TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 261 of 582
25955-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução ConduçãoVeículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo MortoA Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar laterais trasei-ros para detetar os veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o condutor da presença desses veículos através dos indicadores nos espe-lhos retrovisores exteriores.Veículos que estão a circular em áreas que não são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que não são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)Áreas de deteção da função de Monitorização do Ângulo MortoAs áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematizadas abaixo.O alcance de cada área de deteção é de:Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veí-culo*11 m, aproximadamente, para a frente do para-choques traseiroFuncionamento da Monitorização do Ângulo Morto
Page 262 of 582
2605-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução3 m, aproximadamente, a partir do para-choques traseiroAproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro*2*1: Não é possível detetar a área entre a lateral do veículo e 0,5 a partir da lateral do veículo.*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete-tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.A Monitorização do Ângulo Morto está operacional quandoA Monitorização do Ângulo Morto) está operacional quando as condições que se seguem estiverem reunidas: A Monitorização do Ângulo Morto está ligada.A alavanca de velocidades está engre-nada noutra posição que não a R.A velocidade do veículo é superior a 16 km/h, aproximadamente.A Monitorização do Ângulo Morto deteta um veículo quandoA Monitorização do Ângulo Morto deteta um veículo dentro da área de deteção nas situações seguintes:Um veículo numa faixa de rodagem adjacente ultrapassa o seu veículo.O seu veículo ultrapassa lentamente um veículo que circula na faixa de rodagem adjacente.Outro veículo entra dentro da área de deteção quando muda de faixa de rodagem.Condições nas quais o sistema não deteta um veículoA Monitorização do Ângulo Morto não foi concebida para detetar os seguintes tipos de veículos e/ou objetos:Pequenos motociclos, bicicletas, peões, etc.*Veículos a circular na direção opostaGrades de proteção, muros, sinais, veículos estacionados e objetos similares estáticos*Veículos que circulam atrás de si na mesma faixa de rodagem*Veículos a circular a 2 faixas de roda-gem do seu veículo*Veículos que estão a ser ultrapassa-dos rapidamente pelo seu veículo**: Dependendo das condições, a deteção do veículo e/ou objeto pode ocorrer.Condições nas quais o sistema pode não funcionar corretamenteA Monitorização do Ângulo Morto pode não detetar devidamente os veículos nas seguintes situações:• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor ou na respetiva área circundante• Quando lama, neve, gelo, um autoco-lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou a respetiva área circundante no para--choques traseiro• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água parada, durante condições meteorológicas adversas, tais como chuva intensa, neve ou nevoeiro• Quando vários veículos se aproxima-rem com apenas um pequeno inter-valo entre eles• Quando a distância entre o seu veí-culo e o veículo que circula à sua frente for reduzida• Quando existir uma diferença signifi-cativa de velocidade entre o seu veí-culo e o veículo que entra na área de deteção• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo estiver a mudar• Quando um veículo entrar dentro da área de deteção a circular sensivelmente à mesma velocidade que o seu veículo• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer dentro da área de deteção• Quando subir e descer consecutiva-
Page 263 of 582
26155-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução Conduçãomente, tal como em montes, depres-sões na estrada, etc.• Quando circular em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas ou superfícies desniveladas• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando conduzir numa das extremidades de uma faixa e o veículo da faixa de rodagem adjacente estiver afastado do seu veículo• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver instalado na parte traseira do veículo• Quando existir uma diferença significativa de altura entre o seu veí-culo e o veículo que entra na área de deteção• Imediatamente após ligar a Monitori-zação do Ângulo MortoAs circunstâncias em que a Monitori-zação do Ângulo Morto deteta desne-cessariamente um veículo e/ou objeto podem aumentar nas seguintes con-dições:• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no mesmo ou na respetiva área circundante• Quando a distância entre o seu veículo e um rail de proteção, muro, etc. que entra na área de deteção for reduzida• Quando subir e descer consecutiva-mente, tal como em montes, depres-sões na estrada, etc.• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando conduzir numa das extremidades da faixa e um veí-culo a circular numa faixa que não lhe é adjacente entrar na área de deteção• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas ou superfícies desniveladas• Se os pneus derraparem ou patinarem• Quando a distância entre o seu veí-culo e o veículo que circula à sua frente for reduzida• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado na parte traseira do veículo.*: Se equipadoTipos de sensoresSensores nos cantos, frenteSensores centrais, frenteSensores nos cantos, traseiraSensores centrais, traseiraSensores laterais, frente (veículos com Advanced Park)Sensores laterais, traseira (veículos com Advanced Park)Sensor Toyota de assistência ao estacionamento*A distância entre o seu veículo e os objetos, tal como um muro, durante o estacionamento para-lelo ou em manobras numa garagem, é medida pelos sen-sores e comunicada através do mostrador de multimédia, e de um sinal sonoro. Quando utili-zar este sistema, verifique sem-pre a área circundante.Componentes do sistema
Page 264 of 582
2625-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoMostradorQuando os sensores detetarem um objeto, tal como um muro, e depen-dendo da sua posição e distância face ao mesmo, será apresentado um gráfico no mostrador multimé-dia. (À medida que a distância encurta, os segmentos de distância podem piscar).Mostrador multimédia (veículos sem Advanced Park)Mostrador multimédia (veículos com Advanced Park)Deteção dos sensores nos can-tos, frenteDeteção dos sensores centrais, frenteDeteção dos sensores nos can-tos, traseiraDeteção dos sensores centrais, traseiraSensores laterais, frenteSensores laterais, traseiraUtilize os interruptores de controlo dos medidores para ativar/desati-var o sensor Toyota de assistência ao estacionamento. (P.112)1Pressione ou para sele-cionar .2Pressione ou para sele-cionar e, de seguida, pres-sione .Quando o sensor Toyota de assistência ao estacionamento for desativado, o indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento (P.106) acende.Para reativar o sistema, selecione no mostrador de informações múltiplas, selecione e, de seguida, On. Se o sistema for desativado, este perma-nece desativado mesmo que desligue o interruptor Power e, de seguida, o colo-que em ON.Ligar/desligar o sensor Toyota de assistência ao estacionamentoAV I S OCuidados a ter na utilização do sis-temaExiste um limite para o grau de precisão de reconhecimento e controlo do desem-penho que o sistema fornece, não confie totalmente neste sistema. O condutor é sempre responsável por prestar atenção às imediações do veículo e ter uma con-dução segura.
Page 265 of 582
26355-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução ConduçãoO sistema pode ser utilizado quandoO interruptor Power estiver em ON.A função do sensor Toyota de assistência ao estacionamento estiver ligada.A velocidade do veículo for inferior a, cerca de, 10 Km/h.A alavanca das velocidades estiver engrenada noutra posição que não P.Se a indicação “Clean Parking Assist Sensor” aparecer no mos-trador de informações múltiplasO sensor pode estar coberto por gotas de água, gelo, neve, sujidade, etc. Remova as gotas de água, gelo, neve, sujidade, etc., do sensor para que o sistema retome o seu funcionamento normal.Para além disso, devido à formação de gelo num sensor a baixas temperaturas, poderá ser apresentada uma mensagem de aviso ou o sensor poderá não conse-guir detetar um objeto. Assim que o gelo derreter, o sistema retoma o seu funcio-namento normal.Se a mensagem continuar a ser apre-sentada mesmo depois do sensor ser limpo, pode existir uma avaria no sen-sor. Leve o veículo para inspeção num concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Para garantir o funcionamento do sistemaCumpra com as seguintes precauções. Se não o fizer, pode não ser possível con-duzir o veículo com segurança e, even-tualmente, poderá ocorrer um acidente.Não danifique os sensores e mante-nha-os sempre limpos.Não afixe um autocolante nem instale um componente eletrónico, tal como uma chapa de matrícula retroiluminada (especialmente do tipo fluorescente), luzes de nevoeiro, haste de assistência ao estacionamento ou antena sem fios junto ao sensor do radar.Não sujeite a área circundante a um forte impacto.Se o sensor do radar. Se for sujeito a um forte impacto, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Se for necessário remo-ver/substituir ou instalar um sensor do para-choques traseiro, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-quer reparador da sua confiança.Não modifique, desmonte nem pinte os sensores.Não coloque uma tampa na chapa de matrícula.Mantenha os pneus à pressão correta.Quando deve desativar a funçãoNas seguintes situações, desative a fun-ção, uma vez que esta pode entrar em funcionamento mesmo que não exista nenhuma possibilidade de colisão.Não cumprimento dos avisos acima.Foi instalada uma suspensão não genuína Toyota (suspensão rebaixada, etc.). Quando lavar o veículoNão aplique jatos intensos nem vapores de água na área do sensor.Se o fizer pode avariar o sensor.Quando utilizar máquina de lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não incida diretamente sobre os sensores, uma vez que pode provocar uma avaria nos mesmos.Quando utilizar vapor para limpar o seu veículo, não o aproxime demasiado dos sensores, uma vez que pode provocar uma avaria nos mesmos.
Page 266 of 582
2645-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoSe a indicação “Parking Assist Unavailable” aparecer no mostra-dor de informações múltiplasPode verificar-se queda de água continua na superfície do sensor, como ocorre em alturas de chuva intensa. Quando o sistema determinar a normali-zação da situação, retoma o seu funcio-namento normal.Informações sobre a deteção do sensorAs áreas de deteção do sensor estão limitadas às áreas em redor dos para--choques da frente e traseiro do veículo.As situações que se seguem poderão ocorrer durante a utilização do sensor.• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de deteção pode ser encurtada, ou poderá não ser possível detetar o mesmo.• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do sensor.• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está-tico e a sua visualização (soa um sinal sonoro). Mesmo a baixas velocidades, existe a possibilidade do objeto dentro das áreas de deteção 30 cm antes do mostrador ser exibido e de soar o sinal sonoro.• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio ou o ruído do fluxo de ar do sistema de ar condicionado.• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono-ros de outros sistemas.Objetos que poderão não ser devi-damente detetadosO formato de um objeto pode comprometer a sua deteção pelo sensor. Preste muita atenção aos seguintes objetos:Fios elétricos, vedações, cordas, etc.Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonorasObjetos com ângulos pontiagudosObjetos baixosObjetos altos com áreas superiores salientes na direção do seu veículo.Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamenteA capacidade de deteção do sensor pode ser afetada por determinadas condições do veículo e do ambiente circundante. Os casos especiais em que isso pode acon-tecer são listados abaixo.Existe sujidade, neve ou gelo no sen-sor. (Se limpar o sensor, o problema fica resolvido.)O sensor está congelado. (Se desconge-lar a área, resolve o problema.) Em condições meteorológicas particular-mente frias, se um sensor congelar, o res-petivo mostrador pode apresentar uma imagem anormal, ou os objetos, tais como um muro, podem não ser detetados.Quando o sensor ou a respetiva área circundante está extremamente quente ou fria.Em estradas com muitas lombas, em declives, estradas em gravilha ou em relva.Se a área que circunda o veículo for barulhenta devido a buzinas de outros veículos, motores de motociclos, tra-vões pneumáticos de veículos pesa-dos, ou outro tipo de ruídos que produzem ondas ultrassónicas.O sensor está coberto com spray ou chuva intensa.Se os objetos estiverem demasiado perto do sensor.Se um peão estiver a usar roupas que não refletem as ondas ultrassónicas (ex. saias com franzidos ou folhos).Quando existem objetos na área de deteção que não são perpendiculares ao chão, nem à direção em que o veículo circula, e que são irregulares ou oscilam.Quando o vento estiver forteQuando circular com condições meteorológicas adversas, tais como
Page 267 of 582
26555-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução Conduçãonevoeiro, neve ou tempestades de areiaQuando um objeto não detetável se encontra em entre o veiculo e um objeto detetávelSe um objeto tal como um veículo, um motociclo, bicicleta ou peão se atra-vessa na frente do veículo ou se des-loca para a lateral do veículoSe a orientação do sensor alterou devido a uma colisão ou outro impactoQuando existe equipamento instalado que pode obstruir o sensor, tal como um olhal de reboque, proteção de para-choques (friso adicional, etc.), suporte de bicicleta, ou limpa-nevesSe a parte da frente do veículo estiver levantada ou rebaixada devido à carga transportadaSe não for possível conduzir o veículo de uma forma estável, tal como quando teve um acidente ou existe uma avaria.Quando estiver a utilizar correntes de neve, um pneu de reserva compacto ou um pneu tiver sido reparado com o kit de emergência para reparação de um furo.Situações em que o sistema pode funcionar mesmo que não haja possibilidade de uma colisãoNas seguintes situações, o sistema pode entrar em funcionamento mesmo que não haja possibilidade de uma colisão.Quando conduzir numa estrada estreitaO veículo está a circular em direção a uma faixa, bandeira, a um ramo baixo ou a uma barreira basculante (tal como as usadas em passagens de nível, por-tagens e parques de estacionamento).Existe um sulco ou buraco na estradaO veículo está a circular sobre uma tampa metálica (grelha), tal como as usadas nas valetasO veículo está a circular um declive acentuadoSe o sensor for atingido por uma grande quantidade de água, tal como quando conduz numa estrada inundadaSe o sensor estiver coberto de gelo, neve, sujidade, etc., (quando o remo-ver, o sistema volta ao funcionamento normal)O sensor está coberto com spray ou chuva intensa.Quando conduzir sob condições meteorológicas adversas, tais como nevoeiro, neve ou tempestades de areiaQuando o vento estiver forteQuando uma fonte de ondas ultras-sónicas estiver nas imediações do veículo, tal como a buzina, um detetor de veículos, um motor de motociclo, travões de ar de um veículo de grande porte, sensor tipo sonar de outro veículo ou outros dispositivos que produzam ondas ultrassónicas.Se a parte da frente do veículo estiver elevada ou rebaixada devido à carga transportadaSe a orientação do sensor tiver sido alterada devido a uma colisão ou outro impactoO veículo está a aproximar-se de uma berma alta ou curvaCondução junto a colunas (barras de aço em forma H, etc.) estacionamento com vários pisos, zonas com obras, etc.Quando não for possível conduzir o
Page 268 of 582
2665-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoveículo com estabilidade, devido a um acidente ou avariaEm estradas com muitas lombas, em declives, estradas em gravilha ou em relvaQuando estiver a utilizar correntes de neve, um pneu de reserva compacto ou um pneu tiver sido reparado com o kit de emergência para reparação de um furoÁrea de deteção dos sensores (veículos sem Advanced Park)100 cm, aproximadamente150 cm, aproximadamente60 cm, aproximadamenteO diagrama apresenta a área de deteção dos sensores. Tenha em atenção que os sensores não podem detetar objetos que estejam extremamente perto do veículo.O alcance dos sensores pode variar dependendo do formato do objeto, etc.Área de deteção dos sensores (veículos com Advanced Park)200 cm, aproximadamenteO diagrama apresenta a área de deteção dos sensores. Tenha em atenção que os sensores não podem detetar objetos que estejam extremamente perto do veículo.O alcance dos sensores pode variar dependendo do formato do objeto, etc.Visualização da deteção do sensor, distância ao objeto
Page 269 of 582
26755-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução ConduçãoDistância e sinal sonoroVeículos sem Advanced Park*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.267)Veículos com Advanced Park*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.267)Funcionamento do sinal sonoro e distância a um objetoQuando os sensores estiverem em funcionamento, soa um sinal Distância aproximada ao objetoSinal sonoroSensor da frente:100 cm a 60 cm (3.3 ft. a 2.0 ft.)*Sensor traseiro:150 cm a 60 cm (4.9 ft. a 2.0 ft.)*Lento60 cm a 45 cm (2.0 ft. a 1.5 ft.)*Médio45 cm a 30 cm (1.5 ft. a 1.0 ft.)*Rápido30 cm a 15 cm (1.0 ft. a 0.5 ft.)ContínuoInferior a 15 cm (0.5 ft.)Distância aproximada ao objetoSinal sonoroSensor central da frente:200 cm a 100 cm (6.6 ft. a 3.3 ft.)Sensor central traseiro:200 cm a 150 cm (6.6 ft. a 4.9 ft.)Sensor lateral:200 cm a 125 cm (6.6 ft. a 4.1 ft.)Sensor do canto:200 cm a 60 cm (6.6 ft. a 2.0 ft.)Não soa (Exibe apenas no ecrã)Sensor central da frente:100 cm a 60cm (3.3 ft. a 2.0 ft.)Sensor central traseiro:150 cm a 60cm (4.9 ft. a 2.0 ft.)Sensor lateral:125 cm a 60 cm (4.1 ft. a 2.0ft.)Lento60 cm a 45 cm (2.0 ft. a 1.5 ft.)Médio45 cm a 30 cm (1.5 ft. a 1.0 ft.)RápidoInferior a 30 cm (1.0 ft.)Contínuo
Page 270 of 582
2685-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãosonoro.O sinal sonoro soa mais rapida-mente à medida que o veículo se aproxima de um objeto. Quando o veículo estiver a, cerca de, 30 cm do objeto, o sinal sonoro soa continuamente.Quando forem detetados 2 ou mais objetos em simultâneo, o sinal sonoro soa para o objeto que estiver mais próximo.Mesmo que os sensores estejam em funcionamento, o sinal sonoro será silenciado em algu-mas situações.(Função de modo de silêncio automático do sinal sonoro)Ajustar o volume do sinal sonoroO volume do sinal sonoro pode ser ajustado no mostrador de informa-ções múltiplas.Utilize os interruptores de controlo dos medidores para alterar as con-figurações. (P. 1 1 2 )1Pressione ou no inter-ruptor de controlo dos medido-res para selecionar .2Pressione ou no inter-ruptor de controlo dos medido-res para selecionar e, de seguida, pressione e mante-nha pressionado.3Selecione o volume e, de seguida, pressione .De cada vez que pressionar o interruptor, o nível do volume altera entre 1, 2 e 3. Modo de silêncio do sinal sonoroA tecla do modo de silêncio será apresentada no mostrador de infor-mações múltiplas quando for dete-tado um objeto. Para colocar o sinal sonoro em modo de silêncio, pressione .Os sinais sonoros do sensor Toyota de assistência ao estacionamento e da função RCTA (se equipado) serão colocados no modo de silên-cio em simultâneo.O modo de silêncio será cancelado automaticamente nas seguintes situações:Quando alterar a posição de engrenamento da alavanca das velocidades.Quando a velocidade do veículo exceder uma determinada velo-cidade.Quando existir uma avaria num sensor ou o sistema estiver tem-porariamente indisponível. Quando a função for desativada manualmente.Quando desligar o interruptor Power.A função de aviso de objeto informa o condutor da existência de objetos na lateral do veículo, usando o mostrador e sinal sonoro, se os objetos estiverem na rota estimada do veículo.Função de aviso de objeto (veículos com Advanced Park)