TOYOTA MIRAI 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 171 of 574

5
169
Owners Manual_Europe_M62101_it
5
Guida
Guida
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 171
Carico e bagagli..................... 177
Traino di un rimorchio ............ 178
5-2. Procedure di guida
Interruttore di alimentazione .. 179
Posizione del cambio............. 184
Leva indicatori di direzione .... 189
Freno di stazionamento ......... 190
Mantenimento della frenata ... 193
ASC (gestione attiva del suono)
............................................ 195
Spurgo dell’acqua (interruttore
H2O) .................................... 196
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 197
AHS (sistema dei fari abbaglianti
adattivi)................................ 199
AHB (abbaglianti automatici) . 203
Luce retronebbia.................... 206
Tergicristalli e lavavetro ......... 206
5-4. Rifornimento di carburante
Apertura dello sportello tappo del
serbatoio ............................. 211
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense .............. 214
PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione) ................................. 219
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) ......................... 229
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) ............................... 239
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità ................ 243
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 255
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota ............................ 260
RCTA (allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) ............ 269
RCD (rilevamento telecamera
posteriore)............................ 275
PKSB (frenata di assistenza al par-
cheggio) ............................... 279
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (oggetti statici) 283
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (veicoli nell’area
retrostante) .......................... 286
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (pedoni nell’area
retrostante) .......................... 287
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 289
Selettore modalità di guida..... 318
Modalità neve ......................... 319
Sistemi di assistenza alla guida
............................................. 320

Page 172 of 574

170
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida invernale 326

Page 173 of 574

171
5
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
5-1.Prima di mette rsi alla guida
■Avviamento del sistema a celle a
combustibile
 P. 1 7 9
■Guida
1 Con il pedale del freno premuto,
portare la posizione del cambio su
D.
Verificare che sull’indicatore di posizione del cambio appaia D.
2 Se il freno di stazionamento è inse-
rito, disinserirlo. ( P.190)
Se il freno di stazionamento è in modalità
automatica, viene disi nserito automatica- mente quando si porta la leva del cambio in una posizione diversa da P. ( P.190)
3Rilasciare gradualmente il pedale
del freno e premere delicatamente
sul pedale dell’acceleratore per
accelerare il veicolo.
■Arresto
1 Premere il pedale del freno.
2 Se necessario, inserire il freno di
stazionamento.
Se il veicolo deve rimanere fermo per un periodo di tempo prolungato, portare la posi-zione del cambio su P. ( P.186)
■Parcheggio del veicolo
1 Premere il pedale del freno per
arrestare completamente il veicolo.
2 Se il freno di stazionamento è disin-
serito, inserirlo. ( P.190)
3 Portare la posizione del cambio su
P. ( P.186)
Verificare che sull’indicatore di posizione del
cambio appaia P e che la spia del freno di stazionamento sia accesa.
4 Premere l’interruttore di alimenta-
zione per spegnere il sistema a
celle a combustibile.
5 Rilasciare lentamente il pedale del
freno.
6 Bloccare la portiera dopo essersi
accertati di avere con sé la chiave
elettronica.
Se si parcheggia su una pendenza, bloccare le ruote secondo necessità.
■Partenza su una salita ripida
1 Premere con decisione il pedale del
freno e portare la posizione del
cambio su D.
Il sistema di assistenza partenza in salita si attiva.
2 Inserire il freno di stazionamento.
( P.190)
3 Rilasciare il pedale del freno e pre-
mere gradualmente sul pedale
dell’acceleratore per accelerare il
veicolo.
4 Disinserire il freno di staziona-
mento. ( P.190)
■Per risparmiare carburante
Ricordare che i veicoli a celle a combustibile sono simili a quelli tradizionali ed è necessa-
rio evitare manovre come, ad esempio, acce- lerare improvvisamente. ( P.99)
■Guida con la pioggia
●Guidare con particolare attenzione sotto la pioggia, poiché la visibilità è ridotta, i fine-strini possono appannarsi e la strada è sci-
volosa.
Guida del veicolo
Per garantire una guida sicura,
osservare le seguenti procedure:
Procedura di guida

Page 174 of 574

172
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
●Guidare con estrema cautela quando comincia a piovere, poiché la superficie della strada è particolarmente scivolosa.
●Evitare la marcia a velocità elevate quando si guida in autostrada sotto la pioggia, poi-
ché si potrebbe formare un velo d’acqua tra gli pneumatici e il manto stradale che impedisce allo sterzo e ai freni di funzio-
nare correttamente.
■Indicazione uso ECO dell’acceleratore ( P.112)
È più facile guidare in modo ecologico se si rimane all’interno della zona di accelerazione
Eco. Inoltre, rimanendo all’interno della zona di accelerazione Eco, si otterrà un punteggio Eco migliore.
●Alla partenza:
Premere gradualmente il pedale dell’accele-
ratore rimanendo nella zona di accelerazione
Eco, fino a raggiungere la velocità deside-
rata. Se si evitano accelerazioni eccessive è
si ottiene un punteggio Eco Start migliore.
●Durante la guida:
Dopo aver raggiunto la velocità desiderata,
rilasciare il pedale dell’acceleratore e guidare
a una velocità costante rimanendo nella zona
di accelerazione Eco. Se si rimane nella zona
di accelerazione Eco, si otterrà un
punteggio Eco Cruise migliore.
●All’arresto:
Iniziando a rilasciare il pedale dell’accelera-
tore prima di decelerare, si otterrà un
punteggio Eco Stop migliore.
■Limitazione della potenza del sistema a
celle a combustibile (sistema anti-acce- lerazione involontaria)
●Se si premono simultaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno, la potenza del sistema a celle a combustibile potrebbe
essere limitata.
●Quando il sistema interviene, sul display
multi-informazioni e sull’Head-up display (se in dotazione) appare un messaggio di allarme. ( P.431)
■Rodaggio di una vettura Toyota nuova
Per prolungare la durata del veicolo, si racco- manda di osservare le seguenti precauzioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare arresti improvvisi.
●Per i primi 1000 km: • Non guidare a velocità molto elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise. • Non guidare continuamente con marce basse.
• Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
■Sistema di freno di stazionamento del tipo a tamburo installato su disco
Il veicolo è dotato di un sistema di freno di
stazionamento del tipo a tamburo installato su disco. Questo tipo di impianto frenante richiede l’assestamento delle ganasce dei
freni, periodicamente oppure ogni volta che si sostituiscono le ganasce e/o il tamburo del freno di stazionamento. Far eseguire l’opera-
zione presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Uso del veicolo in un Paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del
veicolo e verificare la disponibilità del carbu- rante appropriato. ( P.467)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Quando si avvia il veicolo
Quando il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa, tenere sempre il piede sul pedale del freno. Ciò impedisce al vei-
colo di avanzare.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non dopo aver acquisito familiarità con la posizione dei pedali del
freno e dell’acceleratore per evitare di premere il pedale sbagliato.

Page 175 of 574

173
5
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO

Page 176 of 574

174
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Non portare la posizione del cambio su
R mentre il veicolo sta avanzando. Così facendo si può danneggiare il cam-bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
●Non portare la posizione del cambio in una posizione di guida mentre il veicolo
sta arretrando. Così facendo si può danneggiare il cam-bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
●Se si porta la posizione del cambio su N con il veicolo in movimento, il sistema a
celle a combustibile viene disconnesso. Quando il sistema a celle a combustibile è disconnesso, la frenata rigenerativa
non è disponibile.
●Fare attenzione a non spostare la posi- zione del cambio con il pedale dell’acce-
leratore premuto. Se si seleziona una posizione del cambio diversa da P o N si potrebbe provocare un’accelerazione
rapida e inattesa del veicolo e causare un incidente con lesioni gravi, anche letali.
Dopo aver spostato la posizione del cambio, verificare la posizione effettiva
visualizzata sull’indicatore di posizione del cambio nel display.
■Se si sente un sibilo o uno stridio
(indica il limite di usura delle pasti- glie freni)
Far controllare e sostituire al più presto le pastiglie freni presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
La mancata sostituzione delle pastiglie quando necessario può causare danni al
disco.
È pericoloso usare il veicolo dopo aver superato i limiti di usura delle pastiglie freni e/o dei dischi freni.
■Quando il veicolo è fermo
●Non premere il pedale dell’acceleratore inutilmente.
Se la posizione del cambio è diversa da P o N, il veicolo potrebbe accelerare improvvisamente e inaspettatamente e
causare un incidente.
●Per evitare incidenti dovuti al movi- mento involontario del veicolo, mante-
nere il pedale del freno sempre premuto mentre il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa e, se necessario, inse-
rire il freno di stazionamento.
●Se il veicolo viene arrestato su un pen- dio, è necessario mantenere sempre
premuto il pedale del freno e, se neces- sario, inserire il freno di stazionamento per evitare incidenti causati da movi-
menti non intenzionali del veicolo.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Non lasciare occhiali, accendini, bom- bolette spray o lattine di bibite nell’abita-
colo quando il veicolo è esposto al sole. Ciò potrebbe avere le seguenti conse-guenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o dalla bomboletta spray, causando un incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo può causare la deformazione o l’incrina-tura delle lenti e altri componenti in pla-
stica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi spruzzando il contenuto nell’abitacolo,
creando il rischio di cortocircuiti dei componenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini a bordo del vei-
colo. Se un accendino si trova nel vano portaoggetti o sul pianale, potrebbe accendersi accidentalmente quando si
caricano i bagagli o si regolano i sedili, causando un incendio.

Page 177 of 574

175
5
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Non attaccare dischi adesivi al para-
brezza o ai finestrini. Non collocare reci- pienti, ad esempio deodoranti per l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello
strumenti. I dischi adesivi o i recipienti potrebbero fungere da lenti, provocando un incendio nel veicolo.
●Non lasciare una portiera o un finestrino aperto se il vetro curvo è rivestito con una pellicola metallizzata, ad esempio
una pellicola argentata. La luce del sole riflessa potrebbe far sì che il vetro funga da lente, provocando un incendio.
●Inserire sempre il freno di staziona-mento, portare la posizione del cambio su P, spegnere il sistema a celle a com-
bustibile e bloccare le porte. Non lasciare il veicolo incustodito con la spia “READY” accesa.
Il veicolo potrebbe muoversi e causare incidenti se lo si lascia parcheggiato con la posizione del cambio su P, ma senza
inserire il freno di stazionamento.
■Quando si fa un sonnellino all’interno del veicolo
Spegnere sempre il sistema a celle a com-
bustibile. In caso contrario, si potrebbe accidentalmente spostare la leva del cam-
bio o premere il pedale dell’acceleratore, causando il movimento involontario del veicolo, con conseguente rischio di inci-
denti e lesioni gravi, anche letali.
■Quando si frena
●Se i freni sono bagnati, guidare con maggiore cautela.
La distanza di frenata aumenta quando i freni sono bagnati e ciò può provocare un effetto frenante diverso sui due lati
del veicolo. Inoltre, il freno di staziona- mento potrebbe non essere in grado di trattenere saldamente il veicolo.
●Se l’impianto frenante a gestione elet-tronica non funziona, non seguire da
vicino gli altri veicoli ed evitare strade in pendenza e curve secche che richie-dano l’uso dei freni.
In questo caso, è ancora possibile fre- nare, ma il pedale del freno deve essere premuto con più forza del solito. Inoltre,
la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediatamente i freni.
●L’impianto frenante è costituito da 2 o
più impianti idraulici indipendenti; se un impianto è in avaria, l’altro/gli altri conti-nueranno a funzionare. In questo caso,
il pedale del freno deve essere premuto con più forza del solito e la distanza di frenata aumenta. Fare riparare imme-
diatamente i freni.
NOTA
■Durante la guida del veicolo
●Non premere cont emporaneamente il pedale dell’acceleratore e del freno durante la guida, poiché si potrebbe
limitare la potenza del sistema a celle a combustibile.
●Non utilizzare il pedale dell’accelera-tore o premere simultaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno per mante-
nere il veicolo fermo su una salita.
■Quando si parcheggia il veicolo
Inserire sempre il freno di stazionamento e portare la posizione del cambio su P. In
caso contrario il veicolo potrebbe muoversi o accelerare improvvisamente, se si preme accidentalmente il pedale dell’acce-
leratore.
■Per evitare danni ai componenti del veicolo
●Non ruotare il volante sino a fondo corsa
in una delle due direzioni, mantenen- dolo a lungo in tale posizione.Ciò può causare danni al motorino del
servosterzo.

Page 178 of 574

176
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Quando si eseguono le seguenti opera-
zioni insolite con il pedale dell’accelera-
tore premuto, la potenza del sistema a
celle a combustibile potrebbe essere
limitata.
 Quando si porta la posizione del
cambio su R*.
 Quando si porta la posizione del
cambio da P o R su una posizione di
marcia avanti come D*.
Quando il sistema interviene, sul display
multi-informazioni compare un messaggio.
Leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
*: A seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile cambiare la posizione del
cambio.
■Controllo trazione-partenza (DSC)
●Quando si spegne il TRC ( P.321), il sistema di addolcimento partenze brusche
non interviene. Se il veicolo fatica a uscire dal fango o dalla neve fresca a causa dell’intervento del sistema di addolcimento
partenze brusche, disattivare il TRC ( P.321) per consentire al veicolo di libe- rarsi.
NOTA
●Mentre si superano dossi sulla strada,
procedere il più lentamente possibile per evitare danni alle ruote, al sotto-scocca del veicolo, ecc.
■Se si fora uno pneumatico mentre si guida
Uno pneumatico danneggiato o forato può causare le seguenti situazioni. Afferrare
saldamente il volante e premere gradual- mente il pedale del freno per rallentare il veicolo.
●Potrebbe essere difficile controllare il veicolo.
●Il veicolo potrebbe generare vibrazioni o
rumori anomali.
●Il veicolo si inclinerà in modo anomalo.
Informazioni su cosa fare in caso di fora-
tura di uno pneumatico ( P.438)
■Transito su strade allagate
Non transitare su strade allagate a seguito di piogge intense o fenomeni atmosferici
simili, poiché si potrebbe danneggiare seriamente il veicolo:
●Arresto del sistema a celle a combusti-bile
●Cortocircuito di componenti elettrici
●Danni al sistema a celle a combustibile dovuti all’immersione in acqua
Se si percorrono strade allagate con con- seguente ingresso d’acqua nel veicolo,
farlo controllare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia, verificando
quanto segue:
●Sistema a celle a combustibile
●Funzionamento dei freni
●Variazioni della quantità e della qualità del fluido del cambio, ecc.
●Stato del lubrificante dei cuscinetti e delle articolazioni delle sospensioni (se
possibile), e funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
Se il sistema di selezione del cambio ha subito danni da allagamento, potrebbe
risultare impossibile portare la posizione del cambio su P o selezionare altre posi-zioni da P. In questo caso, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Sistema di addolcimento par-
tenze brusche (controllo tra-
zione-partenza [DSC])

Page 179 of 574

177
5
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
Carico e bagagli
Tenere conto delle seguenti infor-
mazioni relative alle precauzioni
per il carico, la sua sistemazione e
la capacità di carico:
AVVISO
■Articoli che non devono essere tra- sportati nel bagagliaio
I seguenti articoli possono causare incendi se trasportati nel bagagliaio:
●Recipienti contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative alla sistema-
zione del carico
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza potrebbe ostacolare l’uso dei pedali, limitare la visuale del condu-
cente o fare in modo che degli oggetti col- piscano il conducente o i passeggeri, con il rischio di incidenti.
●Sistemare il carico e i bagagli nel baga-gliaio ogni volta che ciò sia possibile.
●Evitare di collocare il carico o i bagagli
nelle posizioni seguenti.
• Ai piedi del conducente
• Sul sedile del passeggero anteriore o
sui sedili posteriori (quando gli oggetti vengono impilati)
• Sulla cappelliera
• Sul pannello strumenti
• Sul cruscotto
●Fissare tutti gli oggetti presenti nell’abi-
tacolo.
■Carico e distribuzione
●Non sovraccaricare il veicolo.
●Non distribuire il carico in modo irrego- lare.
La disposizione impropria del carico può compromettere il controllo dello sterzo o dei freni, creando il rischio di lesioni
gravi, anche letali.
NOTA
■Pellicola del tettuccio (veicoli con tendina parasole elettronica)
Non fissare un portabagagli sulla pellicola del tettuccio. Potrebbe danneggiare la
superficie della pellicola.

Page 180 of 574

178
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Traino di un rimorchio
Toyota sconsiglia il traino di qual-
siasi rimorchio con questo vei-
colo. Toyota sconsiglia inoltre di
montare un gancio di traino o uti-
lizzare un dispositivo montato su
gancio di traino per il trasporto di
sedie a rotelle, ciclomotori, bici-
clette e simili. Il veicolo non è pro-
gettato per il traino di rimorchi o
per l’uso di dispositivi di trasporto
montati su gancio di traino.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 580 next >