TOYOTA MATRIX 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 71 of 531

69
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
Fermeture du bouchon du réservoir à carburant
Lorsque vous remplacez le
bouchon du réservoir à
carburant, tournez-le jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
Lorsque vous le lâchez, le
bouchon tourne légèrement dans
la direction opposée.
■Type de carburant
Carburant sans plomb (indice d'oct ane 87 [indice d'octane recherche 91] ou
supérieur)
■ Contenance du réservoir à carburant
13,2 gal. (50 L, 10,9 Imp. gal.)

Page 72 of 531

70 1-5. Ravitaillement en carburant
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Ravitaillement du véhicule
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Touchez le véhicule ou toute autre surface métallique pour décharger
toute électricité statique.
Les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer sous l'action d'une
étincelle produite par une décharge d'électricité statique.
● Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir à carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, le carburant sous pression risque de gicler hors du
goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique
dont il est porteur de s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d'inhalation.
● Ne fumez pas lors du ravitaillement du véhicule en carburant.
Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lorsque vous devez remplacer le bouchon de réservoir à carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. Autrement, il pour rait se produire un incendie ou tout
autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.

Page 73 of 531

71
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
NOTE

Ravitaillement en carburant
Évitez de faire déborder le réservoir à carburant pendant le ravitaillement.
A défaut, vous risqueriez de détériorer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du circuit d'échappement, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.

Page 74 of 531

72
MATRIX_D
1-6. Système antivol
Système antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par le boîtier électronique à bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Le témoin indicateur clignote
dès lors que vous retirez la clé
du contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
avez inséré la clé déclarée
dans le contacteur de
démarrage antivol, pour
indiquer la neutralisation
effective du système.

Page 75 of 531

73
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D

Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
● Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (utilisant une puce de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
■ Certifications du système d'antidémarrage
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause undesired operation of the
device.
AT T E N T I O N
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S'il est modifié ou démonté, il n’est
plus garanti que celui-ci fonctionne normalement.

Page 76 of 531

74
1-6. Système antivol
MATRIX_D
Étiquettes de prévention contre le vol (sauf pour le Canada)
Ces étiquettes sont apposées
sur le véhicule afin de lutter
contre le vol, en rendant plus
faciles le repérage et la
récupération des pièces
issues d'un véhicule volé. Ne
les retirez pas, sous peine de
poursuites judiciaires.

Page 77 of 531

75
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège. (→P. 4 3 )
Avancez/reculez le siège de
sorte à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser facilement sur toute
leur course. ( →P. 4 3 )
Réglez le dossier de siège
de sorte à pouvoir
manipuler facilement les
commandes.
Réglez le volant en hauteur
et en profondeur de sorte à
axer le sac de sécurité
gonflable sur votre poitrine.
(→ P. 5 8 )
Verrouillez l'appui-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
(→ P. 4 9 )
Portez la ceinture de
sécurité correctement.
(→ P. 5 1 )

Page 78 of 531

76 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Pendant la marche du véhicule
●Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la marche du
véhicule.
Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule.
● N'intercalez pas un coussin entre le conducteur ou le passager et le
dossier de siège.
Le coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l'efficacité de la
ceinture de sécurité et de l'appui-tête, augmentant ainsi le risque pour le
conducteur ou le passager d'être blessé grièvement, voir tué.
● Ne rangez rien sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dans les
glissières de siège et d'empêcher le siège de se verrouiller. Cela pourrait
provoquer un accident. Cela peut aussi occasionner des dommages au
mécanisme de réglage.
■ Réglage de la position du siège
●Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu'aucun passager
ne soit blessé par le mouvement du siège.
● Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour
éviter toute blessure.
Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du
siège.

Page 79 of 531

77
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
Sacs de sécurité gonflables SRS
Les sacs de sécurité gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule
subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser
gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures
de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures
graves, voire mortelles.
Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sacs de sécurité gonflables conducteur et passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle.
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du thorax des occupants des sièges
avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis dans les sièges des places extérieures.

Page 80 of 531

78 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D
Composition du système de sacs de sécurité gonflablesCapteurs de sacs de
sécurité gonflables frontaux
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant (ECU et
capteurs)
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
latéraux
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité et
limiteurs de force
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables latéraux
et rideau
Sacs de sécurité gonflables
rideau Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG
OFF”
Témoin d'alerte SRS
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Boîtier électronique de sacs
de sécurité gonflables
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables rideau
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du
siège conducteur

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 540 next >