audio TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 141 of 592

139
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
lSe não for utilizar as chaves eletróni
-
cas durante um período de tempo
longo, pode antecipadamente definir
o modo de poupança da pilha.
n
Condições que afetam o funcionamento

O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a
comunicação entre a chave eletrónica e
o veículo pode ser afetada, impedindo
que o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, o comando remoto
e o sistema imobilizador funcionem
normalmente. (Alternativas: P.454)
lQuando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
l
Junto a uma antena de televisão, cen -
tral elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifícios
geradores de fortes ondas de rádio ou
ruído elétrico

lQuando transporta um rádio portátil,
telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em
contacto com, ou é coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões com folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Média, tais como CDs e DVDs
l
Quando outras chaves eletrónicas (que
emitam ondas de rádio) estiverem a
ser utilizadas nas imediações

l
Quando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositivos
que emitem ondas de rádio

• Uma chave eletrónica ou um comando remoto de outro veículo que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico ou estiverem
afixados objetos metálicos
lQuando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos
lQuando o veículo está estacionado
num local de parque onde são emiti -
das ondas de rádio.
nNotas sobre a função de entrada
lMesmo quando a chave eletrónica
está dentro da área efetiva (áreas de
deteção), o sistema pode não funcio -
nar adequadamente nos seguintes
casos:
• A chave eletrónica está demasiado perto do vidro ou do manípulo exterior
da porta, demasiado perto do solo, ou
num local elevado quando tranca ou
destranca as portas.
• S chave eletrónica está perto do solo ou num local elevado, ou demasiado
perto do centro do para-choques tra -
seiro quando abre a porta da baga -
geira.
• A chave eletrónica está no painel de instrumentos, na chapeleira ou no
chão, nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
de células de combustível em funcio-
namento ou quando alterar os modos
do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto
das bolsas das portas quando sair do
veículo. Dependendo das condições
de receção das ondas de rádio, a
chave pode ser detetada pela antena
no exterior do habitáculo, tornando
possível fechar a porta pelo exterior e
ficando a chave eletrónica trancada,
dentro do veículo.
l
Enquanto a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, as portas podem ser
trancadas ou destrancadas por qualquer
pessoa. Contudo, apenas as portas que
detetem a chave eletrónica podem ser usa -
das para destrancar o veículo.

lMesmo que a chave eletrónica não
esteja dentro do veículo, pode ser
possível colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento se
a chave eletrónica estiver junto do
vidro.
lAs portas podem ser destrancadas ou
trancadas se uma grande quantidade
de água for projetada no manípulo da
porta, tal como chuva intensa ou água
da lavagem automática, quando a
chave eletrónica está na área de
deteção. (As portas serão automatica -
mente trancadas cerca de 30 segun -
dos depois, se, entretanto, não forem
abertas nem fechadas.)

Page 167 of 592

165
4
4-6. Definições favoritas
Antes de conduzir
4-6.Definições favoritas
O utilizador pode ser identificado
através dos seguintes dispositivos
de autenticação.
 Dispositivo Bluetooth
Um utilizador pode ser detetado se o
mesmo dispositivo Bluetooth que foi
usado como um telefone mãos-livres
na última vez que entrou no veículo estiver conectado ao sistema de áudio.
Quando um utilizador é identificado
a partir de um dispositivo de auten -
ticação, as configurações das
seguintes funções são recupera -
das.
 Configurações do veículo que
podem ser definidas através do
sistema de multimédia
Quando um utilizador é identificado, as
configurações do veículo usadas
quando o interruptor Power foi desli -
gado pela última vez são recuperadas.
As minhas definições
Ao reconhecer um indivíduo
através dos dispositivos Blue -
tooth, as definições do veículo
registadas para esse condutor
podem ser recolhidas quando
essa pessoa entra no veículo.
Os dispositivos de autentica -
ção podem ser atribuídos ante -
cipadamente aos condutores
para que eles possam conduzir
usando as suas configurações
preferidas. Podem ser armaze -
nadas configurações para 3
condutores em “As minhas
definições”. Para obter infor -
mações sobre registo/elimina -
ção de dispositivos Bluetooth,
definição do nome do condu -
tor, inicialização das configu -
rações registadas do condutor,
alteração manual de conduto-
res e eliminação do registo de
condutores, consulte o
“Manual do Proprietário do
Sistema Multimédia”.
Tipos de dispositivos de
autenticação atribuídos
Funções recuperadas

Page 183 of 592

181
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor Power
sem pressionar o pedal do travão.
(O modo altera sempre que pres -
sionar o interruptor.)
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1 OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC

Alguns componentes elétricos, tal como
o sistema áudio, podem ser utilizados.

