TOYOTA MIRAI 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 431 of 578

429
8
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
■Spia di allarme uso inappropriato dei pedali* (cicalino di allarme)
*: Questa spia si accende sul display multi-informazioni.
■Spia di mantenimento della frenata attiva (cicalino di allarme)
■Spia del freno di stazionamento (cicalino di allarme)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Se si attiva un cicalino:
Indica un’anomalia nel:
 Sistema anti-accelerazione involontaria
 Controllo trazione-partenza
 Far controllare immediatamente il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officin a di
fiducia.
Segnala che la posizione del cambi o è cambiata e il controllo trazione-par-
tenza è intervenuto mentre si premeva il pedale dell’accelerato re.
 Rilasciare brevemente il pedale dell’acceleratore.
Se non si attiva alcun cicalino:
Segnala che i pedali dell’acceleratore e del freno vengono prem uti simulta-
neamente e il sistema anti-accelerazione involontaria intervien e.
 Rilasciare il pedale dell’acceleratore e premere il pedale del freno.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un’anomalia nel sistema di mantenimento della frenata
 Far controllare immediatamente il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officin a di
fiducia.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un’anomalia nel sistema del freno di stazionamento
 Far controllare immediatamente il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officin a di
fiducia.

Page 432 of 578

430
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
■Spia di allarme pressione pneumatici
■Spia di allarme riserva carburante*
*: Questa spia si accende sul display multi-informazioni.
■Spia di avvertenza cintura di sicurezza del passeggero anteriore e del con-
ducente (cicalino di allarme)*
*: Cicalino di allarme della cintura di sicurezza conducente e pa sseggero:
Il cicalino di allarme della cintura di sicurezza conducente e passeggero suona per segna-
lare al conducente e al passeggero anteriore che la loro cintur a non è allacciata. Se la cin-
tura di sicurezza è slacciata, il cicalino suona in modo interm ittente per un certo periodo di
tempo quando il veicolo raggiunge una determinata velocità.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Se la spia si accende dopo avere lampeggiato per 1 minuto circa:
Anomalia nel sistema di allarme pressione pneumatici
 Far controllare il sistema presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
La spia si accende quando:
La pressione di gonfiaggio pneumatici è insufficiente, ad esemp io
 Cause naturali
 Pneumatico forato
 Fermare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
Procedura correttiva ( P.431)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Indica che il carburante residuo non supera il 12% circa
 Rifornirsi di carburante.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Indica al conducente e/o al passeggero anteriore di allacciare la cintura di
sicurezza
 Allacciare la cintura di sicurezza.
Se il sedile del passeggero anteriore è occupato, è necessario
allacciare anche la cintura di sicurezza del passeggero anterio re
perché la spia di allarme (e il cicalino di allarme) si spenga.

Page 433 of 578

431
8
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
■Spie di avvertenza cinture di sicurezza dei passeggeri posteriori*1 (cicalino
di allarme)*2
*1: Questa spia si accende sul display multi-informazioni.
*2: Cicalino di allarme cintura di sicurezza dei passeggeri poster iori:
Il cicalino di allarme cintura di sicurezza dei passeggeri post eriori suona per avvertire i pas-
seggeri posteriori che le loro cinture non sono allacciate. Se la cintura di sicurezza è slac-
ciata, il cicalino suona in modo intermittente per un certo per iodo di tempo quando il veicolo
raggiunge una determinata velocità.
■Cicalino di allarme
In alcuni casi, si potrebbe non udire il cicalino a causa di rumori o dell’impianto audio.
■Sensore di rilevamento passeggero anteriore, spia di avvertenza e cicalino
di allarme cintura di sicurezza
●Se sono stati collocati bagagli sul sedile
del passeggero anteriore, il sensore di rile- vamento passeggero anteriore potrebbe attivare il cicalino di allarme e far lampeg-
giare la spia di allarme, anche se il sedile non è occupato da un passeggero.
●Se si colloca un cuscino sul sedile, il sen-sore potrebbe non rilevare il passeggero e la spia di allarme potrebbe non funzionare
correttamente.
■Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Quando la carica della batteria da 12 volt è insufficiente o la tensione cala temporanea-
mente, la spia di allarme del servosterzo elet- trico potrebbe accendersi e il cicalino di allarme potrebbe suonare.
■Quando la spia di allarme pressione
pneumatici si accende
Controllare gli pneumatici per verificare se uno di essi è forato.
Se uno pneumatico è forato: P.436
Se non ci sono pneumatici forati: Spegnere l’interruttore di alimentazione,
quindi riportarlo su ON. Controllare se la spia di allarme pressione pneumatici si accende o
lampeggia.
Se la spia di allarme pressione pneumatici lampeggia per 1 minuto circa e quindi rimane accesa
Potrebbe esserci un’anomalia nel sistema di
allarme pressione pneumatici. Far controllare
immediatamente il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Se la spia di allarme pressione pneumatici si accende
1 Una volta che la temperatura degli pneu-
matici si sarà abbassata a sufficienza, controllare la pressione di gonfiaggio di ciascuno pneumatico e regolarla al livello
specificato.
2 Se la spia di allarme non si spegne nean- che dopo che sono trascorsi svariati minuti, controllare che la pressione di
gonfiaggio di ciascuno pneumatico sia al livello specificato ed eseguire l’inizializza-zione. ( P.386)
■La spia di allarme pressione pneumatici
potrebbe accendersi per cause naturali
La spia di allarme pressione pneumatici potrebbe accendersi per cause naturali, quali perdite di aria naturali o variazioni della pres-
sione di gonfiaggio pneumatici causate dalla temperatura. In tal caso, se si regola la pres-sione di gonfiaggio pneumatici, la spia di
allarme si spegnerà dopo qualche minuto.
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Indica ai passeggeri posteriori di allacciare le cinture di sic urezza
 Allacciare la cintura di sicurezza.

Page 434 of 578

432
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
■Condizioni nelle quali il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzionare correttamente
 P.385
AVVISO
■Se le spie di allarme dell’ABS e dell’impianto frenante rimangono accese
Arrestare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e contattare un concessiona- rio o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia.
In fase di frenata, il veicolo diventerà estremamente instabile e il sistema ABS potrebbe non intervenire, con il rischio che
si verifichi un incidente con lesioni gravi, anche letali.
■Quando la spia di allarme del servo-
sterzo elettrico si accende
Quando la spia si accende gialla, l’assi- stenza del servosterzo è ridotta. Quando la spia si accende rossa, l’assistenza del
servosterzo non è disponibile e il volante diventa estremamente pesante da mano-vrare.
Se il volante diventa più pesante del solito, afferrarlo saldamente e girarlo utilizzando
più forza di quanta sia normalmente necessaria.
■Se la spia di allarme pressione pneu-
matici si accende
Rispettare sempre le seguenti precau- zioni.L’inosservanza potrebbe causare la per-
dita di controllo del veicolo e causare lesioni gravi, anche letali.
●Controllare e regolare immediatamente
la pressione di gonfiaggio pneumatici.
●Se la spia di allarme pressione pneuma- tici si accende anche dopo avere rego-
lato la pressione di gonfiaggio pneumatici, è probabile che uno pneu-matico sia forato. Far sostituire lo pneu-
matico forato presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●Evitare manovre e frenate brusche.Se gli pneumatici del veicolo si deterio-
rano, si potrebbe perdere il controllo del volante o dei freni.
■Se dovesse verificarsi uno scoppio o
perdita improvvisa di aria
Il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non attivarsi immediatamente.
NOTA
■Per assicurarsi che il sistema di allarme pressione pneumatici fun-
zioni correttamente
Non montare pneumatici di una specifica o marca diversa, poiché il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzio-
nare correttamente.

Page 435 of 578

433
8
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
■Messaggi di allarme
I messaggi di allarme riportati di seguito
potrebbero essere diversi dai messaggi reali a causa delle condizioni operative e delle specifiche del veicolo.
■Cicalino di allarme
Quando compare un messaggio potrebbe
suonare un cicalino.
In alcuni casi, si potrebbe non udire il cicalino a causa di rumori o dell’impianto audio.
■Se compare “Sistema FCV fermo Servo-assistenza allo sterzo ridotta”
Questo messaggio compare se il sistema a
celle a combustibile viene spento durante la guida.
Se il volante diventa più pesante del solito, afferrarlo saldamente e girarlo utilizzando più
forza di quanta sia normalmente necessaria.
■Se compare “Alta temp. sistema FCV Pot. FCV rid.” o “Potenza FCV ridotta per accel. eccess.”
1 Ridurre la velocità del veicolo per qual-
che minuto verificando che non vi siano pericoli.
2 Se il messaggio scompare, guidare il vei- colo normalmente poiché si è surriscal-
dato solo temporaneamente.
Questo messaggio potrebbe comparire durante la guida in condizioni gravose. (Ad esempio, su una salita lunga e ripida).
■Se compare “Potenza FCV notevol-
mente ridotta”
La potenza generata del sistema a celle a combustibile è molto limitata. Se questo mes-saggio compare di frequente, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Se compare “Arresto sist. FCV per con-gel. Fermarsi in luogo sicuro Vedere
Manuale di uso”
Il sistema a celle a combustibile è congelato e non si può avviare. Rivolgersi a un conces-sionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
■Se compare “Fermare il veicolo in un luogo sicuro Premere l’interruttore P”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema a celle a combustibile o la posizione
del cambio potrebbe essere rimasta su N per molto tempo. Fermare immediatamente il vei-colo e contattare un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia.
■Se compare “Il cambio è su N Rilasciare l’acceleratore prima di cambiare”
Il pedale dell’acceleratore è stato premuto
mentre la posizione del cambio è su N.
Rilasciare il pedale dell’acceleratore e por- tare la posizione del cambio su D o R.
■Se compare “Premere il freno quando il veicolo è fermo Il sistema FCV potrebbe
surriscaldarsi”
Il messaggio potrebbe comparire se si preme il pedale dell’acceleratore per trattenere il vei-colo mentre è fermo su una salita, ecc. Il
sistema a celle a combustibile potrebbe surri-
Se viene visualizzato un
messaggio di allarme
Sul display multi-informazioni
compaiono allarmi per anomalie di
sistema, operazioni errate e mes-
saggi che richiedono interventi di
manutenzione. Quando compare
un messaggio, eseguire la proce-
dura correttiva appropriata.
Se dopo aver eseguito le proce-
dure appropriate il messaggio di
allarme ricompare, rivolgersi a un
concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
Inoltre, se una spia di allarme si
accende o lampeggia quando
appare un messaggio di allarme,
eseguire l’azione correttiva appro-
priata per la spia di allarme.
( P.423)

Page 436 of 578

434
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
scaldarsi. Rilasciare il pedale dell’accelera- tore e premere il pedale del freno.
■Se compare “Alimentazione spenta per risparmiare batteria.”
L’alimentazione è stata interrotta dalla fun-
zione di spegnimento automatico. La pros- sima volta che si avvia il sistema a celle a combustibile, lasciarlo in funzione per circa
5 minuti per ricaricare la batteria da 12 volt.
■Se compare “Anomalia sistema fari Recarsi dal concessionario”
Potrebbe essere presente un’anomalia nei seguenti sistemi. Far controllare immediata-
mente il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●Sistema dei fari a LED
●Sistema di livellamento automatico dei fari
●Sistema AHS (sistema dei fari abbaglianti
adattivi) (se in dotazione)
●Sistema AHB (fari abbaglianti automatici)
(se in dotazione)
■Se compare “Radar cruise control tem- poraneamente non disponibile.Vedere manuale d’istruzioni.”
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità è sospeso temporaneamente o finché il pro-blema indicato nel messaggio non viene
risolto. (cause e procedure correttive:  P.216)
■Se compare “Controllo radar velocità di crociera non disponibile”
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità non è provvisoriamente disponibile. Utilizzare il sistema non appena sarà nuovamente dispo-
nibile.
■Se compare un messaggio che segnala l’avaria della telecamera anteriore
I seguenti sistemi potrebbero rimanere disat- tivati fino a quando il problema indicato nel
messaggio non viene risolto. ( P.216, 423)
●PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)
●LTA (assistenza al tracciamento della cor- sia)
●Sistema AHS (sistema dei fari abbaglianti adattivi) (se in dotazione)
●Abbaglianti automatici (se in dotazione)
●RSA (assistenza alla segnaletica stradale)
●Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
■Se compare un messaggio che segnala
l’avaria del sensore radar
I seguenti sistemi potrebbero rimanere disat- tivati fino a quando il problema indicato nel messaggio non viene risolto. ( P.216, 423)
●PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)
●LTA (assistenza al tracciamento della cor- sia)
●Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
■Se compare “Malfunzionamento sistema cambio Cambio non disp. Gui-
dare fino luogo sicuro e fermarsi” o “Malfunzionamento sistema di cambio Guida non disponibile”
Si è verificata un’anomalia nel sistema di
selezione del cambio. Far controllare imme- diatamente il veicolo presso un concessiona-rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
■Se compare un messaggio che richiede di azionare la leva del cambio
Per evitare l’uso inappropriato della leva del cambio o che il veicolo si muova inaspettata-
mente, sul display multi-informazioni potrebbe comparire un messaggio che chiede di spostare la posizione del cambio. In
tal caso, seguire le istruzioni nel messaggio e spostare la posizione del cambio.
■Se compare un messaggio che richiede di rivolgersi a un concessionario Toyota
Il sistema o il componente visualizzato sul
display multi-informazioni presenta un’ano- malia. Far controllare immediatamente il vei-colo presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Se viene visualizzato un messaggio che richiede di consultare il Manuale di uso
e manutenzione
●Se sul display multi-informazioni compare

