanolo in un motore a benzina
Toyota permette l’uso di benzina con etanolo, se la quantità di etanolo non supera il
10%. Assicurarsi che la benzina con etanolo da usare abbia un numero di ottani
(RON) uguale a quanto specificato sopra.
■ Se si prevede di utilizzare il veicolo all’estero (motore diesel)
Il carburante diesel a basso contenuto di zolfo potrebbe non essere disponibile. Si
consiglia pertanto di verificarne la disponibilità presso il distributore di fiducia.
■ Se il motore batte in testa
●Rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Tuttavia, occasionalmente si potrà udire brevemente un leggero battito in testa
durante l’accelerazione o la marcia in salita. Questa condizione è normale e non
deve destare preoccupazione.
NOTA
■Nota sulla qualità del carburante (motore a benzina)
●Non usare carburanti inadatti. Se vengono utilizzati carburanti inadatti, il motore
potrebbe essere danneggiato.
● Non utilizzare benzina con piombo.
L’uso di questo tipo di benzina compromette l’efficienza del convertitore catalitico a
tre vie e causa un funzionamento errato del sistema di controllo delle emissioni.
● Area dei Paesi dell’UE: non utilizzare né carburante a base di bioetanolo in com-
mercio con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente etanolo in grandi
quantità. L’uso di tali carburanti danneggia l’impianto di alimentazione carburante
del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Eccetto area dei Paesi dell’UE: non utilizzare né carburante a base di bioetanolo in
commercio con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente etanolo in
grandi quantità. Il veicolo può utilizzare benzina miscelata con un 10 % max. di eta-
nolo. L’uso di carburante con contenuto di etanolo superiore al 10 % (E10) danneg-
gia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo. Assicurarsi che il
rifornimento di carburante venga effettuato esclusivamente presso stazioni di servi-
zio in grado di garantire la specifica e la qualità del carburante. In caso di dubbi,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Non usare benzina miscelata con metanolo quale M15, M85, M100. L’uso di ben-
zina contenente metanolo può causare il danneggiamento o il guasto del motore.

Page 856 of 896

8569-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
NOTA
■Nota sulla qualità del carburante (motore diesel)
●Non usare carburanti inadatti. Se vengono utilizzati carburanti inadatti, il motore
potrebbe essere danneggiato.
● Non usare carburante che contenga più di 50 ppm di zolfo.
L’uso di carburante ad alto contenuto di zolfo potrebbe danneggiare il motore.
● Area dei Paesi dell’UE: non utilizzare né carburante a base di estere metilico di
acidi grassi (FAME) commercializzato con nomi quali “B30” o “B100”, né carbu-
rante contenente grandi quantità di FAME. L’uso di tali carburanti danneggia
l’impianto di alimentazione carburante del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un
concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
● Eccetto area dei paesi dell’UE (ad eccezione della Russia): non utilizzare né carbu-
rante a base di estere metilico di acidi grassi (FAME) commercializzato con nomi
quali “B30” o “B100”, né carburante contenente grandi quantità di FAME. Il veicolo
può utilizzare carburante diesel miscelato con un 5 % max. di biodiesel FAME (B5).
L’uso di carburante contenente più del 5 % di FAME (B5) danneggia l’impianto di
alimentazione carburante del veicolo. Assicurarsi che il rifornimento di carburante
venga effettuato esclusivamente presso stazioni di servizio in grado di garantire la
specifica e la qualità del carburante. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessiona-
rio o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente quali-
ficato ed attrezzato.
● Eccetto area dei paesi dell’UE (Russia): non utilizzare né carburante a base di
estere metilico di acidi grassi (FAME) commercializzato con nomi quali “B30” o
“B100”, né carburante contenente grandi quantità di FAME. L’uso di tali carburanti
danneggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo. In caso di dubbi,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato.

Page 857 of 896

857
9
9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Funzioni personalizzabili
Quando si personalizzano le funzioni del veicolo, assicurarsi che questo sia
parcheggiato in un luogo sicuro con la leva del cambio posizionata su P e il
freno di stazionamento inserito.
■Modifica tramite il sistema di navigazionePremere il pulsante “SETUP” sull’impianto multimediale o sul sistema di
navigazione.
Selezionare “Veicolo” nella schermata “Configurazione”.
È possibile modificare diverse impostazioni. Per maggiori dettagli, consul-
tare l’elenco delle impostazioni che possono essere modificate.
■Modifica tramite il display multi-informazioni Utilizzare gli interruttori di controllo del display per selezionare sul
display multi-informazioni.
Selezionare la voce desiderata utilizzando , quindi premere
.
Selezionare l’impostazione desiderata agendo su , quindi pre-
mere .
Per interrompere la selezione, premere per tornare alla schermata prece-
dente.
Il veicolo include una serie di funzioni elettroniche che possono essere
personalizzate per soddisfare le pref erenze dell’utente. Le impostazioni
di tali funzioni possono essere modificate tramite il sistema di naviga-
zione, il display multi-informazioni, oppure rivolgendosi a un conces-
sionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Personalizzazione delle funzioni del veicolo
1
2
1
2
3

Page 858 of 896

8589-2. Personalizzazione
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Personalizzando determinate funzioni vengono simultaneamente modificate
le impostazioni di altre funzioni ad esse correlate. Per ulteriori dettagli, rivol-
gersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il sistema di naviga-
zione
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informa-
zioni
Impostazioni che possono essere modificate presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile

Sistema di accesso e avviamento intelligente ( →P. 159)
Funzioni personalizzabili
1
2
3
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sistema di accesso e avvia-
mento intelligenteAttivatoDisattivatoO—O
Sbloccaggio intelligente delle
porteTutte le portePortiera del
conducenteO—O
123

Page 859 of 896

8599-2. Personalizzazione
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
9
Specifiche del veicolo
■Radiocomando a distanza (→P. 131)
*: se in dotazione

Sistema di accesso e avviamento intelligente ( →P. 159) e radioco-
mando a distanza ( →P. 131)
*: solo modelli GRJ200L-GNAAKV, GRJ200L-GPANKV.
Il codice modello è riportato sull’etichetta del costruttore o sulla piastra di certifica-
zione normativa. ( →P. 827)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Radiocomando a distanzaAttivataDisattivata——O
Operazione di sbloccaggio
Sbloccaggio in
una fase di tutte le porte
Sbloccaggio in una fase della
portiera del con- ducente, sbloc- caggio in due
fasi di tutte le porte
O—O
Azionamento del portellone
posteriore motorizzatoTenere premuto
Una breve pres- sione
——OPremere due volte
Disattivata
Allarme (modalità panico)*AttivataDisattivata——O
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Segnale di funzionamento
(luci di emergenza)AttivataDisattivataO—O
Segnale di funzionamento
(cicalini)
*5DisattivataO—ODa 1 a 7
Funzione allarme porte aperte
(durante il bloccaggio delle
porte del veicolo)
AttivataDisattivata——O
Tempo trascorso prima
dell’attivazione della funzione
di bloccaggio automatico delle
porte, se una delle porte non
viene aperta dopo essere
stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
——O
120 secondi
123

Page 860 of 896

8609-2. Personalizzazione
LC200_OM_OM60M99L_(EL)■
Bloccaggio della porta (
→P. 136)
*1: eccetto i modelli GRJ200L-GNAAKV, GRJ200L-GPANKV.
Il codice modello è riportato sull’etichetta del costruttore o sulla piastra di certifica-
zione normativa. ( →P. 827)
*2: veicoli con cambio automatico
*3: l’impostazione predefinita varia in base al Paese in cui è commercializzato il vei-
colo.
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Sbloccaggio usando una
chiave meccanicaSbloccaggio in
una fase di tutte
le porte
Sbloccaggio in una fase della
portiera del con- ducente, sbloc-
caggio in due fasi di tutte le porte
——O
Funzione automatica di bloc-
caggio delle porte collegata
alla velocità
*1AttivataDisattivata O—O
Spostando la leva del cambio
in una posizione diversa da
“P” si bloccano tutte le
porte
*1, 2
DisattivataAttivata O—O
Spostando la leva del cambio
in posizione “P” si sbloccano
tutte le porte
*1, 2DisattivataAttivata O—O
L’apertura della portiera del
conducente sblocca tutte le
porte
*1Attivata*3Disattivata O—O
123

Page:   < prev 1-10 ... 811-820 821-830 831-840 841-850 851-860 861-870 871-880 881-890 891-900 ... 900 next >