A indicação “ACCESSORY” aparece
no medidor.
3 ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
A indicação “IGNITION ON” aparece no
medidor.
nFunção de corte automático de
alimentação
Se deixar o veículo em ACC durante
mais de 20 minutos ou em ON (sem o
sistema de células de combustível em
funcionamento) durante mais de uma
hora com a alavanca das velocidades
em P, o interruptor Power altera auto -
maticamente para OFF (desligado). No
entanto, esta função não impede com -
pletamente a descarga da bateria de 12
volts. Não deixe o veículo com o inter -
ruptor Power em ACC ou ON durante
longos períodos de tempo, quando o
sistema de células de combustível não
estiver em funcionamento.Alterar os modos do
interruptor Power
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
lNão deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos perío-
dos de tempo quando o sistema de
células de combustível não estiver
em funcionamento.
lSe a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” aparecer no mos -
trador o interruptor Power não está
desligado. Saia do veículo depois
de desligar o interruptor Power.

Page 238 of 592

2365-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS não estão em funcionamento.
• O TRC ou VSC não está desligado.
• O aviso de mãos fora do volante não está a ser exibido. ( P.236)
• O veículo está a circular no centro da faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não está em funcionamento.
n
Cancelamento temporário de funções

lQuando as condições de funciona -
mento deixarem de estar reunidas, a
função pode ser temporariamente
cancelada. No entanto, quando as
condições de funcionamento voltam a
estar reunidas, o seu funcionamento
será restaurado automaticamente.
( P.235)
lSe as condições de funcionamento
( P.235) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun -
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada.
Contudo, se a configuração “Alert”
estiver definida como , o sis -
tema alerta o condutor através da
vibração do volante da direção em
vez de emitir um sinal sonoro.
nFunção de assistência à direção/
função de centralização na faixa de
rodagem
l
Dependendo da velocidade do veículo,
saída da faixa de rodagem, condições
da estrada, etc., o condutor poderá
não conseguir determinar se a função
está em funcionamento ou não.

lQuando o condutor mover o volante
da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
lNão tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
nFunção de aviso de saída de faixa
de rodagem
l
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, repro -
dução áudio, etc. Também pode ser difícil sentir as vibrações do volante
devido às condições da estrada, etc.

l
Se a berma * não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da
faixa de rodagem pode não funcionar.

lVeículos com BSM: O sistema pode
não conseguir determinar se existir
perigo de colisão com um veículo de
uma faixa de rodagem adjacente.
lNão tente testar o funcionamento da
função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
*: Limite entre o asfalto e a berma da estrada, tal como erva, terra ou pas -
seio.
nAviso de mãos fora do volante da
direção

Nas situações que se seguem, uma
mensagem de aviso solicita que o con -
dutor segure o volante e o símbolo apre -
sentado na ilustração é exibido no
mostrador de informações múltiplas para
avisar o condutor. O aviso é interrompido
quando o sistema determinar que o con-
dutor está a segurar o volante da dire -
ção. Mantenha sempre as mãos no
volante quando utilizar este sistema,
independentemente dos avisos.

lQuando o sistema determina que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção enquanto o sistema está
em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante, soa um sinal sonoro
para avisar o condutor e a função é tem -
porariamente cancelada. Este alerta
funciona da mesma forma quando o
condutor move ligeiramente o volante
da direção de forma contínua.
O sinal sonoro soa mesmo que o tipo de

Page 264 of 592

2625-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe a indicação “Parking Assist
Unavailable” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
Pode verificar-se queda de água conti -
nua na superfície do sensor, como
ocorre em alturas de chuva intensa.
Quando o sistema determinar a normali -
zação da situação, retoma o seu funcio -
namento normal.
nInformações sobre a deteção do
sensor
l
As áreas de deteção do sensor estão
limitadas às áreas em redor dos para -
-choques da frente e traseiro do veículo.

lAs situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor.

• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de deteção
pode ser encurtada, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.

• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do
sensor.

• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização (soa um sinal
sonoro). Mesmo a baixas velocidades,
existe a possibilidade do objeto dentro
das áreas de deteção 30 cm antes do
mostrador ser exibido e de soar o sinal
sonoro.

• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
de ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas.
nObjetos que poderão não ser devi -
damente detetados

O formato de um objeto pode comprometer
a sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:

lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente

A capacidade de deteção do sensor pode
ser afetada por determinadas condições
do veículo e do ambiente circundante. Os
casos especiais em que isso pode acon -
tecer são listados abaixo.

lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, o problema
fica resolvido.)
l
O sensor está congelado. (Se desconge-
lar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particular -
mente frias, se um sensor congelar, o res -
petivo mostrador pode apresentar uma
imagem anormal, ou os objetos, tais como
um muro, podem não ser detetados.

l
Quando o sensor ou a respetiva área cir-
cundante está extremamente quente ou
fria.

lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa.
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lSe um peão estiver a usar roupas que
não refletem as ondas ultrassónicas
(ex. saias com franzidos ou folhos).
lQuando existem objetos na área de
deteção que não são perpendiculares
ao chão, nem à direção em que o
veículo circula, e que são irregulares
ou oscilam.
lQuando o vento estiver forte
lQuando circular com condições

Page 272 of 592

2705-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Interruptores de controlo dos
medidores
Ligar/desligar a função RCTA.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se pela direita ou esquerda da
parte traseira do veículo, ambos os
indicadores nos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Mostrador multimédia
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se pela direita ou esquerda da
parte traseira do veículo, o ícone do
RCTA ( P.271) para deteção lateral
será apresentado no mostrador de mul-
timédia. Esta imagem apresenta um
exemplo de um veículo a aproximar-se
por ambos os lados do veículo.
Sinal sonoro RCTA
Quando é detetado um veículo a
aproximar-se pela direita ou esquerda
da traseira do veículo, soa um sinal
sonoro. O sinal sonoro soa durante, cerca de, 1 segundo, imediatamente
depois de ligar a função RCTA.
Use os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var a função RCTA. ( P.110)
1 Prima ou para selecio -
nar .
2 Prima ou para selecio -
nar “RCTA” e de seguida prima
.
Quando a função RCTA for desativada,
o indicador RCTA OFF ( P.104)
acende. (De cada vez que desligar o
interruptor Power e o colocar em ON.
novamente, a função RCTA é ativada
automaticamente.)
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz intensa do sol, poderá ser
difícil de visualizar os indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Poderá ser difícil ouvir a função RCTA
caso haja ruídos elevados, tal como o
volume elevado do sistema áudio.
nQuando a indicação “RCTA Unavai -
lable” for exibida no mostrador de
informações múltiplas

O sensor de tensão ficou com funciona -
mento anormal, ou tem água, neve, lama,
etc. junto à área que circunda o sensor
do para-choques traseiro
. ( P.256)

Se remover a água, neve, lama, etc. que
está agarrada ao para-choques traseiro
na área que circunda o sensor, este
retoma o seu funcionamento normal.
Para além disso, o sensor pode não fun -
cionar normalmente em ambientes

Componentes do sistema
Ligar/Desligar a função
RCTA

Page 280 of 592

2785-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução

Quando faz marcha-atrás ao escu -
recer ou num parque de estaciona -
mento subterrâneo
• Quando a posição e direção da câmara estão desviados
• Quando está instalado um gancho de reboque
• Quando existirem gotas de água na lente da câmara
• Quando a altura do veículo está bastante alterada (frente levan -
tada/rebaixada)
• Quando estão instaladas correntes de neve ou um pneu reparado com
um kit de emergência para repara -
ção de um furo
• Quando a suspensão tiver sido alte -
rada ou os pneus equipados tiverem
uma medida diferente da especificada
• Se um componente eletrónico, como uma matrícula retroiluminada ou um
farol de nevoeiro traseiro, estiver ins -
talado perto da câmara traseira
• Se estiver instalada uma proteção no para-choques, como por exemplo um
friso adicional
n Situações em que o sistema pode
funcionar inesperadamente
l Mesmo que não existam peões na
área de deteção, alguns objetos, tal
como os que se seguem, podem
ser detetados, ativando a função da
câmara de deteção traseira.
• Objetos tridimensionais, como um poste, cone de trânsito, vedação ou
um veículo estacionado.
• Objetos que se movem, tal como um veículo ou motociclo
• Objetos que se movem em direção ao seu veículo enquanto faz mar -
cha-atrás, tal como bandeiras,
poças de água (ou materiais pre -
sentes no ar, como fumo, vapor,
chuva ou neve)
• Estradas de pedras arredondadas ou trilhos de gravilha, linhas de
comboio/metro, reparações na
estrada, linhas brancas, peões a
atravessar ou folhas caídas na
estrada
• Grades de metal no chão, como as de escoamento de águas
• Objetos que refletem numa poça de água ou estrada com superfície
molhada
• Sombras na estrada
l Em algumas situações, como as que se seguem, a função de dete-
ção da câmara traseira pode entrar
em funcionamento mesmo que não
existam peões na área de deteção.
• Quando faz marcha-atrás em dire -
ção à berma da estrada ou a uma
lomba na estrada
• Quando faz marcha-atrás numa inclinação ou descida
• Se a traseira do veículo estiver levantada ou rebaixada devido a
carga transportada
• Se estiver instalada uma proteção no para-choques, como por exem -
plo um friso adicional
• Se a orientação da câmara traseira foi alterada
• Quando um olhal de reboque está instalado na parte traseira do veí -
culo
• Quando estiver a correr água na lente da câmara traseira
• Quando a câmara traseira é obscu -
recida (aderência de sujidade,
neve, gelo, etc.) ou está arranhada
• Se existem luzes a piscar na área de deteção, como por exemplo sinal
de emergência de outro veículo
• Quando estão instaladas correntes de neve ou um pneu reparado com
um kit de emergência para repara -
ção de um furo
l Situações em que pode ser difícil de
notar o aviso da função de deteção
da câmara traseira
• Se for difícil ouvir o sinal sonoro, se a área circundante ao veículo for
barulhenta devido ao volume do sis -
tema áudio estar elevado, o sistema
de ar condicionado estiver a ser uti -
lizado, etc.
• Se a temperatura no habitáculo for extremamente alta ou baixa, o ecrã
do sistema de áudio poderá não
funcionar corretamente.

Page 300 of 592

2985-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
mento perpendicular (marcha-atrás)
Tecla de personalização das
definições
Selecione para visualizar o ecrã de
definição do Advanced Park. ( P.314)
Tecla de registo
Selecione para iniciar o registo do lugar
de estacionamento.
Ecrã de orientação (quando fizer
marcha-atrás)
Ícone de funcionamento
Exibido quando o Advanced Park está
em funcionamento.
Linhas guia (amarelo e verme -
lho)
Apresenta pontos desde o centro da
extremidade do para-choques da frente
ou traseiro, até à posição de paragem
(amarelo)
* e cerca de 0,3 m (vermelho)
a partir do veículo.
Ícone de aviso de objeto em
movimento
Mostrador do controle do travão
de suporte de emergência
É exibido “TRAVE!”.
Mostrador do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
 P.260
*: A linha lateral amarela não é exibida
quando a posição de paragem alvo estiver a aproximadamente 2,5 m ou
mais do veículo.
nFuncionamento do controlo de
travagem quando o Advanced Park
estiver acionado
Enquanto o Advanced Park estiver em
funcionamento, se for determinada uma
elevada possibilidade de colisão com
um objeto detetado que esteja em
movimento ou parado, o controlo de
supressão da potência do sistema de
células de combustível e o controlo de
travagem funcionam.
Se o controlo de travagem for acionado,
o funcionamento do Advanced Park
será suspenso e será exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas.
nSinal sonoro
Dependendo dos sons das imediações
e de outros sistemas, poderá ser difícil
ouvir o sinal sonoro deste sistema.
nSe aparecer um ecrã preto no ecrã
do sistema de áudio quando o
Advanced Park estiver em funcio -
namento

O sistema está a ser afetado pelas
ondas de rádio ou pode estar avariado.
Se instalar uma antena de rádio perto da
câmara, afaste-a o máximo que lhe for
possível. Se não existir uma antena de
rádio perto da câmara e o ecrã não reto -
mar a normalidade depois de desligar o
interruptor Power e voltar a colocar o sis-
tema híbrido em funcionamento, dirija-se
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.

A função de estacionamento per -
pendicular (frente/marcha-atrás)
pode ser usada se o espaço de
estacionamento puder ser detetado
quando o veículo estiver parado

Função de estacionamento
perpendicular
(frente/marcha-atrás)

Page 304 of 592

3025-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSair de um lugar de estaciona-
mento usando a função de
saída perpendicular
(frente/marcha-atrás)
1 Com o pedal do travão pressio -
nado e a posição de engrena-
mento P selecionada, prima o
interruptor principal do Advan -
ced Park e verifique que o ecrã
de seleção da direção de saída
é exibido no ecrã do sistema
multimédia.
2 Selecione uma seta no ecrã do
sistema de áudio para selecio -
nar a direção em que deseja
sair.
Se a alavanca do sinal de mudança de
direção for acionada, apenas a saída
para a esquerda ou para a direita pode
ser selecionada.
3 Pressione o pedal do travão e
selecione a tecla “Start”.
Soa um sinal sonoro, é exibida uma
mensagem de funcionamento no mos -
trador de informações múltiplas e a assistência inicia a operação.
Para cancelar a assistência, prima o
interruptor principal do Advanced Park.
Se a assistência for cancelada, a indi -
cação “Advanced Park Cancel” será
apresentada.
Se parecer que o veículo se está a
aproximar demasiado de um veículo,
objeto, peão ou sarjeta: P.301
4 Realize as operações de acordo
com a indicação do mostrador
de sugestões até que o veículo
esteja em posição de poder sair
do lugar de estacionamento.
Quando o veículo atinge uma posição
onde a saída é possível, a indicação
“You can exit by moving the steering
wheel” é apresentada. Se o volante for
acionado, a indicação “Advanced Park
Finished” é apresentada e a assistên -
cia termina. Agarre o volante da dire-
ção e conduza em frente.
Se o volante não for acionado, o veí -
culo para na posição de saída. A assis-
tência pode ser terminada pressionado
o pedal do acelerador ou o pedal do
travão.

Page 306 of 592

3045-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Cerca de 4,5 m ou mais*
Cerca de 8 m ou mais*
*: Esta é a medida de referência para deteção de um espaço para estacio -
namento. Dependendo do ambiente
circundante pode não ser possível
fazer a deteção.
Se existir um veículo estacio -
nado no espaço adjacente
Cerca de 1 m
*
Cerca de 7 m ou mais*
Cerca de 4,5 m ou mais*
Cerca de 8 m ou mais*
*: Esta é a medida de referência para deteção de um espaço para estacio -
namento. Dependendo do ambiente
circundante pode não ser possível
fazer a deteção.
2 Prima o interruptor principal do
Advanced Park e confirme que
o possível espaço de estaciona -mento aparece no ecrã do sis-
tema multimédia.
 Se for detetado um espaço onde
é possível estacionar o seu veí -
culo, a caixa de estacionamento
de destino será exibida.

Se for possível estacionar em per -
pendicular (frente/marcha-atrás)
no espaço, selecione o espaço de
estacionamento, e de seguida
selecione para alterar para a
função de estacionamento perpen -
dicular (frente/marcha-atrás).

 Dependendo do ambiente ao
redor, pode não ser possível
usar esta função. De acordo com
as informações exibidas no ecrã
do sistema de áudio, use a fun-
ção noutro espaço de estaciona -
mento.
3 Selecione a tecla “Start”.
Soa um sinal sonoro, é exibida uma
mensagem de funcionamento no mos -
trador de informações múltiplas e a

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >