sensor TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 83 of 592
81
1
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
lSe destrancar a bagageira com a
chave mecânica.
lSe uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta, a bagageira ou o
capot, ou destrancar o veículo.
lSe recarregar ou substituir a bateria
de 12 volts com o veículo trancado.
( P.459)
nAcionamento do alarme com o
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da
situação, a porta pode trancar automati-
camente para impedir entradas não
autorizadas no veículo:
lQuando uma pessoa que está dentro
do veículo destrancar a porta e o
alarme estiver ativado.
lEnquanto o alarme estiver ativado e
uma pessoa dentro do veículo des -
trancar a porta.
nConfiguração
Algumas funções podem ser configura -
das. ( P.476)
nDeteção do sensor de intrusão
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta
intrusos ou movimento dentro do
veículo.
O sensor de inclinação deteta
alterações na inclinação do veí -
culo, tal como quando o veículo
é rebocado.
Este sistema foi concebido para
impedir e evitar o furto do veículo,
no entanto, não garante total segu-
rança contra todas as intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são ativados automati -
camente quando ativa o alarme.
( P.80)
ATENÇÃO
nPara garantir o correto
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o sis -
tema. Se este for modificado ou
removido, o seu bom funcionamento
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de
intrusão e sensor de
inclinação (se equipado)
Page 84 of 592
821-4. Sistema de prevenção antirroubo
nCancelar o sensor de intrusão
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação
ou coisas que se possam mover
dentro do veículo, certifique-se que
desliga o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação antes de ati-
var o alarme, uma vez que reagem
ao movimento dentro do veículo.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Prima o interruptor de cancela -
mento do sensor de intrusão e
do sensor de inclinação.
Pressione novamente o interruptor para
voltar a ativar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o sen -
sor de intrusão e o sensor de inclina -
ção, será exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
nCancelar e reativar
automaticamente o sensor de
intrusão e o sensor de inclinação
lO alarme será ativado mesmo que o
sensor de intrusão e o sensor de incli -
nação sejam cancelados.
lApós o cancelamento do sensor de
intrusão e do sensor de inclinação,
pressionando o interruptor do motor
ou destrancando as portas usando a
função de entrada ou o comando
remoto, reativa o sensor de intrusão e
o sensor de inclinação.
lO sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são reativados automatica -
mente quando o sistema de alarme é
desativado.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme
nas seguintes situações:
lPessoas ou animais estão dentro do
veículo.
lUm vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no interior do veículo, tais como folhas
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por aparelhos, tais como os sensores de
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do veículo.
lInsetos pequenos, tais como traças
ou moscas estão dentro do veículo.
lElementos instáveis, tais como aces -
sórios a balançar ou peças de roupa
penduradas nos ganchos para casa-
cos dentro do veículo.
Page 85 of 592
83
1
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
lO veículo está estacionado num local
com muitas vibrações ou ruídos, tal
como numa garagem.
lQuando remover gelo ou neve do
veículo, causando impactos sucessi -
vos ou vibrações no veículo.
lQuando o veículo está numa máquina
de lavagem automática ou lavagem a
alta pressão.
lQuando o veículo sofre impactos, tais
como, granizo, relâmpagos ou outro
tipo de vibrações ou impactos repeti -
dos.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme
dispare nas seguintes situações:
lO veículo é transportado por ferry, por
atrelado, comboio, etc.
lO veículo está estacionado numa
garagem.
lO veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
lUm dos pneus perdeu pressão de ar.
lO veículo foi levantado.
lOcorreu um tremor de terra ou a
estrada abateu.
lÉ colocada carga sobre, ou é descar -
regada carga do porta-bagagem no
tejadilho.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de
intrusão funciona devidamente
lPara garantir o bom funciona -
mento dos sensores, não lhes
toque nem os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar
ou outros produtos diretamente nos
orifícios dos sensores.
lA instalação de acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco
do condutor e o banco do passa -
geiro da frente pode reduzir o
desempenho da deteção do sen -
sor de intrusão.
lQuando a chave eletrónica se
encontra perto do veículo, o sensor
de intrusão pode parar de funcio -
nar.
Page 97 of 592
95
2
2-1. Veículos elétricos com células de combustível
Sistema de células de combustível
nConceitos básicos de segurança
com hidrogénio
lPrevenção de fugas
As juntas dos tubos de hidrogénio foram
desenhadas para evitar fugas.
É verificado se existem fugas nas juntas
em cada manutenção oficial do veículo.
lDeteção para parar as fugas
• O veículo está equipado com deteto -
res de hidrogénio. Se os detetores
determinarem que existe uma fuga, o
depósito e as válvulas de hidrogénio
fecham automaticamente para evitar
mais fugas.
• Este veículo está equipado com um sensor de colisão. Se o sensor detetar
uma colisão, o depósito e as válvulas
de hidrogénio fecham automatica -
mente para evitar fugas de hidrogénio
de componentes danificados.
lDispersão da fuga de hidrogénio
Os depósitos e tubos de hidrogénio
estão localizados fora do habitáculo,
assim, de acordo com o design, em caso de fuga de gás este será disper
-
sado na atmosfera.
lEliminação de fontes de incêndio
De acordo com o design do veículo não
estão localizadas fontes de incêndio
junto dos tubos de hidrogénio.
Facilidade de
acumulação
Dispersa para
cima e é diluído
em
concentrações
seguras ao ar
livre
Não adere à
roupa
Espalha-se pelo
chão
Não adere à
roupa Espalha-se pelo
chão
Adere à roupa
Detetável
Devido a não ter
cor nem odor, é
difícil de ser
detetado pela
vista ou olfato
Os detetores de
hidrogénio do
veículo exibirão
uma mensagem
de aviso no
mostrador de
informações
múltiplas.
Detetável pelo
odor e ruído de
fuga de gás Detetável pela
cor e odor
Gás hidrogénioLPG (Gás de
Petróleo Liquefeito)Gasolina
AVISO
nComponentes relacionados com
o hidrogénio
lNunca altere, substitua ou des -
monte nenhuma peça relacionada
com o hidrogénio.
lOs depósitos de hidrogénio, con -
junto de células de combustível,
tubos do hidrogénio estão cheios
de hidrogénio. Não remova nem
desmonte estas peças. Se o fizer
pode causar uma fuga de hidrogé -
nio, resultando em incêndio ou
explosão, o que pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Page 105 of 592
103
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o con
-
dutor sobre avarias nos sistemas
indicados no veículo.
*1: Estas luzes acendem quando colo- car o interruptor Power em ON. para
Luzes de aviso
Luz de aviso de fuga de
hidrogénio*1 ( P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 ( P.427)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 ( P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de
refrigeração
*2 ( P.428)
Luz de aviso de
sobreaquecimento do
sistema de células de
combustível
*3 ( P.428)
Luz de aviso do sistema de
carga
*3 ( P.428)
Luz de aviso do SRS
*1
( P.428)
Luz de aviso do sistema
pop-up do capot
*1 ( P.429)
Luz de aviso do ABS
*1
( P.429)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
direção assistida elétrica*1
( P.429)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
direção assistida elétrica*1
( P.429)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso PCS*1
( P.430)
(Laranja)
Indicador LTA*2 ( P.430)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*4
(se equipado) ( P.430)
Indicador PKSB OFF
*1
(se equipado) ( P.431)
(Pisca)
Indicador RCTA OFF*1
(se equipado) ( P.431)
(Pisca ou
acende)
Indicador RCD OFF*2
(se equipado) ( P.432)
Luz do indicador de
derrapagem
*1 ( P.432)
Luz de aviso de utilização
inadequada do pedal
*3
( P.433)
(Pisca)
Indicador de travão
estacionário temporário
acionado
*1 ( P.433)
(Pisca)
Indicador do travão de
estacionamento ( P.434)
Luz de aviso da pressão dos
pneus
*1 ( P.434)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível
*2 ( P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança do condutor e do
passageiro da frente
( P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança dos passageiros
do banco traseiro
*2
( P.435)
Page 106 of 592
1043-1. Agrupamento de instrumentos
indicar que está a ser efetuada a
verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema células de combustível em
funcionamento ou após alguns
segundos. Se as luzes não acende -
rem ou não apagarem, poderá existir
uma avaria num sistema. Leve o seu
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este pro -
ceda a uma verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power é
colocado em ON enquanto a função
do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ativa. Des -
liga decorridos alguns segundos.
Os indicadores informam o condu -
tor sobre o estado de funciona -
mento dos vários sistemas do
veículo.
AVISO
nSe a luz de aviso do sistema de
segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema
de segurança, tal como a luz de aviso
do ABS e o SRS, não acender
quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, tal
pode significar que estes sistemas
não estão disponíveis para o proteger
em caso de acidente, o que pode
resultar em morte ou ferimentos gra -
ves. Se tal ocorrer, leve o veículo
para a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
( P.186)
Indicador das luzes de
presença ( P.194)
Indicador das luzes de
máximos ( P.195)
Indicador AHS (se
equipado) ( P.197)
Indicador AHB (se
equipado) ( P.200)
(Azul)
Indicador de temperatura
baixa do líquido de
refrigeração
*1, 2
Indicador da luz de nevoeiro
traseira ( P.203)
Indicador do sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque
*3
( P.177)
Indicador de controlo da
velocidade de cruzeiro
*2
( P.242)
Indicador de controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar
*2
( P.242)
Indicador “SET” do controlo
da velocidade de cruzeiro
*2
( P.242)
(*4)
Indicador LTA*2 ( P.217,
233)
Page 107 of 592
105
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Indica que a temperatura do líquido
de refrigeração está baixa.
*2: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: Dependendo das condições de fun -
cionamento do sistema, a cor e o
estado do indicador (permanente -
mente aceso/a piscar) alteram.
*5: A luz acende quando desligar o sistema.
*6: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power é
colocado em ON enquanto a função
do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ativa. Des -
liga decorridos alguns segundos.
*7: Estas luzes acendem quando colo- car o interruptor Power em ON. para
indicar que está a ser efetuada a
verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema de células de combustível
em funcionamento ou após alguns
segundos. Se as luzes não acende-
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*5, 6 (se
equipado) ( P.260)
Indicador PKSB OFF
*5, 7 (se
equipado) ( P.280)
(Pisca)
Luz do indicador de derra -
pagem*7 ( P.319)
Indicador VSC OFF
*5,
7
( P.320)
Luz de aviso PCS
*5, 7
( P.220)
Indicadores BSM
nos espelhos retrovisores
exteriores
*7, 8 (se equipado)
( P.255, 270)
Indicador BSM OFF
*5, 7 (se
equipado) ( P.255)
Indicador RCTA OFF
*5, 7 (se
equipado) ( P.270)
Indicador RCD OFF
*2, 5 (se
equipado) ( P.276)
Indicador do travão
estacionário temporário em
“standby”
*7 ( P.190)
Indicador de travão estacio-
nário temporário acionado
*7
( P.190)
Indicador de segurança
*9
( P.78, 80)
Indicador “READY”
( P.177)
Indicador de temperatura
exterior baixa
*2, 10 ( P.108)
Indicador do travão de
estacionamento ( P.187)
Indicador do modo Br*2
( P.182)
Indicador do modo de
condução Eco
*2 ( P.316)
Indicador do modo Sport
(desportivo)
*2 ( P.316)
Indicador do modo “snow”
(neve)
*2 ( P.317)
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
*7, 9 ( P.50)
Page 131 of 592
129
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
nSistema de chave inteligente
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade
deve transportar a chave eletrónica
consigo.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as por -
tas.
*
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na lateral do
manípulo da porta da frente)
para trancar todas as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
*: As definições de desbloqueio das
portas podem ser alteradas.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Cancele o sensor de intrusão do
alarme para evitar uma ativação
inadvertida do mesmo enquanto
altera as configurações. (Se equi -
pado) ( P.82)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione e mantenha premido
ou durante, aproximada-
mente, 5 segundos enquanto pres -
siona e mantêm
premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
Portas
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 132 of 592
1304-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
Para veículos com alarme: Para impedir
o acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas utilizando o
comando remoto e abra e feche uma
porta uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar as portas trancam
novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente. ( P.80)
nSistema de desbloqueio das
portas por deteção de um impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito
a um forte impacto, ambas as portas
são destrancadas. Contudo, depen -
dendo da força do impacto ou do tipo de
acidente, o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar
que as portas foram trancadas/
destrancadas. (Trancar: uma vez;
Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de des -
trancar o veículo, o dispositivo de segu-
rança tranca automaticamente o
veículo.
nQuando não for possível trancar a
porta utilizando o sensor de
trancamento na superfície do
manípulo da porta da frente
Quando não for possível trancar as por-
tas tocando no sensor de trancamento
com um dedo, toque com a palma da
mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
n
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas e uma delas
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro contínuo durante 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran -
que novamente o veículo.
nAtivação do alarme (se equipado)
Quando trancar as portas, o sistema de
alarme é ativado. ( P.80)
nCondições que afetam o
funcionamento do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou do comando remoto
P.139
Mostrador de
informações
múltiplas/ SomFunção de
desbloqueio
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Interior: Sibila uma vez
Se segurar o
manípulo da porta
do condutor
destranca apenas
a porta do
condutor.
Se segurar o
manípulo da porta
do passageiro da
frente destranca
todas as portas.
Exterior: Soa 2 vezes
Interior: Sibila uma vez
Se segurar o
manípulo de uma
das portas
destranca todas as
portas.
Page 142 of 592
1404-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
lSe usar o comando remoto para tran-
car as portas quando a chave eletró -
nica estiver perto do veículo, existe a
possibilidade da porta não ser des -
trancada pela função de entrada. (Uti -
lize o comando remoto para
destrancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o trancamento e desbloqueio.
lEm alguns modelos: Quando trancar
utilizando o sensor de trancamento
das portas, os sinais de reconheci -
mento serão exibidos até duas vezes
consecutivas. Depois disso, não há
mais nenhum sinal de reconheci -
mento.
lSe o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida -
mente. Neste caso, siga estes proce -
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a 2 m de distância, ou mais, do veículo. (Tenha
cuidado para que não lhe roubem a
chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( P.138)
lSe a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo de uma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, poderá ser exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente.
lSe se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran -
car. Toque no sensor de trancamento
da porta e verifique se as portas estão
destrancadas antes de puxar nova -
mente o manípulo da porta.
lSe existir outra chave eletrónica den -
tro da área de deteção, o desbloqueio
das portas pode demorar um pouco
mais.
nQuando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
lPara evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a mais de 2
metros do veículo.
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati -
vado antecipadamente.
lO modo de poupança da pilha ajuda a
reduzir o desgaste da pilha da chave
eletrónica. ( P.138)
nPara o correto funcionamento do
sistema
lCertifique-se que tem a chave eletró-
nica na sua posse quando acionar o
sistema. Não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior
do veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode ser des-
ligado acidentalmente ou a função de
prevenção de trancamento das portas
pode não funcionar.)
lNão deixe a chave eletrónica dentro
da bagageira.
Dependendo da localização da chave
(na extremidade interior da baga -
geira), das condições (dentro de um
saco metálico, junto a objetos metáli-
cos) e das ondas de rádio na área
envolvente, a função de prevenção de
confinamento da chave pode não fun -
cionar. ( P.136)
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não
funcionar corretamente
lTrancar e destrancar as portas e
bagageira: P.454
lColocar o sistema de células de com -
bustível em funcionamento: P.455
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.476)
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque tiver sido
desativado numa configuração
personalizada
lTrancar e destrancar as portas e abrir
a bagageira: