TOYOTA MIRAI 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Page 391 of 592
387
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
7-3.Opérations d ’en tretien réalis ables soi-mê meMesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables soi-
même
Si vous effectuez vous-même
l’entretien, veillez à suivre les pro-
cédures correctes indiquées dans
ces sections.
Entretien
ElémentsPièces et outils
Etat de la batterie
12 volts ( P. 3 9 7 )
•Graisse
• Clé standard (pour
boulons d’attache de
borne)
Niveau de liquide
de refroidisse-
ment de l’inver-
seur ( P. 3 9 4 )
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide
de refroidissement
super longue durée
Toyota) ou un liquide
de refroidissement
similaire longue
durée de haute qua-
lité à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon
la technologie
hybride des acides
organiques et exempt
de silicate, d’amine,
de nitrite et de
borate. Le “Toyota
Super Long Life Coo-
lant” (liquide de
refroidissement super
longue durée Toyota)
est prémélangé
(50 % de liquide de
refroidissement et
50 % d’eau déminé-
ralisée).
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint de liquide de
refroidissement)
Fusibles ( P.422)
• Fusible d’ampérage
identique à celui du
fusible d’origine
• Tournevis à tête plate
Page 392 of 592
388
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Ampoules
( P.428)
• Ampoule présentant
le même numéro et la
même puissance
nominale que les
ampoules d’origine
• Tournevis cruciforme
Radiateur et
condenseur
( P.395)
Pression de gon-
flage des pneus
( P.412)
• Manomètre pour
pneus
• Source d’air com-
primé
Liquide de lave-
glace ( P.396)
• Eau ou liquide de
lave-glace contenant
de l’antigel (pour utili-
sation en hiver)
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment de l’unité à pile à com-
bustible contient beaucoup de méca- nismes et de liquides qui peuvent se déplacer brusquement, devenir brûlants
ou chargés électriquement. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, res-pectez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez autour du compartiment de l’unité à pile à com-bustible
●Prenez garde à ne pas toucher les com-
posants haute tension ou du circuit d’hydrogène.
●Vérifiez que le témoin “READY” est
éteint.
●Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur en mouvement.
ElémentsPièces et outils●Veillez à ne pas toucher le moteur élec-trique, l’inverseur, le radiateur, etc.,
immédiatement après a voir roulé, car ils risquent d’être brûlants. Le liquide de refroidissement et les autres liquides
peuvent également être chauds.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des
chiffons, dans le compartiment de l’unité à pile à combustible.
●Eloignez toute cigarette, étincelle ou
flamme vive de la batterie 12 volts. Les émanations de la batterie 12 volts sont hautement inflammables.
●Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie 12 volts. Elle contient de l’acide sulfu-
rique, un produit toxique et corrosif.
●Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou
aux yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos
yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire.Si vous ressentez toujours une gêne,
consultez un médecin.
●Ne touchez, démontez, retirez ni ne remplacez jamais les composants et
câbles haute tension et leurs connec- teurs. Cela peut occasionner des brû-lures graves ou des décharges
électriques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous travaillez près du ven-
tilateur de refroidissement électrique ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur d’alimen- tation est désactivé.
Si le contacteur d’a limentation est en posi- tion ON, le ventilateur de refroidissement électrique peut se mettre automatique-
ment en marche si la climatisation est acti- vée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. ( P.395)
Page 393 of 592
389
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
1Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez le levier de crochet auxiliaire
vers le haut et soulevez le capot.
AVERTISSEMENT
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour
empêcher que des matériaux, liquides, etc. n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
NOTE
■Si vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une usure exces-
sive de l’unité à pile à combustible à cause des impuretés présentes dans l’air.
■Si le niveau de liquide est faible ou
élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure que les plaquettes de frein s’usent ou lorsque
le niveau de liquide est élevé dans l’accu- mulateur.Si le réservoir doit souvent être rempli,
cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Ouverture du capot
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Vérifiez si le capot est complètement fermé et verrouillé.Si le capot n’est pas correctement ver-
rouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule roule et causer un accident, pou-vant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Page 394 of 592
390
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
■Avant
■ArrièreMise en place d’un cric rou-
leur
En cas d’utilisation d’un cric rou-
leur, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effec-
tuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhi-
cule à l’aide d’un cric rouleur,
positionnez-le correctement. Un
mauvais positionnement du cric
pourrait occasionner des dom-
mages au véhicule ou provoquer
des blessures.
Emplacement du point de
levage
AVERTISSEMENT
■Pendant le levage de votre véhicule
Veillez à respecter les précautions sui-
vantes pour réduire les risques de bles- sures graves ou mortelles :
●Assurez-vous que le cric rouleur est cor-
rectement positionné sur le point de levage.
Soulever le véhicule l orsque le cric rouleur
n’est pas correctement positionné peut
endommager le véhicule, ou faire tomber
le véhicule du cric rouleur.
Page 395 of 592
391
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
●Ne soulevez pas le véhicule avec le cric
positionné sur les réservoirs d’hydro- gène ou la suspension arrière.
Avant
Suspension arrière
Réservoirs d’hydrogène
Page 396 of 592
392
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Réservoir de liquide de refroidissement de l’inverseur (P.394)
Réservoir de liquide de refroidissement de la pile à combustibl e (P. 3 9 4 )
Boîte à fusibles ( P.422)
Réservoir de liquide de lave-glace ( P.396)
Radiateur de liquide de refroidissement de l’inverseur ( P.395)
Ventilateur de refroidissement électrique
Condenseur ( P.395)
Radiateur de liquide de refroidissement de la pile à combustibl e (P.395)
Pour les véhicules à conduite à droite :
La boîte à fusibles près du pare-brise se trouve du côté opposé dans le compartiment de
l’unité à pile à combustible.
■Batterie 12 volts
P.397
Compar timent de l’unité à pile à combustible
Composants
Page 397 of 592
393
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
■Retrait du cache du compartiment de l’unité à pile à combustible
Côtés extérieurs
Avant
■Installation des agrafes
1 Poussez la partie centrale vers le
haut
2 Insérez
3 Appuyez
■Retrait du couvercle de pile à
combustible
Retirez le couvercle de pile à combus-
tible.
Cache du compartiment de l’unité à pile à combustible
NOTE
■Vérification du cache du comparti-
ment de l’unité à pile à combustible après installation
Assurez-vous que le cache est bien en place dans sa position d’origine.
Couvercle de pile à combus-
tible
Page 398 of 592
394
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
■Installation du couvercle de pile à
combustible
Installez le couvercle de pile à combus-
tible.
1 Fixez les crochets à l’arrière du cou-
vercle de pile à combustible.
2 Insérez l’avant du couvercle de pile
à combustible sur les goupilles.
Le niveau de liquide de refroidissement
est suffisant s’il se situe entre les
repères “MAX” et “MIN” du réservoir
lorsque le système de pile à combus-
tible est froid.
Bouchon du réservoir de liquide de
refroidissement de la pile à combus-
tible
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si le niveau se situe sur ou en dessous du
repère “MIN”, ajoutez du liquide de refroidis-
sement jusqu’au repère “MAX”. ( P.477)
Le niveau de liquide de refroidissement
est suffisant s’il se situe entre les
repères “MAX” et “MIN” du réservoir
lorsque le système de pile à combus-
tible est froid.
NOTE
■Vérification du couvercle de pile à combustible après installation
Assurez-vous que le cache est bien en place dans sa position d’origine.
Vérification du liquide de
refroidissement de la pile à
combustible
NOTE
■Liquide de refroidissement de la pile
à combustible
Le réservoir de liquide de refroidissement de la pile à combustible contient un produit spécifique pour le système de pile à com-
bustible. N’utilisez pas un substitut, quel qu’il soit. Cela pourrait endommager votre véhicule.
Vérification du liquide de
refroidissement de l’inverseur
Page 399 of 592
395
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Bouchon du réservoir de liquide de
refroidissement de l’inverseur
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si le niveau se situe sur ou en dessous du
repère “MIN”, ajoutez du liquide de refroidis-
sement jusqu’au repère “MAX”. ( P.477)
■Choix du liquide de refroidissement de
l’inverseur
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) ou un liquide de
refroidissement similaire longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabri-qué selon la technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50 % de liquide de refroidis- sement et 50 % d’eau déminéralisée. (Tem-pérature minimum : -35 °C [-31 °F])
Pour plus d’informations concernant le
liquide de refroidissement, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
■Si le niveau de liquide de refroidisse-
ment de l’inverseur chute peu de temps après le remplissage
Examinez visuellement les radiateurs, les
durites, le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement de l’inverseur, le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite,
adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, qui vérifiera le bouchon et
cherchera des fuites éventuelles dans le sys- tème de refroidissement.
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et
retirez-en tout corps étranger. Si l’une
des pièces ci-dessus est particulière-
ment sale ou si vous n’êtes pas très sûr
de son état, faites vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système de pile à com-
bustible est chaud
Ne retirez pas les bouchons de réservoir de liquide de refroidissement. ( P.480)
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide de
refroidissement chaud si le bouchon est retiré, provoquant ainsi des blessures graves, telles que des brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement utilisé ne doit
jamais être de l’eau pure, ni de l’antigel pur. Le mélange correct d’eau et d’antigel doit être utilisé pour pouvoir fournir une
lubrification, une protection contre la corro- sion et un refroidissement corrects. Veillez à lire l’étiquette de l’antigel ou du liquide
de refroidissement.
■Si vous renversez du liquide de refroidissement
Veillez à le laver à l’eau pour éviter
d’endommager des pièces ou la peinture.
Vérification du radiateur et du
condenseur
Page 400 of 592
396
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Si aucun lave-glace ne fonctionne, il se
peut que le réservoir de liquide de lave-
glace soit vide. Ajoutez du liquide de
lave-glace.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système de pile à com-
bustible est chaud
Ne touchez pas le radiateur ni le conden- seur car ils risquent d’être chauds et de provoquer de blessures graves telles que
des brûlures.
Appoint de liquide de lave-
glace
AVERTISSEMENT
■Lors de l’appoint de liquide de lave- glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace
lorsque le système de pile à combustible est chaud ou en marche, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut
prendre feu s’il est r enversé sur le sys- tème de pile à combustible, etc.
NOTE
■N’utilisez que du liquide de lave-
glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel à la place du liquide de lave-glace.Dans le cas contraire, cela pourrait laisser
des traînées sur les surfaces peintes du véhicule et endommager la pompe, ce qui entraînerait des problèmes de pulvérisa-
tion du liquide de lave-glace.
■Dilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave- glace avec de l’eau.
Reportez-vous à la lis te des températures de résistance au gel mentionnée sur l’éti-quette de la bouteille de liquide de lave-
glace.