Page 437 of 578

435
8
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
uno dei seguenti messaggi, potrebbe essersi verificata un’anomalia. Far control-lare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.• “Avaria sistema di accesso e avviamento
intelligente. Vedere il Manuale.” • “Malfunzionamento interruttore P Azion. saldamente freno stazionam. durante par-
cheggio Vedere Manuale uso” • “Malfunzionamento sistema di cambio Azion. saldamente freno stazionam.
durante parcheggio Vedere Manuale uso” • “Sistema cambio non disponibile Azion. saldamente freno stazionam. durante par-
cheggio Vedere Manuale uso” • “Malfunzionamento sistema di cambio Vedere Manuale di uso”
• “Malfunzionamento sistema di cambio Fer- marsi in luogo sicuro Vedere Manuale di uso”
• “Batteria scarica Cambio non disponibile Vedere Manuale di uso”• “Malfunzionamento sistema FCV”
• “Malfunz. sist. batt. trazione” • “Malfunzionamento del sistema accelera-tore.”
●Se sul display multi-informazioni compare uno dei seguenti messaggi, potrebbe
essersi verificata un’anomalia. Fermare immediatamente il veicolo e contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un’altra officina di fiducia. • “Potenza frenante ridotta Fermarsi in un luogo sicuro Consultare il Manuale di uso e
manutenzione” • “Arr. sist. FCV per perd. idr. Fermarsi in luogo sicuro Vedere Manuale di uso”
●Se sul display multi-informazioni appare “Sistema FCV fermo”, il veicolo potrebbe
aver esaurito il carburante. Fermare il vei- colo in un luogo sicuro e, se il livello del carburante è basso, fare rifornimento.
( P. 9 2 )
●Se compare “Batteria ausiliaria scarica
Vedere il Manuale di uso e manutenzione” • Se il messaggio scompare dopo qualche secondo (rimane visibile per 6 secondi
circa): Mantenere in funzione il sistema a celle a combustibile per più di 15 minuti, per caricare la batteria da 12 volt.
• Se il messaggio non scompare: Avviare il
sistema a celle a combustibile usando le procedure: P.451
●Se compare il messaggio “Manutenz. neces. per componenti raffred. batteria di trazione Cons. manuale utente”, i filtri
potrebbero essere intasati, le bocchette di aspirazione aria potrebbero essere ostruite o il condotto potrebbe non essere sigillato.
Pertanto, eseguire la seguente procedura correttiva.• Se le bocchette di aspirazione aria e i filtri
della batteria di trazione sono sporchi, ese- guire la procedura a P.400 per pulirli.• Se il messaggio di allarme appare quando
le bocchette di aspirazione aria e i filtri della batteria di trazione non sono sporchi, far controllare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Se compare “Manutenzione filtro ioni necessaria Recarsi dal concessionario”
È necessario sostituire il filtro agli ioni. Rivol-
gersi a un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
■Se compare di frequente “Batteria
ausiliaria scarica Vedere il Manuale di uso e manutenzione”
La batteria da 12 volt potrebbe essere
deteriorata. Poiché in questo caso la bat- teria potrebbe scaricarsi se non viene revi-sionata, farla controllare presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Se compare “Manutenzione richiesta
per batteria di trazione presso il con- cessionario”
Il messaggio indica che potrebbe essere necessario controllare o sostituire la batte-
ria di trazione. Far controllare immediata- mente il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia. Non continuare a guidare il veicolo, poiché il sistema a celle a combustibile potrebbe
non riavviarsi.

Page 438 of 578

436
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Fermare il veicolo in un luogo sicuro,
su una superficie compatta e piana.
 Inserire il freno di stazionamento.
 Portare la posizione del cambio su P.
 Arrestare il sistema a celle a combu-
stibile.
 Accendere le luci di emergenza.
( P.414)
 Controllare l’entità del danno allo
pneumatico.
Non rimuovere il chiodo o la vite dallo
pneumatico. Se si rimuove l’oggetto,
l’apertura potrebbe allargarsi impe-
dendo così la riparazione di emergenza
con l’apposito kit.
■Pneumatici forati che non possono
essere riparati con il kit di riparazione di emergenza per foratura
Nei seguenti casi, lo pneumatico non può essere riparato con il kit di riparazione di
emergenza per foratura. Rivolgersi a un con- cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
●Se lo pneumatico è danneggiato a causa di guida con pressione dell’aria insuffi-
ciente
●Sono presenti crepe o altri danni sulla
superficie dello pneumatico, ad esempio sulla spalla, ma non sul battistrada
●Se lo pneumatico si è visibilmente distac-cato dal cerchio
Se si fora uno pneumatico
Il veicolo non è dotato di ruota di
scorta, ma di un kit di riparazione
di emergenza per foratura.
Le forature provocate da un
chiodo o una vite conficcata nel
battistrada possono essere ripa-
rate provvisoriamente con il kit di
riparazione di emergenza per fora-
tura. (Il kit contiene una bombo-
letta di sigillante. Il sigillante
monouso permette di eseguire
una sola riparazione provvisoria
senza rimuovere il chiodo o la vite
dallo pneumatico). A seconda del
danno, potrebbe non essere pos-
sibile utilizzare il kit per riparare lo
pneumatico. ( P.436)
Dopo la riparazione provvisoria
con il kit, far riparare o sostituire
lo pneumatico presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia. Le riparazioni eseguite
con il kit di riparazione di emer-
genza per foratura sono solo una
misura provvisoria. Far riparare o
sostituire lo pneumatico non
appena possibile.
AVVISO
■Se si fora uno pneumatico
Interrompere la guida se uno pneumatico è forato.
Percorrere una distanza anche breve con uno pneumatico forato può danneggiare irreparabilmente lo pneumatico e la ruota,
con la possibilità di causare un incidente.
Prima di riparare lo pneumatico

Page 439 of 578

437
8
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
●Se il taglio o il danno al battistrada è lungo 4 mm o più
●Se è stato danneggiato il cerchio
●Se due o più pneumatici sono forati
●Se più di 2 oggetti acuminati, come chiodi o viti, hanno perforato il battistrada dello stesso pneumatico
●Se il sigillante è scaduto
Kit di riparazione di emergenza per foratura
Occhiello di traino di emergenza
Bomboletta
Adesivo
Ubicazione del kit di riparazione di emergenza per foratura e degli
attrezzi
Componenti del kit di ripara-
zione di emergenza per fora-
tura

Page 440 of 578

438
Owners Manual_Europe_M62092_it
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Compressore d’aria
Manometro
Interruttore compressore
Spina di alimentazione
Tubo flessibile
Tappo di sfiato dell’aria
■Nota per il controllo del kit di ripara- zione di emergenza per foratura
Controllare periodicamente la data di sca-
denza del sigillante. La data di scadenza è riportata sulla bombo-letta. Se la data di scadenza è trascorsa, non
utilizzare il sigillante. In caso contrario, le riparazioni eseguite con il kit di riparazione di
emergenza per foratur a potrebbero non riu- scire.
■Kit di riparazione di emergenza per fora-tura
●Il kit di riparazione di emergenza per fora-tura serve per gonfiare con aria gli pneu-
matici del veicolo.
●Il sigillante ha una durata limitata. La data di scadenza è riportata sulla bomboletta. È necessario sostituire il sigillante prima
della data di scadenza. Per la sostituzione, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
●Il sigillante fornito nel kit di riparazione di
emergenza per forat ura è monouso e può riparare provvisoriamente un solo pneuma-tico. Se il sigillante è stato usato ed è
necessario riacquistarlo, contattare un con- cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia. Il com-
pressore è riutilizzabile.
●Il sigillante può essere utilizzato con tem-
perature esterne comprese tra -30 °C e 60 °C.
●Il kit è progettato esclusivamente per le dimensioni e il tipo di pneumatici originaria-mente installati sul veicolo. Non utilizzarlo
per pneumatici aventi dimensioni diverse da quelle originali, o per altri scopi.
●Se il sigillante viene a contatto con gli indu-menti, potrebbe lasciare macchie.
●Se il sigillante aderisce a una ruota o alla superficie della carrozzeria, la macchia potrebbe rivelarsi indelebile se non viene
subito eliminata. Pulire immediatamente il sigillante con un panno umido.
●Durante l’uso, il kit di riparazione produce un rumore molto forte. Ciò non è sintomo di alcuna anomalia.
●Non usare per il controllo o la regolazione della pressione di gonfiaggio degli pneu-
matici.
AVVISO
■Avvertenze per la guida
●Riporre il kit di riparazione nel vano
bagagli. In caso di incidenti o frenate improvvise gli occupanti potrebbero subire lesioni.

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 580 next >